— Что за нафиг? — Хватая свою винтовку, я оглянулся на Федора. Тот так же уже передергивалзатвор мосинки, зло ощерив зубы.
Девки, преодолев мгновенную растерянность, тоже вооружались длинностволом. Лишь Герда стояла, вздыбив шерсть и глухо рыча. Ну, ей винтовкой действовать затруднительно, прямо скажем.
— Так, дамы! Занимайте позиции за камнями, и не высовываться! Федь, за мной! Герда, сидеть тут! — Приказал я кинувшейся было за мной головане. Нечего ей внизу делать, стрелять она не умеет.
Сбегая по лестнице и по пути к залегшим около входа римлянам, я трижды выстрелил в мелькнувшие в проеме пещеры людские фигурки. Федор вообще расстрелял всю обойму, и сейчас судорожно перезаряжался. А я выстрелил еще дважды, один раз по выскочившему было из-за деревьев силуэту, и один раз просто по опушке, наобум. Просто обозначить присутствие.
От ответного залпа в пещеру влетел целый рой пуль. Мать твою, не меньше двадцати стрелков! Откуда?!!
Ближайший спутник через полчаса. Но я же осматривал тот берег! Никого там не было, никаких следов отряда.
В пещеру снова влетел рой пуль, завизжав рикошетами.
— Помощник, как вы там? — Снаружи кто-то крикнул, явно издеваясь. — Вам там не скучно? Вы извините, я только позавчера получил голубиную почту, о том, что вы вышли из города. Так что не смог вас перехватить по дороге, пришлось моего "нюхача" по следам пустить.
— Мак- Грегор, ты что ли? — Крикнул в ответ я, наконец начиная хоть что-то понимать. — И какого тебе на ранчо не сидится?
— А ты убил моего брата, младшего. Помнишь Колина Гилмора? Я вас за него на кол всех посажу. Вместе с твоей голованой! — Уже не сдерживаясь, в полном бешенстве проорал ранчер.
О как, я то думал, да и не только я, что этот Колин просто работник на этом ранчо, как и его дружок, которого пристрелили вместе с ним.
— Если это твой брат, то он полное дерьмо! Изнасиловать и изрезать на куски красивую девушку — это не поступок мужчины! — Эх, Елена, Елена… хотя, если я не придумаю что-либо еще, кроме того, что сейчас панически запрашиваю помощь, нам может быть не менее хреново.
В ответ на мои слова в пещеру снова влетели пули. Но в этот раз стрелдяли с другого направления. Похоже, там минимум в два раза больше, чем двадцать стрелков. Хреново. Пусть я минимум трех уложил. Но их в пять раз больше, чем нас. Очень плохо!
— "Что стряслось?!" — Пришло сообщение от Сэма.
— "Нападение. Не с того берега, люди с ранчо Мак-Грегори. Много. Нужна помощь, немедленно" — Отправив сообщение, я выгодал момент, и выстрелил по мелькнувшему на опушке силуэту. Попал, кто-то медленно завалился. Я дослать патрон успел раньше.
Снова залп, и визжащщие рикошеты. Сзади рухнул один из сталактитов, сбитый с потолка рикошетом.
— Надо отступать в глубь пещеры, в некрополь! Может, сумеем продержаться! — Крикнул я Федору, Серхио и Рихарду.
— Отступайте. Мы прикроем. — Рихорд, стараясь не высовываться, трижды выстрелил в сторону бандитов.
— Ты не понял! Нас здесь сомнут! А там темно, а я вижу в темноте! Может, и отобьемся! — Я снова выстрели, и уловил со стороны римлян глухой стон. А это еще что?
Ползком, извиваясь как уж, я добрался до легионеров. Рихард, лежа, стрелял в сторону выхода, а Серхио вставлял патроны в винтовку. На его животе наливалась кровью повязка из матерчатого бинта. Кровь почти черная, печень задели.
— Да. Как ты видишь, брат, меня почти убили. — Серхио попытался улыбнуться. Но получился оскал. — Идите, мы вас прикроем. Я бы и Рихарда отправил, но он не уходит.
