My-library.info
Все категории

Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf). Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-237-01709-6
Год:
1999
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
126
Читать онлайн
Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)

Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) краткое содержание

Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) - описание и краткое содержание, автор Гордон Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Человечество, с точки зрения прочих обитателей космоса, безнадежно отстало от жизни. Шутка ли — Совет нашего Сектора Галактики, в коем более или менее мирно заседают представители сорока трех рас, сомневается даже, стоит ли даровать землянам статус «слабоцивилизованных», или вообще признать их животными. Какой же представитель человечества молча снесет подобное унижение! И потому в развеселые межгалактические просторы отправляется семейная пара — дипломат Том Пэрент и его жена Люси. Их цель — жизнь положить, но отстоять право Земли носить гордый титул «слабоцивилизованной планеты»…

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) читать онлайн бесплатно

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон

— Ницего удивительного, — холодно отозвался господин Реджилла. — Вам, гнэссам, не под силу помесать галактицескому вторзению. Они предлозили вам и васим сородицам зизнь в обмен на сбор сведений о насей Галактике, презде цем они нацнут вторзение — так?

— Ну, так, только я прошу вас, скажите, что мне было еще делать? — завывал господин Слазжик. — Я — у них под каблуком. Откажись я кто знает, что бы со мной случилось, да прикокнули бы они меня прямо на месте, без суда и следствия! Ну а нам, гнэшшам, тоже жить охота, как и всем прочим!

— Вы сглупили, конецно, — вздохнул господин Реджилла. — Разве вы не поняли, цто они уництозат все зивое на всех планетах, в том цисле — и васу расу?

— Ну, мы думали, что это может быть, но все-таки».

Акула-торговец вдруг разрыдалась, разразилась чудовищными всхлипываниями. Господин Реджилла убрал свой указующий перст. Было ясно, что Слазжик теперь — полное ничтожество.

— Где они? — требовательно вопросил опринкианин.

— Здесь! — всхлипнул господин Слазжик. — Здесь, в моем скромном особнячке! Даже заставили меня выстроить для них особое помещение. Но даже мне не позволено к ним заходить. Никому не позволено! Их четверо… и они как здоровенные серые горы… или эти, как их… пирамиды. И ничем таким физическим их не проймешь, и никакие чувства на них не действуют, все отлетает. Психика у них прямо-таки… неприступная.

Слазжик умолк.

— Итак, они в васем доме? — уточнил господин Реджилла.

— Да… а вы что, правда хотите на них посмотреть? — жалобно хрюкнул господин Слазжик.

— Пока нет, — покачал головой господин Реджилла.

Глава 21

Пэренты не успели и глазом моргнуть, как опять оказались в коттедже, где провели предыдущую ночь, рядом с ними стояли господин Реджилла и Гммм.

— Всего премудрее не дать гнэссу догадаться, что ты примысляесь поделать, — объяснил господин Реджилла. — А теперь. Том и Люси, вам, наверное, похоцется побыть наедине. Мне нузно перетолковать с двумя другими увазаемыми сусествами. До сих пор вопрос о лазутциках из другой галактики оставался подзасекреценным в Секторе.

Опринкианин указал куда-то в сторону. Том и Люси обернулись и увидели две фигуры. Первая являла собой не то Драквила, не то его клон. Вид у галактического террориста был, по обыкновению, неприступный. Футах в десяти от него стоял скиканский офицер. Он не обращал на террориста ровным счетом никакого внимания и вроде бы совсем его не боялся. Не успели Том и Люси толком разглядеть старых знакомцев, как оказались в другой комнате, где, кроме них, никого не было.

Том устало опустился в мягкое земное кресло. Люси села в кресло напротив и, прищурившись, посмотрела на мужа.

— В чем дело? — спросила она.

— Люси, — тяжело вздохнул Том. — Думаю, у меня ничего не выйдет.

Люси долго смотрела на Тома. Он сидел, подперев щеку кулаком, и не сводил глаз со своих тяжелых ботинок террориста. Люси встала, подошла и села рядом с мужем (кресло легко вмещало их обоих), обняла его за плечи и прижалась щекой к его щеке.

— Ну, значит, и не делай ничего, — сказала она. — Пусть кто-нибудь другой попытается остановить этих захватчиков, если сумеет, а если никто не сумеет им помешать, значит, нам осталось жить не больше, чем всем остальным, кого собираются уничтожить. Все лучше, чем если бы нас прикончили через час, а то и раньше. А пока просто побудем вместе.

Том выпрямился, обнял жену и мрачно уставился на нее.

— При чем тут мы? — сердито спросил он. — Люси, что бы ни случилось, тебя рядом со мной не будет, если я решу встретиться с ними лицом к лицу. Повторяю: что бы ни случилось, тебя это не касается!

— Нет, — покачала головой Люси.

— Люси…

— Нет, — решительно повторила Люси. — И тебе не удастся меня удержать. Так что не стоит об этом говорить. Это вопрос решенный.

Том не сводил с жены глаз, полных любви.

— О Господи! — сокрушенно воскликнул он. — Во что я тебя втянул!

— Ни во что ты меня не втягивал. — Люси не выпускала Тома из объятий. — Втянулись мы в это вместе, помнишь?

Том раскрыл рот, но, ничего не сказав, закрыл.

— Не значит ли это, что ты хочешь участвовать в заварушке?

— Я хочу того, чего хочешь ты, — просто ответила Люси.

— Ну а если бы меня не было на свете и ты была бы тут совсем одна?

— Да, я бы захотела в это ввязаться.

— Так я и знал. Торсдаттер до мозга костей! Некоторое время они молча сидели обнявшись. Наконец Том снова вздохнул.

— Что ж… — печально проговорил он. — Так тому и быть. Значит, мы ввязываемся в это вместе. Интересно, долго еще господин Реджилла намерен нас тут держать?

— Могу поклясться: до тех пор, пока мы сами не захотим вернуться.

Не успела она договорить, как они вместе с креслом, в котором сидели, переместились в ту комнату, где господин Реджилла беседовал со скиканцем и террористом. Гммм нигде видно не было. Том и Люси сердито посмотрели на опринкианина. А как еще могла на него посмотреть парочка, застигнутая врасплох в момент проявления нежности, если бы ее взяли и переместили на людную улицу?

Пэренты отпустили друг друга, разняв объятия, Том поспешно встал.

— Ну? — вызывающе проговорил он.

— Ну… — на официальном кайянском спокойно ответствовал господин Реджилла. — Полагаю, вам узе знакомы эти двое сусеств? Это Драквил, вас уцитель по террористицескому искусству. С капитаном Дзагбатом из восьмого скиканского батальона вы такзе знакомы.

— Большая честь видеть вас вновь! — проскрипел Джагбат и отвесил Тому неловкий поклон. — Могу ли я напомнить послу, что он задолжал мне выстрел?

— Так чего же ты ждешь? — возмутился Драквил, когда Том ничего не ответил скиканцу. — Убей его!

— Ну-ну, Драквил, — успокаивающе проговорил господин Реджилла. — Этот вопрос вас взволновывать не долзен.

— Ну, ладно-ладно, — махнул рукой Драквил и что-то пробормотал еле слышно про «всякую чушь в Совете Сектора».

Мистер Реджилла пропустил его слова мимо ушей.

— Цто з, теперь вы все знаете, цто нам предстоит сделать, — торжественно проговорил опринкианин. — Одну минутоцку. Не хватает дедуски.

В тот же миг в комнате очутился Рекс. Он рванулся к Тому и Люси, пытаясь вылизать все доступные его языку части тела хозяев.

— Люблю Тома! — гремел в ушах у Пэрентов телепатический голос пса. — Люблю Люси. Рекс хороший? Хорошая собачка?

От восторга Рекс громко залаял.

— Нет, Рекс! — крикнула Люси. Пес продолжал лаять. Люси подошла к нему, схватила обеими руками за морду, крепко сжала челюсти. Виляющий хвост Рекса окаменел. Вся фигура Рекса стала похожа на вопросительный знак. — Нет-нет, никто на тебя не сердится. Просто лаять сейчас нельзя. Тихо, Рекс! Сидеть!


Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) отзывы

Отзывы читателей о книге Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf), автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.