My-library.info
Все категории

Дан Сельберг - Мона

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дан Сельберг - Мона. Жанр: Научная Фантастика издательство Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мона
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-77235-3
Год:
2015
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
147
Читать онлайн
Дан Сельберг - Мона

Дан Сельберг - Мона краткое содержание

Дан Сельберг - Мона - описание и краткое содержание, автор Дан Сельберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Двое гениальных изобретателей на разных материках, не зная друг о друге, заканчивают работу над проектами, которые навсегда изменят жизнь человечества. В Швеции профессор Эрик Сёдерквист создает нейрокомпьютерный интерфейс, позволяющий напрямую соединить человеческий мозг со Всемирной сетью. А в секторе Газа программист Самир Мустаф пишет для «Хезболлы» компьютерный вирус нового поколения — оружие для мести ненавистному Израилю и всему миру неверных. Что произойдет, когда эти два изобретения встретятся? Может ли кибертеррористическая атака поразить не только компьютер, но и человеческий мозг? И как Сёдерквисту, попавшему в перекрестный огонь террористических организаций и иностранных разведок, спасти своих близких от виртуального чудовища, которое он сам помог выпустить на волю?

Мона читать онлайн бесплатно

Мона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дан Сельберг

— Все в порядке?

Эрик выдавил улыбку.

— Все в порядке. Удачи с интервью. Надеюсь, оно стоит всех сложностей.

Журналистка не стала улыбаться в ответ.

— Берегите себя. In bocca al lupo![102]

Эрик решил не спрашивать, что это значит. Он открыл дверь и вышел наружу, в удушающую жару. Сильный ветер приносил с собой морской аромат. Эрик жалел, что не видит море. Как только он захлопнул дверь, то услышал треск передачи, и автобус понесся прочь по пыльной дороге, спустя пару минут пропав из виду. Эрик повернулся к одетому в черное мужчине и кивнул. Мужчина был ниже его ростом, но шире в плечах. Дуло автомата смотрело Эрику в грудь. Мужчина указал на сумку:

— Откройте!

Эрик опустился на колени и открыл сумку. Мужчина махнул оружием, чтобы он отошел. Эрик медленно отодвинулся назад. Мужчина копался в сумке, не снимая автомата. Потом он встал и жестом приказал Эрику положить руки за голову. Эрик повиновался, и мужчина резко похлопал его по спине, груди и бедрам. От него сильно пахло табаком и специями, определить которые Эрик не мог. Мужчина шагнул назад и кивнул на сумку. Эрик осторожно взял ее и встал, ожидая следующего приказа. Мужчина посмотрел по сторонам. Казалось, ждал чего-то. Ветер шевелил его черную одежду. Дорога пустовала. Он указал оружием на поле у дороги. Неужели Эрик умрет здесь? Посреди сухого глиняного поля в Газе? На самом деле он не чувствовал страха — только обреченность. Эрик пошел по треснувшей сухой земле, подальше от дороги. На коричневом колючем кусте висел полиэтиленовый пакет с поблекшей красной эмблемой и шелестел на ветру. Эрик подумывал бросить сумку и просто сесть на землю. Какое все это имеет значение? Лучше покончить с этим.

— Стоять!

Услышав это, Эрик подпрыгнул. Он задыхался, одежда пропиталась потом. Эрик обернулся и увидел, что мужчина стоит на коленях. Сначала Эрик подумал, что тот молится, отложив оружие в сторону. Но потом заметил, что сопровождающий ищет что-то в низких кустах. Мужчина напрягся и встал, вытащив большую часть кустов. Люк. Толстый стальной люк, скрывавший полутораметровую дыру в земле. Мужчина отошел от отверстия, поднял автомат и сделал жест рукой. Приказ был недвусмысленным. Мужчина все время оглядывался, как будто боялся, что их увидят. Эрик подошел к отверстию. В темноту вела лестница. Повесив сумку на плечо, он сделал шаг на первую ступеньку, в последний раз взглянул на мужчину и начал спускаться вниз. Он читал о них. О секретных тоннелях. Ими была пронизана вся Газа.

Ларри Лавон долго не открывал глаза, пытаясь собраться с силами. Сигнал исчез. Он не понимал, как такое возможно. На Эрике было три передатчика, и в Газе почти нет мобильного трафика, который мог бы создать помехи. Полицейские совершили ошибку, не последовав за микроавтобусом на машине. Решение принимал сам Лавон, так что обвинить кого-то другого он не мог. Но машину на пустынных дорогах Газы слишком легко обнаружить, это могло поставить под угрозу весь проект и, возможно, спугнуть цель. Ларри рассчитывал на хороший сигнал и исходил из того, что удастся быстро обнаружить Сёдерквиста с воздуха. Лавон держал телекоманду в Эреце до тех пор, пока не получил вертолет. Как только тот оказался на месте, Ларри сообщил пограничникам, чтобы они пропустили Эрика Сёдерквиста и телевизионщиков.

