В той части перехода, которая была видна Дункану, струи прихватили все, кроме сумки у дверей квартиры да какого-то темного пятна на тротуаре. Тут-то у него и возникла идея проскочить к основанию башни во время этой водной процедуры.
— Пантея! — вскричал он.
Утомленная от недосыпания и долгих часов просмотра телепередач и прослушивания новостей, она даже не кивнула. Выпрямилась в кресле, карие глаза расширились.
— Что?
— Мы спустимся во время водоочистки переходов. Камеры тоже покроются брызгами, да и органики вряд ли внимательно следят за мониторами в эти минуты: трудно предположить, что люди полезут под струи.
— Мы же все вымокнем.
— Не надо будет принимать душ.
— За две минуты нам не спуститься вниз.
— Помчимся как дьяволы — ведь вниз, а не вверх.
— Времени все равно мало.
— Смажем задницы и скатимся по перилам. На площадках нет блокировки перила сплошные. Пронесемся со свистом без остановки.
Она так расхохоталась, что вывалилась из кресла. Дункан хотел было рассердиться, а может, просто смутился, но глядя на нее, смеющуюся, и сам заулыбался. Слава Богу, она больше не хмурится. Она оставалась на полу, спиной к креслу, хотя и перестала покатываться со смеху. Смахнув рукой слезы. Сник сказала:
— Ты сумасшедший! Скатиться по перилам на двадцать этажей! Сколько это? Не меньше трехсот футов, если вытянуть по прямой? Четыреста? А может, и больше?!
— У нас четыре минуты. Четыре минуты, пока вода не высохнет на линзах камер. Первые пару минут вода спасает нас от трения. А то и больше. Считаем — три. Еще придется смазать штаны. Смазка быстро не сгорит, перила ведь мокрые. За четыре минуты окажемся внизу. Может, быстрее.
— А что если мы потеряем хватку? Руки будут смазаны, сильное давление воды… Если мы упадем…
Она содрогнулась.
— К черту! Я сделаю это с тобой или без тебя!
Сник встала и посмотрела на него. Слегка улыбнулась. Ухмыльнулась?
— У тебя определенно хватает изобретательности и воображения. Хотя это ужасно опасно.
— А мы сейчас не в большей опасности?
Она кивнула.
— Я согласна.
Он схватил ее, прижал к себе, крепко обнял.
— Замечательно!
Дункан быстро освободил ее из объятий.
— Прошу извинить. Я не намеревался… Я был так рад…
— Ради Бога! Я могу быть и не влюбленной в тебя, но никак не считаю тебя нерасполагающим, пожалуй, ты очарователен. Я обожаю крепкие объятия.
Дункан резко отвернулся. Ему совсем не хотелось, чтобы она заметила, как возбудило его столь краткое ощущение ее тела. Он подошел к настенному экрану, отдал устные команды и принялся изучать появившуюся карту района. Ближайший выход с лестницы находился в трехстах футах слева от дверей его квартиры.
На экране возник мужчина, стоящий перед дверью. Он протянул руку раздался звонок.
Дункан почувствовал, как весь дрожит.
Каребара! Какого дьявола он делает _з_д_е_с_ь_? _С_е_й_ч_а_с_? В это время?
Он оттолкнул первую пришедшую в голову мысль, что Каребара — органик. Будь такое, по меньшей мере пара других была бы рядом, а патрульная машина торчала бы припаркованной в поле зрения монитора, у двери. Органики всегда стараются морально сломить свою жертву, прежде чем скрутить ее физически.
Каребара, казалось, прошел через сегодняшний день не совсем невредимым. Кто-то затянул антенну на его шляпе в такой тугой узел, что профессору не под силу было развязать его. Под левым глазом красовался, блестя целебной мазью, солидный фонарь. Выглядел Каребара настороженным, даже встревоженным. Профессор непрерывно вертел головой, явно следя за переходом.
Дункан велел экрану открыть дверь и шагнул вперед. Дверь, распахнувшись, чуть не коснулась длинного тонкого носа Каребары. Шляпа слетела, открывая короткие колючие волосы, темно-каштановые и кажущиеся жесткими, как крылья жука.
— Без сомнения, вы недоумеваете, зачем я здесь? — сказал он. Каребара остановился. Рот приоткрылся. Указывая шляпой на Сник, он проклекотал:
— Что она делает тут? — А затем к ней: — Я пытался найти вас, но не застал дома.
— Убить двух зайцев одним ударом? — заметила Сник.
— Что _в_ы_ здесь делаете? — спросил Дункан.
— Ваш друг Вард арестован и стоунирован!
— Кэбтэб… — почти про себя пробормотал Дункан. И громко: — Да, нам известно.
— Стало быть, мне нет необходимости толковать вам о причастностях, возможностях и последствиях. — Профессор огляделся. — Можно мне присесть? День был не легким, и он еще не кончился. — Каребара взглянул на настенный экран. — Срок пять минут до полуночи. У нас еще много дел.
Его речь звучала весьма любопытно. Казалось, Каребара приобрел заикание с тех пор, как они в последний раз видели его.
Дункан указал на стул. Профессор присел, но тут же почти сразу вскочил.
— У нас вовсе нет времени для рассуждений. Абсолютно необходимо речь идет о жизни или смерти — уйти отсюда немедленно. Я все объясню по пути.
Дункан не пошевелился.
— Мы никуда не сдвинемся, пока не получим объяснений. Прежде всего вы ВПТ?
Большие зеленые глаза Каребары раскрылись еще шире.
— Конечно, кто же еще?! Я восхищаюсь вашей осторожностью. Довольно благоразумно не принимать ничего как само собой разумеющееся. Но… сегодня это уже не ВПТ. Организация называется Кукелка.
— Кукелка?
На профессорском лице выдавилась досада.
— Нет, это мое произношение… штат Джорджия, знаете ли… — Он передал по буквам: — К-У-К-О-Л-К-А. КУКОЛКА. Форма развития насекомого от личинки до полной зрелости.
— Да, — протянул Дункан. У него не было времени на расспросы, какие начальные буквы образовали слово да и не очень это его волновало.
— Пойдемте прямо в чем есть, — сказал Каребара. — Захватите лишь необходимое из ваших сумок. Идентификационные карточки, конечно.
— Нет, — твердо объявил Дункан. — Мы не пошевелимся, пока не поймем, что у вас на уме.
Каребара опять взглянул на цифровой дисплей времени.
— Я могу сказать только, что Вард арестован и что вряд ли ситуация может улучшиться; поэтому вам обоим необходимо найти убежище. Я доставлю вас в безопасное место. Ничего другого сказать не могу — это все, что я знаю. Вперед!
— Вам известно значительно больше, — заметил Дункан. — Очевидно же, что вы шишка в ВПТ… я имею в виду — КУКОЛКЕ. Вам было поручено следить за нами с момента, когда мы сели в поезд на Лос-Анджелес? Не спускать с нас глаз?
— Все расскажу по дороге. Потеряем время здесь — не попадем туда… куда я должен вас доставить.
И словно запоздалое решение — Каребара сунул руку в сумку: