My-library.info
Все категории

Майкл Маршалл - Запретный район

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Майкл Маршалл - Запретный район. Жанр: Научная Фантастика издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Запретный район
Издательство:
Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
ISBN:
978-5-699-73991-2
Год:
2014
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
238
Читать онлайн
Майкл Маршалл - Запретный район

Майкл Маршалл - Запретный район краткое содержание

Майкл Маршалл - Запретный район - описание и краткое содержание, автор Майкл Маршалл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Этот Город занимает три четверти площади страны, и в каждом из множества его Районов свои правила. В Красном стреляют на улицах, в Звуке общаются жестами и конфискуют скрипучие ботинки, во Фнапхе верят, что душа имеет форму фрисби, и пытаются зашвырнуть ее на небеса, а из Района Кот людей давно выгнали хвостатые обитатели. И, конечно, у жителей Города хватает проблем. Зато есть мастер их решать – частный детектив по имени Старк. В этот раз подруга из Центрального Района, Младший Супервайзер Отдела Действительно Срочного Проталкивания Работ, нанимает его, чтобы отыскать пропавшего специалиста по Реальному Пониманию Сути Вещей. След начинается в запретном Районе, давно оборвавшем контакты с внешним миром, но ведет значительно дальше, чем может представить себе человек, – в мир снов и в глубины памяти. Где для Старка существует лишь один путь – только вперед…

Запретный район читать онлайн бесплатно

Запретный район - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Маршалл

Но тут наверху вдруг раздались крики, край котла начал подниматься обратно, и через минуту в отверстие люка просунулись руки, чтобы вытащить нас наверх.

– Старк, привет! Это выходит за рамки моих ограниченных, хотя и королевских, возможностей, чтобы должным образом выразить радость от новой встречи с тобой!

– Ага… э-э-э, привет, – сказал я и слегка поклонился.

Помещение, в которое нас с Элклендом привели воины, теперь примолкшие и исполненные почтения, оказалось огромным мраморным покоем, отделанным многоцветными шелковыми панелями. В ведущем к нему коридоре шеренгами стояли солдаты и ливрейные лакеи, и эти шеренги доходили до самой королевской приемной. Мы прошли по мохнатому синему ковру и выбрались в центр помещения.

Король сидел на огромном золотом троне в его конце, а по обе стороны от него сидели женщины, увенчанные коронами и в белых одеждах, держа на украшенных драгоценными камнями поводках крупных псов, похожих на серых борзых. Одна из женщин была довольно похожа на Зоэ, женщину, живущую по соседству со мной, но это необязательно должно было что-то означать. Иногда такое сходство что-то означает, иногда нет. Это неважно. А может, и важно – я точно не знаю. Если бы мне удалось как следует озаботить свою башку решением подобных вопросов, я бы кончил жизнь на улице, подбирая бычки и крича на проезжающие машины.

Позади стояли мужчины весьма благородного вида, все с подкрученными усами, одетые в тесные шелковые куртки и пышные короткие штаны. Сам король, харизматический сорокасчемтолетний красавец с аккуратной каштановой бородкой, молча улыбался и некоторое время рассматривал нас, стряхивая пепел с сигары в предмет, более всего напоминающий одну из тех свободно расставленных пепельниц, которых обычно полно в вестибюлях отелей.

Я никогда раньше его, конечно, не видел, но он про меня знал. Вы, наверное, знаете, как это бывает во сне – вы встречаетесь с людьми, которых никогда раньше не видели, но уверены, что это ваши друзья. Вот так оно тут и работает. Это вообще-то лишь немного сложнее, особенно в том, что касается лично меня, но в целом, в основе своей, это именно так.

– Я должен извиниться, – продолжал король, – за излишнюю бдительность и усердие моих солдат. Они решили, что вы разведчики, посланные сюда бастардом-узурпатором Квентором, этим гнусным осквернителем истинной чистоты, этим бичом, бедствием, уже двадцать лет нарушающим мир в нашем королевстве. Благодаря поддержке злобной ведьмы Иллериамнит он стал очень силен, и мои благородные воины должны все время соблюдать особую осторожность, потому что он умеет зачаровывать и часто меняет свой облик и является людям то в виде ворона, то прекрасной девицы. Но он никогда не одержит победу, – заключил король, возвысив голос до властного оглушительного рева, – потому что все мы, и благородные дворяне, и отважные йомены[7], будем твердо стоять на защите памяти моей дорогой матушки, доброй королевы Твамбо, и никогда, никогда не уступим!