— Рано или поздно все едино помирать. Так почему не здесь? Красивое место, хорошая компания, отличная драка, что нужно для того, чтобы уйти за Грань? — Рихард, повернувшись, отдал свой винтарь Серхио, и забрал снаряженный. — Идите, постарайтесь спасти девушек. И, если уцелеете, помогите Иннес Лопес и Аманде Николсон, они живут на Бобровой запруде. Эти девчонки носят наших детей. Чего удивляешься? Боевым пидарасом можно стать, но они не размножаются.
— Если выживу, помогу. Держите, вам пригодится. — Я вытащил из сумки-мародерки пять снаряженных тротиловых шашек, вставленных в рубчатые бронзовые корпуса. — Огнепроводный шнур на десять секунд, учтите. Вот зажигалка.
— О как. Отлично придумано, абордажник. — Рихард взял пару, положил рядом с Серхио. Остальные поставил перед собой. — А теперь, уходите. Они скоро пойдут на штурм, тянуть не будут.
— Я тоже так думаю. Прощайте! — Пожав руки парням, я вернулся к Бирюкову, успевшему расстрелять пару обойм.
— Ну, что? — Федька вытащил перекосившийся патрон, и затолкал его в магазин по-новой, после чего дослал затвор.
— Серхио ранен, смертельно. Они с Рихардом останутся нас прикрывать, а мы идем наверх. Разряжаем винтовки, и бежим. На бегу стреляем из пистолетов в сторону выхода, неважно куда, главное — хоть немного прижать. Понял?
Снова залп с той стороны, уже ближе и плотнее.
— Пошли! — Я и Федор рывком рванули к лестнице наверх, в некрополь, стреляя на бегу из револьверов куда то в сторону выхода из пещеры. Римляне, точнее, Рихард, тоже поддержал нас огнем из своей винтовки. Но мы едва успели. Точнее, даже не успели, просто стрелять в полутьму пещеры с солнечной снежной поляны сложно. И потому в нас не попали.
Но удовольствие бежать среди высекающих куски камня пуль, с визгом уходящих в рикошет после этого — то еще удовольствие. Но мы успели, взбежали наверх, и свалились за ближайшие каменные ложа.
С соседнего шальная пуля сбила останки.
— Что уставился?! — Я зло рявкнул на появившегося Хранителя. — Есть чем прищучить этих? Нет? А спрятаться можно, в артефактной? Можно? Федь, можно заныкаться, тут есть одно местечко!
Внизу дважды грохнули мои самодельные гранаты. Ими Рихард приголубил нескольких особо близко подобравшихся бандитов.
— Смотри! — Целившийся в проем выхода Федька ткнул пальцем. — Это что, пушки?
— Да, черт их дери! Кулеврины или фальконеты, может и пищали, я в таких не разбираюсь. — На снежной поляне появились новые действующие лица. А именно — три пушки. Сверкающие бронзой стволы торчали из толстых деревянных щитов, которые прикрывали расчеты. — Это полная задница, Федь!
Словно в подтверждение моим словам, эти древние конструкции грохнули, затянув дымом поляну, и засыпав картечью ту естественную огневую точку, где сидели новые римляне. Все, похоже, нам точно придется искать тех девиц, если сами уцелеем, естественно.
— Чтобы их! Федь, бегом к девчонкам, и не вздумайте лезть сюда. Сейчас эти черти втащат пушки сюда, и под их прикрытием попытаются прорваться через лестницу. И у них это выйдет! И нам даже спрятаться не получится, у них "нюхач". Федь, не делай глаза квадратными, это человек-модификант. Я не знаю, что ему именно улучшили, но он может идти по следу. А значит, нам не получится спрятаться в артефактной. — Я отложил винтовку, снял с себя все лишнее железо, оставив только почи с магазинами к FNXX. — Хреновые дела, Федь. Я постараюсь их задержать, пока не придет подмога. Вы не лезьте, разве Герда пусть ко мне бежит, она мне нужна. По крайней мере, постараюсь выключить "нюхача", тут места много, замучаются искать.