My-library.info
Все категории

Владимир Стрельников - ссыльнопоселенец - 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Стрельников - ссыльнопоселенец - 2. Жанр: Научная Фантастика издательство СИ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
ссыльнопоселенец - 2
Издательство:
СИ
ISBN:
нет данных
Год:
2016
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
6 571
Читать онлайн
Владимир Стрельников - ссыльнопоселенец - 2

Владимир Стрельников - ссыльнопоселенец - 2 краткое содержание

Владимир Стрельников - ссыльнопоселенец - 2 - описание и краткое содержание, автор Владимир Стрельников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сегодня ты капрал-абордажник, командир отделения досмотра и абордажа, с неплохими для капрала без особых связей возможностями карьерного роста. Есть служба, которая нравится, есть девушка, которую любишь. А завтра ты приговоренный к пожизненной ссылке поселенец на дикой планете. Один среди многих, чужой среди чужих. И только старое ружье, пара ножей и рюкзак со шмотьем твое. Ну и приблудившийся щенок-калека. И что? И ничего. Стрелять ты умеешь. И даже думать умеешь, иногда.

Так вперед, капрал, впереди огромный мир. Впереди неизведанные горы, новые друзья и новые враги. Новые загадки и новые горизонты. Свежий ветер в лицо и отблески костра на лице. Плеск новых рек и вкус воды из новых родников. Да и кто сказал, что не будет новой любви?

ссыльнопоселенец - 2 читать онлайн бесплатно

ссыльнопоселенец - 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Стрельников

— Что за нафиг? — Хватая свою винтовку, я оглянулся на Федора. Тот так же уже передергивалзатвор мосинки, зло ощерив зубы.

Девки, преодолев мгновенную растерянность, тоже вооружались длинностволом. Лишь Герда стояла, вздыбив шерсть и глухо рыча. Ну, ей винтовкой действовать затруднительно, прямо скажем.

— Так, дамы! Занимайте позиции за камнями, и не высовываться! Федь, за мной! Герда, сидеть тут! — Приказал я кинувшейся было за мной головане. Нечего ей внизу делать, стрелять она не умеет.

Сбегая по лестнице и по пути к залегшим около входа римлянам, я трижды выстрелил в мелькнувшие в проеме пещеры людские фигурки. Федор вообще расстрелял всю обойму, и сейчас судорожно перезаряжался. А я выстрелил еще дважды, один раз по выскочившему было из-за деревьев силуэту, и один раз просто по опушке, наобум. Просто обозначить присутствие.

От ответного залпа в пещеру влетел целый рой пуль. Мать твою, не меньше двадцати стрелков! Откуда?!!

Ближайший спутник через полчаса. Но я же осматривал тот берег! Никого там не было, никаких следов отряда.

В пещеру снова влетел рой пуль, завизжав рикошетами.

— Помощник, как вы там? — Снаружи кто-то крикнул, явно издеваясь. — Вам там не скучно? Вы извините, я только позавчера получил голубиную почту, о том, что вы вышли из города. Так что не смог вас перехватить по дороге, пришлось моего "нюхача" по следам пустить.

— Мак- Грегор, ты что ли? — Крикнул в ответ я, наконец начиная хоть что-то понимать. — И какого тебе на ранчо не сидится?

— А ты убил моего брата, младшего. Помнишь Колина Гилмора? Я вас за него на кол всех посажу. Вместе с твоей голованой! — Уже не сдерживаясь, в полном бешенстве проорал ранчер.

О как, я то думал, да и не только я, что этот Колин просто работник на этом ранчо, как и его дружок, которого пристрелили вместе с ним.

— Если это твой брат, то он полное дерьмо! Изнасиловать и изрезать на куски красивую девушку — это не поступок мужчины! — Эх, Елена, Елена… хотя, если я не придумаю что-либо еще, кроме того, что сейчас панически запрашиваю помощь, нам может быть не менее хреново.

В ответ на мои слова в пещеру снова влетели пули. Но в этот раз стрелдяли с другого направления. Похоже, там минимум в два раза больше, чем двадцать стрелков. Хреново. Пусть я минимум трех уложил. Но их в пять раз больше, чем нас. Очень плохо!

— "Что стряслось?!" — Пришло сообщение от Сэма.

— "Нападение. Не с того берега, люди с ранчо Мак-Грегори. Много. Нужна помощь, немедленно" — Отправив сообщение, я выгодал момент, и выстрелил по мелькнувшему на опушке силуэту. Попал, кто-то медленно завалился. Я дослать патрон успел раньше.

Снова залп, и визжащщие рикошеты. Сзади рухнул один из сталактитов, сбитый с потолка рикошетом.

— Надо отступать в глубь пещеры, в некрополь! Может, сумеем продержаться! — Крикнул я Федору, Серхио и Рихарду.

— Отступайте. Мы прикроем. — Рихорд, стараясь не высовываться, трижды выстрелил в сторону бандитов.

— Ты не понял! Нас здесь сомнут! А там темно, а я вижу в темноте! Может, и отобьемся! — Я снова выстрели, и уловил со стороны римлян глухой стон. А это еще что?

Ползком, извиваясь как уж, я добрался до легионеров. Рихард, лежа, стрелял в сторону выхода, а Серхио вставлял патроны в винтовку. На его животе наливалась кровью повязка из матерчатого бинта. Кровь почти черная, печень задели.

— Да. Как ты видишь, брат, меня почти убили. — Серхио попытался улыбнуться. Но получился оскал. — Идите, мы вас прикроем. Я бы и Рихарда отправил, но он не уходит.

— Рано или поздно все едино помирать. Так почему не здесь? Красивое место, хорошая компания, отличная драка, что нужно для того, чтобы уйти за Грань? — Рихард, повернувшись, отдал свой винтарь Серхио, и забрал снаряженный. — Идите, постарайтесь спасти девушек. И, если уцелеете, помогите Иннес Лопес и Аманде Николсон, они живут на Бобровой запруде. Эти девчонки носят наших детей. Чего удивляешься? Боевым пидарасом можно стать, но они не размножаются.

— Если выживу, помогу. Держите, вам пригодится. — Я вытащил из сумки-мародерки пять снаряженных тротиловых шашек, вставленных в рубчатые бронзовые корпуса. — Огнепроводный шнур на десять секунд, учтите. Вот зажигалка.

— О как. Отлично придумано, абордажник. — Рихард взял пару, положил рядом с Серхио. Остальные поставил перед собой. — А теперь, уходите. Они скоро пойдут на штурм, тянуть не будут.

— Я тоже так думаю. Прощайте! — Пожав руки парням, я вернулся к Бирюкову, успевшему расстрелять пару обойм.

— Ну, что? — Федька вытащил перекосившийся патрон, и затолкал его в магазин по-новой, после чего дослал затвор.

— Серхио ранен, смертельно. Они с Рихардом останутся нас прикрывать, а мы идем наверх. Разряжаем винтовки, и бежим. На бегу стреляем из пистолетов в сторону выхода, неважно куда, главное — хоть немного прижать. Понял?

Снова залп с той стороны, уже ближе и плотнее.

— Пошли! — Я и Федор рывком рванули к лестнице наверх, в некрополь, стреляя на бегу из револьверов куда то в сторону выхода из пещеры. Римляне, точнее, Рихард, тоже поддержал нас огнем из своей винтовки. Но мы едва успели. Точнее, даже не успели, просто стрелять в полутьму пещеры с солнечной снежной поляны сложно. И потому в нас не попали.

Но удовольствие бежать среди высекающих куски камня пуль, с визгом уходящих в рикошет после этого — то еще удовольствие. Но мы успели, взбежали наверх, и свалились за ближайшие каменные ложа.

С соседнего шальная пуля сбила останки.

— Что уставился?! — Я зло рявкнул на появившегося Хранителя. — Есть чем прищучить этих? Нет? А спрятаться можно, в артефактной? Можно? Федь, можно заныкаться, тут есть одно местечко!

Внизу дважды грохнули мои самодельные гранаты. Ими Рихард приголубил нескольких особо близко подобравшихся бандитов.

— Смотри! — Целившийся в проем выхода Федька ткнул пальцем. — Это что, пушки?

— Да, черт их дери! Кулеврины или фальконеты, может и пищали, я в таких не разбираюсь. — На снежной поляне появились новые действующие лица. А именно — три пушки. Сверкающие бронзой стволы торчали из толстых деревянных щитов, которые прикрывали расчеты. — Это полная задница, Федь!

Словно в подтверждение моим словам, эти древние конструкции грохнули, затянув дымом поляну, и засыпав картечью ту естественную огневую точку, где сидели новые римляне. Все, похоже, нам точно придется искать тех девиц, если сами уцелеем, естественно.

— Чтобы их! Федь, бегом к девчонкам, и не вздумайте лезть сюда. Сейчас эти черти втащат пушки сюда, и под их прикрытием попытаются прорваться через лестницу. И у них это выйдет! И нам даже спрятаться не получится, у них "нюхач". Федь, не делай глаза квадратными, это человек-модификант. Я не знаю, что ему именно улучшили, но он может идти по следу. А значит, нам не получится спрятаться в артефактной. — Я отложил винтовку, снял с себя все лишнее железо, оставив только почи с магазинами к FNXX. — Хреновые дела, Федь. Я постараюсь их задержать, пока не придет подмога. Вы не лезьте, разве Герда пусть ко мне бежит, она мне нужна. По крайней мере, постараюсь выключить "нюхача", тут места много, замучаются искать.


Владимир Стрельников читать все книги автора по порядку

Владимир Стрельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


ссыльнопоселенец - 2 отзывы

Отзывы читателей о книге ссыльнопоселенец - 2, автор: Владимир Стрельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.