Тут все – слуги, солдаты и благородные дворяне тоже – разразились бурными и продолжительными аплодисментами.

О господи, подумал я, экая куча болтунов нам попалась! Невежливо с моей стороны, я знаю, даже жестоко, только я просто ненавижу все эти штучки с мечами и волшебством. Они очень похожи на волшебные сказки, сочиненные программистами-компьютерщиками. Однако я отлично знаю, как следует себя вести в подобных обстоятельствах, так что я поклонился – гораздо ниже на сей раз, – подтолкнув Элкленда, чтобы он проделал то же самое.

– Истинно так, – очень серьезно сказал я. Элкленд тоже что-то такое пробормотал. На его лице расплылась широкая, во все щеки, улыбка. Думаю, для него это уже был некоторый перебор впечатлений.

– Итак, что привело тебя на сей раз в наше благословенное королевство, о Старк, одинокий меченосец на путях праведных?

Не обращая внимания на тихое хихиканье Элкленда, я сделал шаг вперед.

– Понимаешь, король, вот какое дело… Я явился сюда не по собственной воле и не по собственному делу, но в качестве проводника, в качестве сопровождающего лица при лорде Фелле из Элкленда. – Я сделал знак в сторону Действующего Деятеля, который снова поклонился, захлебываясь и давясь от смеха. – Его светлость в данный момент испытывает некоторые сложности и неприятности, вот мы и отправились в долгий путь в поисках решения его проблем и выхода из затруднений.

– Понимаю, – с мудрым видом кивнул король. – И воистину могу лицезреть печать зла на его челе. – Это, как я понимаю, относилось к расцветке лица Элкленда, хотя кто знает… Может, королю не понравился его пиджак. – И где же искать источник сего зла?

– Боюсь, государь, наш поход ведет нас в дальние края, далеко отсюда, за горы и моря, через, э-э-э, через царства Спэнгла. По всей вероятности.

– Царства Спэнгла? А где это, о воин?

Я понесся дальше, импровизируя на ходу:

– За много, много лиг[8] отсюда, мой государь. За много миль. Через Коридор Йопера и созвездие Вечнозвучащего Звука.

В конце концов для Элкленда это превысило все пределы, и он взорвался хохотом. Король перевел взгляд на него.

– Его светлость видит здесь что-то смешное?

– О нет, – быстро ответил я. – Это всего лишь часть проклятья, на него наложенного. Иногда – таковы гнусные чары, насланные на него злобным колдуном Телефоном – он смеется в совершенно неподходящие моменты.

Элкленд все понял правильно и взял себя в руки, вполне протрезвев, чтобы держать свои эмоции под контролем. Король кивнул и снова повернулся лицом ко мне:

– Хорошо, о Старк, если ты соблаговолишь принять мой совет, я бы предписал вам некоторое время отдохнуть здесь. Драконы нынче ночью летают повсюду, а вам предстоит путь в сотни миль.

– Вообще-то это будет просто великолепно, – сказал я.

– Значит, решено. В девять у нас будет пир, но сначала я предлагаю вам воспользоваться всеми удобствами, кои может вам предоставить мой замок. Душ, например, – вам ведь не помешает освежиться, не так ли?

– Это будет просто прекрасно!

– Вот и хорошо. Обырк покажет вам ваши комнаты, а ваши БуфПуффы уже будут вас там ожидать. Мы с нетерпением ждем случая посоветоваться с вами. Есть много вопросов, которые нам следует обсудить.

Рядом тут же возник солдат, с которым я перед этим занимался кричальной дипломатией, мы откланялись, после чего нас повели по тому же ковру и обратно в коридор.

– Извини за всю эту стрельбу, – довольным тоном сказал Обырк, ведя нас через анфиладу каменных помещений и коридоров с поразительно высокими потолками. – Сами ведь знаете, как оно бывает…

– А что такое БуфПуффы? – спросил Элкленд, стараясь не уснуть на ходу.


Майкл Маршалл читать все книги автора по порядку

Майкл Маршалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Запретный район отзывы

Отзывы читателей о книге Запретный район, автор: Майкл Маршалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.