My-library.info
Все категории

Дэвид Уильямс - Свободное падение

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дэвид Уильямс - Свободное падение. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Свободное падение
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
162
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Дэвид Уильямс - Свободное падение

Дэвид Уильямс - Свободное падение краткое содержание

Дэвид Уильямс - Свободное падение - описание и краткое содержание, автор Дэвид Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Стенли Паркер всю жизнь работал на могущественную компанию и считался образцовым работником. Показательная казнь подруги заставила его задумать бегство из корпоративного рая…

Свободное падение читать онлайн бесплатно

Свободное падение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Уильямс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— А если налетим? — Стенли посмотрел Попу в глаза. Тот и мускулом не повёл.

— Тогда наконец-то уйду на покой.

Проводник подошел к столу посредине комнаты.

— Сюда, — позвал он и подал ему двуствольный пистолет. Бесстрастно посмотрел на Стенли и кинул ему четыре увеличенные обоймы.

— Это «тигр», девять миллиметров. Хорошее оружие. У тебя сорок выстрелов. Двадцать, если стрелять сдвоенными, что я лично рекомендую. Пули импульсные, так что отдача будет порядочная. От обычного оружия против Охотников мало толку. Уж очень хорошо над ними поработали.

Стенли потрясённо кивнул.

Поп глянул на него по-отцовски и потрепал по плечу.

— Импульсные заряды дают выиграть время. Эти малютки кого хошь на жопу повалят. Хотя повреждений они наносят меньше, чем простые, но оно того стоит. Они несут не только заряд как таковой. У них ещё и вибрационный эффект — типа шоковой волны от гранаты, только без шрапнели. — К его ногам подкатились три гранаты. — Хотя конечно, шрапнель тоже штука хорошая.

Стенли выдавил бледную улыбку.

— Всё сразу не запомнить, а? — сказал Поп. — Они тебя в люлечке столько продержали, что ты и говорить, наверно, толком не выучился. А мир велик, Стенли, и живут в нём взрослые дяди — и вовсе не все они такие уж сволочи.

Проводник выпрямился, поднял голову и всмотрелся в техника.

— У тебя ведь небось и друзей-то не было?

— Не знаю.

— Ну, сегодня не до этого будет. Потом на досуге выучишься.

Стенли подумал, вспомнил жизнь. По-настоящему одна только Анна его любила, и её он оставил в недрах Стрентума. Он заставил себя подавить гнев. Может, теперь у Серых будет шанс применить его технологии, а это им даст перевес в идущей войне. Может, всё ещё переменится. Но у него не хватало духу остаться здесь и быть свидетелем неизбежного конфликта.

— Положись на меня, Стенли. Если это от меня зависит, то ты выберешься. Уж поверь мне.

Поп помолчал и вытянул толстый мозолистый палец.

— Надень-ка вот их, — велел он.

На кончике пальца посверкивали две контактные линзы. Стенли взял их и принялся вставлять.

— Они теплочувствительные. Там, где мы пойдём, они тебе пригодятся.

— А где мы пойдём? — Стенли рассеянно озирался в похожем на пещеру жилище проводника.

Поп поднял с пола свою сумку.

— Вспомогательный туннель в одном из Дальних зданий. Он проходит близко к кольцу. А начиная оттуда, придётся избегать часовых. Вот что ещё нужно, — Он поднял с пола кольцо из флексиметалла. Оно было с метр в поперечнике и сложено гармошкой.

— Для чего это?

— Парашют, — объяснил проводник, и Стенли потянулся к кольцу. — Оно распределяет вокруг себя статическое силовое поле, а в середине остаётся полость, и сквозь неё можно проскользнуть.

— А я думал, что надо ждать начала цикла.

— Не надо. Слишком много народу так погибло. Грубый метод. Слишком велика возможность сшибки. Силовое поле — это как большая мухобойка. Ему очень мало нужно времени для перезарядки. Пять секунд — и сиди жди, пока разрядится. Нет. Вот этот — последнее слово в разработке. Надеюсь.

— Надеешься?

— Ну, если правду, то я не уверен, будет ли он как надо работать. Я не знаю, насколько он способен вынести отдачу от заряда.