Он ждал ровно пятнадцать минут, прежде чем отправить вертолет. Может, здесь он совершил ошибку. Ждал слишком долго. За пятнадцать минут многое могло произойти. Девятьсот секунд. Но дело было на равнинном ландшафте, ни городов, ни деревень поблизости. Когда вертолет обнаружил микроавтобус, сигнала оттуда уже не поступало. Контрольная команда, остановившая автобус семь минут спустя, узнала, что одного из пассажиров, доктора Эрика Сёдерквиста, забрал мужчина в нескольких километрах от границы.

Полицейские обыскали весь район. С земли и с воздуха. Ничего. Ларри Лавон стоял, прислонившись к стене у пограничного поста Эрец, курил и поглядывал в сторону Газы. Как он, черт возьми, доложит об этом Тель-Авиву? Лавон сплюнул на землю. Он и правда оказался в полном дерьме.

* * *

В окрестностях Хан-Юниса, Газа


В тоннеле было холодно. Мокрая от пота одежда стала теперь ледяной, и Эрик дрожал от озноба. Идти было трудно, и он все время спотыкался. Идти пришлось по глине и гравию в кривом и тесном ходу. Единственным источником света был карманный фонарик мужчины, свет то и дело пропадал, Эрик натыкался на камни и выступающие части стен. Оба не произнесли ни слова, а шли они уже не меньше сорока минут. Спина и шея болели от сгорбленного положения, от тяжелой и неудобной сумки. Пару раз Эрик набредал на что-то живое или, может быть, на некогда живое, вероятно на крыс, и воздух наполнялся запахом гниения.

Внезапно Эрик столкнулся с глиняной стеной. Удар был таким неожиданным, что он вскрикнул. Мужчина за ним посветил вокруг и нашел лестницу, на этот раз обычную стремянку, прислоненную к стене. Мужчина постучал по лестнице фонариком и кивком показал, что им нужно подняться наверх. С закоченевшими ногами и замерзшими пальцами, Эрик начал взбираться. Когда ступени закончились, он нащупал на потолке незакрепленную деревянную доску. Эрик толкнул ее вверх. Доска отскочила, и солнечный свет ослепил его. Он закрыл глаза, а потом медленно их открыл. Сделав глубокий вдох, Эрик вылез наружу. Он стоял позади низкого здания. Две стены были бетонными, две другие представляли собой фанерные пластины, а крыша — натянутую ткань. Площадь всего дома едва превышала двадцать квадратных метров. Воздух по-прежнему был очень горячим, и Эрик с радостью принимал лучи солнца, вытягивающие холод из его тела. Дом располагался на краю большого поля, вдоль которого тянулась узкая грунтовая дорога. Эрик видел пасущихся овец. На земле рос зеленый и сиреневый чертополох. Ветер приносил сухой воздух, который больше не пах морем.

Одетый в черное мужчина высунулся из отверстия, держа автомат на спине. Впервые за последний час Эрик увидел своего проводника или, лучше сказать, охранника. Черные одеяния были испачканы глиной и землей, шаль, закрывавшая лицо, приподнялась с одной стороны, оголив густые темные волосы. Мужчина сдвинул вбок фанерную пластину и вошел в дом. Эрик ждал снаружи. Спустя пару минут провожатый вышел с черным пальто и протянул его Эрику. Тот надел его через голову. Пальто было слишком маленьким, жало и пахло глиной. Мужчина жестом показал, что им нужно пройти мимо дома. Эрик взял сумку и пошел.

Выйдя за угол, мужчина показал на два зеленых велосипеда, прислоненных к стене. Эрик приблизился к расшатанному велосипеду, закрепил сумку на багажнике и сел на седло. Мужчина сделал то же самое, и они поехали по грунтовой дороге. Овцы не обращали на людей внимания, хотя те проезжали рядом с ними. Странное чувство — вдруг оказаться на велосипеде среди высоких пальм и пасущихся овец. Каждый раз, когда Эрик наезжал на кочку, звонок издавал такой знакомый и привычный звук. Шины были плохо накачаны, что мешало разгоняться. Тесное черное пальто не облегчало задачу, но зато Эрик и его конвоир выглядели как местные крестьяне. По крайней мере, с расстояния. Незамысловатое, но эффективное одеяние.


Дан Сельберг читать все книги автора по порядку

Дан Сельберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мона отзывы

Отзывы читателей о книге Мона, автор: Дан Сельберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.