My-library.info
Все категории

Дмитрий Колосов - То самое копье

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дмитрий Колосов - То самое копье. Жанр: Научная Фантастика издательство ЗАО «Издательство «Центрполиграф», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
То самое копье
Издательство:
ЗАО «Издательство «Центрполиграф»
ISBN:
5-227-01186-9
Год:
2000
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Дмитрий Колосов - То самое копье

Дмитрий Колосов - То самое копье краткое содержание

Дмитрий Колосов - То самое копье - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Колосов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Новые произведения популярного фантаста, ранее выступавшего под псевдонимом Дж. Коуль, вновь погружают читателя в атмосферу невероятных приключений и звездных битв.

Коварный преступник Арктур, похитив машину времени, совершает вылазки в прошлое, чтобы завладеть могущественным магическим предметом — копьем Лонгина, которым римский легионер поразил на кресте Иисуса Христа. Чудесное копье способно даровать огромную власть и удачу в сражении — им обладали великие завоеватели Тамерлан и Харальд Грозный, именно оно позволило гитлеровским войскам завоевать половину мира. В руках авантюриста оно может стать страшным оружием, поэтому спецслужбы будущего в различных исторических эпохах начинают охоту на Арктура.

То самое копье читать онлайн бесплатно

То самое копье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Колосов

— Ты ничего не хочешь сказать? — спросила Шева, когда кони стали взбираться на холм, за которым должны были ждать агенты Управления.

— Что я должен сказать? — спросил Исфендияр, улыбнувшись до боли знакомой усмешкой Арктура.

— Только что по твоей вине погиб хороший человек!

— Я не вижу за собой никакой вины. Кроме того, он не был хорошим человеком. Он был предателем и получил то, что заслужил.

— А ты? Разве ты не предатель?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Конечно, не понимаешь! — со злым сарказмом воскликнула Шева.

Кони взобрались на холм, и Шева увидела прямо перед собой пятерых всадников. Двое — это были агенты Герф и Роурс — держали копья, в руках остальных холодно блестели излучатели. При появлении всадников пятерка немедленно окружила Арктура.

— Это он? — спросил Роурс.

— Да.

— Отлично! Не будем терять времени.

Краем глаза Шева заметила, что Арктур намеревается выхватить меч. Охотница опередила его. Точный удар в шею, и Арктур вылетел из седла. Через миг Шева была уже рядом. Отшвырнув в сторону клинок, она приказала:

— Не глупи!

Арктур широко раскрытыми глазами взирал на девушку.

— Что это? Измена?

— Хватит притворяться! — велела Шева.

Лицо Арктура застыло, а потом на губах его появилась злая улыбка.

— А, понимаю… Ты — демон, пришедший за моей душой!

— Можно сказать и так!

Собрав всю свою волю, Шева избавилась от лица-трансформера, расплывшегося подобно воску. Затем она с усмешкой взглянула на Арктура.

— Ну как, узнал?

Но тот упорствовал в своем желании сыграть свою роль до конца.

— Нет. Кто ты? А, я знаю. Ты женщина с голубыми глазами! Мать предсказала мне, что меня погубит женщина с голубыми глазами. Это ты?

— Похоже, он немного повредился в уме, — заметил Роурс. — С преступниками такое случается!

— Да, — согласилась Шева. — С предателями тоже.

— О чем ты? Ты что…

Роурс не договорил. Импульс пробил ему шею чуть ниже кадыка. Следующий выстрел бросил на землю Герфа. Прочие агенты поспешно нацелили на Шеву излучатели. Та с кривой улыбкой опустила свое оружие.

— Не пугайтесь. Эти двое совершили предательство, поставив задание на грань провала. У меня есть доказательства тому.

Шева пользовалась в Управлении немалым уважением, и потому посланцы Сурта не стали спорить, решив, что будет достаточно ограничиться заботой о собственной шкуре.

— Брось излучатель! — приказал один из всадников.

— Хорошо…

Охотница безропотно рассталась с оружием. Один из агентов подобрал его, другой тем временем быстро осмотрел неподвижно лежащих на земле Роурса и Герфа, но лишь для того, чтобы удостовериться в их смерти. Третий подскакал к краю холма и тут же вернулся с криком:

— Быстрее убираемся отсюда! Сюда скачут всадники!

Агент, подобравший оружие Шевы, коротко бросил ей:

— Телепортируй его!

— Успеем! — Отчего-то упрямство Арктура выводило Шеву из себя. Неужели он не понимал, что это, может быть, их последняя встреча?! — Ну как, Арктур, ты так и не откроешь мне свое лицо?

— Я не понимаю, чего ты хочешь, женщина с голубыми глазами, — ответил Арктур, по-прежнему лежа у ног Шевы.

— Как знаешь! — сказала Охотница.

Она нажала на кнопку, и Арктур испарился в ослепительном круге. Агенты, не дожидаясь приглашения, последовали его примеру. Поспешно оставив коней, они поочередно становились под луч телепортатора и исчезали во времени и пространстве. Всадники уже взобрались на холм, когда Шева направила луч на себя. Последнее, что мелькнуло перед ее взором, были искаженные болью и ужасом глаза Пауля, мертво взиравшие с ната на лишенное головы тело…

Примечания

1

Одно из имен Тимура.

2

Хулагу (1217–1265) — внук Чингисхана, основатель династии Хулагуидов. Завершил завоевание монголами Ирана, Ирака и сопредельных стран.

3

Мункэ и Хубилай — внуки Чингисхана, братья Хулагу, великие ханы с 1251-го по 1260-й и с 1260-го по 1294 год соответственно.

4

Свафнир — усыпитель.

5

Соответствует 7 апреля.

6

Цзанба, камба, нгариба, амдова — тибетские языки.

7

Пеба — самоназвание тибетцев.

8

Цзонкаба (1357–1419) — основатель секты Гэлугба. С Цзонкабы ведется отсчет Далай-лам.

9

Потхи — книги на пластинках из пальмовых листьев между двумя деревянными крышечками-дощечками. Эти книги были привезены буддийским проповедником Атишей.

10

Потала — дворец Далай-ламы.

11

Шалу — самец яка.

12

Авалокитешвара — один из бодхисатв (будд), чьим телесным выражением считались Далай-ламы.

13

Парамиты — духовные совершенства в буддизме: щедрость, нравственность, терпеливость, мужество, способность к созерцанию, мудрость.

14

Аргал — сухой помет яков. Используется тибетцами в качестве топлива.

15

Власть (нем.).

16

Подарок (нем.).

17

Вершина мира — Тибет.

18

«Маникабум» и «Катандэнга», «Вайдупья Карпа» и «Пабо Цунлаг-пхрэнгба» — буддииские и ламаистские священные и исторические сочинения.

19

Яма — в буддийской мифологии бог смерти.

20

Капала — чаша из человеческого черепа, наполненная кровью. Атрибут дхармапал — бодхисатв, борющихся со злом.

21

В этом нет и намека на оскорбление. Многие племена Тибета ведут свое происхождение от союза горной обезьяны и ведьмы.

22

Фафнир — дракон, хранивший клад, отнятый богами у карлика Андвари. После того как Сигурд убил Фафнира и завладел его имуществом, клад стал именоваться сокровищами Нибелунгов.


Дмитрий Колосов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Колосов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


То самое копье отзывы

Отзывы читателей о книге То самое копье, автор: Дмитрий Колосов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.