— Железо, медь, выпивку главным образом. В этот раз мы ещё привезли назад каких-то фейе.
— Ауренфейе?
— Освобожденных рабов. Кучку совсем никчемного товара, раз тебе интересно знать, калеки, все в клеймах. Лучше бы мы выбросили их в море. Но нам было уплачено за каждую голову, так что мы обращались с ними, как с родными. Только один загнулся.
— Вам заплатили за рабов из Пленимара? — Микам покачал головой. — Сроду не слышал ничего подобного!
— Выкуп, — сказал зенгати, облизывая губы. — Иногда он больше, чем плата за свежих рабов. Плохо лишь, что многие из освобожденных кончают с собой прежде, чем мы успеваем доставить их обратно.
— Так вот что это за соглашение? — спросил Теро.
— А ну потише, рыбий жрец! — цыкнул мужчина, нервно оглядываясь. — Хочешь, чтоб нас линчевали? Это всё…как правильно сказать?
— Нелегально, — объяснил, подмигнув, Нотис. — Никто из находящихся в этом порту не берет в рабство жителей Вирессы, а за тех, кого удается вернуть домой, дают щедрое вознаграждение. И это тянется уже многие годы.
— Значит, Улан-и-Сатхил выкупает обратно своих людей? — прошептал Теро. — Но если он знает о них, почему он вообще торгует с вами?
— Это всего лишь коммерческие сделки с теми, кто приносит ему вести о его людях в Пленимаре. И с кланами зенгати он имеет такие же соглашения.
— А что за груз вы везли последний раз? — спросил Микам, снова наполняя кружку Нотиса.
— О, то был великолепный набег. По полной программе! И очень удачный.
— Если бы не эти, которых нам не велели трогать… — пробормотал другой зенгати, но его тут же толкнули локтем, чтобы заткнулся.
— И на сей раз нам заплатили кучу золотых монет, — сказал, усмехаясь тот, что был с изуродованным шрамами лицом.
— Тогда, надо думать, вы должны были неплохо повеселиться в Беншале, — засмеялся Микам.
— Не в Беншале! В Риге, я же сказал, — Нотис, с затуманенными глазами, улыбнулся Микаму: — По-моему, ты уже пьян, дружище. А ты там как, рыбий жрец?
Теро старательно улыбнулся, но в действительности он хотел бы схватить ублюдка за горло и душить, пока тот не расскажет им, что случилось с их друзьями. Но Микам прижал под столом его колено, заставив прикусить язык.
— И что же такого особенного было в том грузе? — небрежно спросил Микам.
— Партия фейе. И среди них — очень необычные, — прошептал Нотис.
— Но я думал, что таких везут в Беншал? — сказал Теро, как можно равнодушнее.
Нотис уже был мертвецки пьян. С трудом перегнувшись через Микама, он громко зашептал:
— Заказной набег, рыбья башка, нужны были только двое. Мы перебили целую кучу тех, которых было можно продать, но… приказ есть приказ. Чуешь? Только эти двое, и никаких свидетелей. Чтобы поймать их даже послали ворона.
Некромант! Так вот откуда на мечах такие повреждения.
— Кто же послал ворона? — спросил Теро, судорожно сжимая бокал с вином.
Нотис пожал плечами.
— Да какое наше дело? Капитан приказывает. Мы делаем. А что потом? Пф…
Он снова ласково погладил кошелек.
— И что было в них такого необычного? — пьяным голосом потребовал объяснений Микам: — Хорошенькие? Большие траи? — он изобразил руками внушительные округлости женских грудей.
Нотис и остальные расхохотались.
— Когда ты видел большие траи у фейе? Да половину из ихних девок не отличишь от парней!
— Не скажу, чтобы это было так уж важно, — произнес один из них, бросив на Теро такой похотливый взгляд, что у того по коже побежали мурашки.
— Да нет, всего лишь парочка ублюдков.
— Темный был вестербок, — важно заявил тот из зенгати, что был без шрама.
— Ого, откуда ты знаешь? — вскинулся один из пленимарцев.
— Все мои предки были знаменитыми работорговцами, много поколений! — похвастался зенгати, ткнув другого в грудь. — Я могу распознать любого из них. И мне даже не потребуются их тряпки на головах. А вот второй, тот совсем иное дело, полукровка со светлыми волосами.
— Что? Светловолосый? Выгодный товар? — поинтересовался Микам.
Нотис пожал плечами.
— Иногда да, но обычно богатенькие предпочитают чистокровных. Этот был не очень-то и похож, если сравнивать с теми, кого берут с юга, но его держали отдельно от остальных и я сам видел, как рабы самого капитана ухаживали за ним.
— Я же сказал, то были маги! — произнес тенорком младший из пленимарцев. — Помните, на них ещё надели намордники? И сковали им руки.
Оба зенгати сделали пальцами знаки, отвращающие беду.
— И за сколько же их продали? — спросил Микам.
— Мы высадили их на причале и больше не видели, — осклабился Нотис, показывая щель между зубами. Теро надеялся, что это Алек выбил ему тот зуб.
Беседа перешла на другие темы, заставив теро занервничать, но Микам, как ни в чём ни бывало, всё платил, заказывая выпивку снова и снова. И хотя он, казалось, пил как
и все остальные, но когда последний из работорговцев отрубился, уронив голову на стол, Микам выпрямился и сказал совершенно трезвым голосом:
— Время двигаться дальше, Торвин.
— А как же эти? — прошептал Теро, указывая на пьяных работорговцев. Микам качнул головой.
— Не суетись. Нет смысла привлекать к себе внимание.
Бросив прощальный взгляд на Нотиса и его компанию, Теро поплелся за Микамом в темноту улицы.
Ночь была облачной, холодный ветер дул с моря. Теро задрожал и почувствовал приступ дурноты. Ему ведь прежде не приходилось иметь дело с крепким турабом. "О, нет, — подумал он, — если уж мне так плохо, то как они умудряются выжить после такого?"
— Куда мы теперь? — спросил он.
— Так как мне очень не хочется разочаровывать бедняжку Рози, я думаю, сейчас нам самое время исчезнуть. Если только ты не собирался провести ночь с ней.
— Думаю, мне будет неплохо и в лесу.
Они проделали путь обратно, пробираясь кривыми улочками и не встретив никого, за исключением нескольких пьяных матросов и бандитов, которые если и намеревались их ограбить, то передумали, завидев меч Микама.
Никто не побеспокоил их и в конюшне, куда они пришли за своими лошадьми. Окна таверны уже погасли.
Когда они очутились, наконец, далеко от города и снова под кровом деревьев, Теро вздохнул свободно.
— Так вот чем занимались вы с Серегилом, отправляясь в путь по делам Нисандера?
— Отчасти.
— А другая часть, это та, что оставила на вас все эти шрамы?
— Сегодняшняя ночь была детской забавой, Теро. Между прочим, возвращаясь к прошедшему, ты всё схватываешь на лету. Неплохо для новичка- мага, привыкшего к затворничеству в башне.