* * *

Перед ним распластался Маленький Египет. Окутанные облаками монолиты вставали, словно остроконечные горы в темнеющем небе. Стенли сидел на смотровой площадке старого Дальнего здания, и под ногами его посверкивали сети кабелей, освещая проходы между зданий разбитым на множество огоньков звёздным светом. А чуть подальше ничто не пыталось задержать приход ночи. Компании лежали во тьме, думали свои мрачные думы. Лишь иногда вспышка сенсора на поверхности одного из гигантских строений указывала на незначительную там активность.

Стенли отвёл глаза и жадно затянулся фильтрованным воздухом через маску. Мысленно он попрощался со всем. Прощайте, нависающие абрисы зданий. Прощай, стальной аквариум, который он называл своим домом. Прощайте, рыкающие гидролёты: вот они свистят и тарахтят туда-сюда, снуют в облачных туннелях.

Иногда ему были видны вспышки, словно взрывались светлячки, — это когда гидролёты слишком приближались к беспилотным дронам конкурирующей компании. Дроны эти патрулировали внешний Обод города в поисках дезертиров.

Но с высокой площадки сцены эти казались мирными, словно во сне.

Стенли представил себе парящую вдалеке Анну.

Поп осторожно потряс его за плечо.

— Мы живём в последние времена, сын мой.

Стенли отёр влагу с глаз и поморгал.

— Проклятые линзы.

Они вошли в туннель сквозь небольшой люк, который он до этого не заметил. Оглянулся в последний раз.

И заметил знакомую тень, завернувшую за дальний угол здания. Движения тела беспечные и могучие. В памяти его сразу же встал парк и ужас той ночи. Брюс. Сердце его рухнуло от отчаяния.

— Поп.

Тот смутно кивнул.

— Умён. Ловит луч искателя. Дальше идти будет сложно. Повесь кольцо через плечо и иди за мной.

Поп побежал по центру служебного туннеля. Сквозь инфракрасные линзы лицо его казалось волной красноватого свечения, и тут Поп исчез в лабиринте переборок, меж их рёбрами.

Стенли побежал за ним, и скоро его дыхание стало отдаваться хрипом.

— Давай скорей, сынок, — поторопил проводник.

Преследователь получил доступ к лучу. За спиной Стенли отдавались барабанным громом шаги. Маршируя словно автомат, тень догоняла их — настигала.

— Он уже здесь! — заорал проводнику Стенли сквозь грохот шагов киллера.

— Знаю. Я так думаю, это Брюс. У меня предчувствие было, что он вычислит, где мы уходить будем. Пройди вперёд и беги. Не останавливайся!

Прошелестела сталь — Поп вынул карабин.

— Брюс! Кто меня сдал? Кто меня сдал?

Ответа не было — только бесстрастное, равномерное преследование. В спину Стенли ударила вспышка и эхом прокатился звук выстрела.

— Поп, я пришёл за Иудой, — ровным голосом потребовал Охотник. — Выдай его — возьму тебя в долю.

— А то, — старик сплюнул.

— А то сегодня ты дышишь в последний раз, дорогой.

Ещё один залп.

— Ладно, — сказал проводник, и Стенли узнал стук падающих оземь гранат.

Как следовало ожидать, туннель сотрясся от взрыва; пыль и ржа налетели на него, осыпали облаком. Он чихнул и на ощупь пошёл дальше.

Оглянулся и увидел обоих. Ярко-багровый — это был Поп, а существо позади — как рваные пятна цвета сырого мяса.

Брюс нагонял.

Стенли развернулся, и кольцо соскользнуло, забряцало по холодному полу. Он выхватил «тигр», навёл. Того швырнуло дважды, и Стенли увидел, как посреди чёрного сияния заходила грудь киллера, как его дёрнуло назад. Брюс ударился головой об железную решётку, издав похожий на колокол звон.

Ознакомительная версия.


Дэвид Уильямс читать все книги автора по порядку

Дэвид Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Свободное падение отзывы

Отзывы читателей о книге Свободное падение, автор: Дэвид Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.