- Условия? - высокомерно отозвался Свартар.- Лоример не ставил никаких условий. Его золото пойдет в казну Свартаррика, сын вернется ко мне, а Лоример покинет пределы моего королевства. Ну что, Регин, можешь ты побить эту цену? Если нет - кто-то должен заплатить за похищение Оттара.
- А Лоример в конце концов выйдет героем,- проговорил Регин.- Хитро придумано.- Не понимаю только, как ты можешь верить, что он действительно уйдет из твоих владений. Лоример алчет Свартаррика и так просто от него не откажется.
Свартар пожал плечами:
- Ну так я дам ему кусочек Свартаррика, незначительный лоскут земли к северу от Сноуфелла. С тобой, Регин, я не стану об этом советоваться. Ты был советником моего отца, но мне ты не советник.
- Чего еще требует Лоример? - осведомился Регин.
- О, безделицу,- отвечал молодой Свартар, метнув беспокойный взгляд на Ивара. - Я никогда не верил болтовне о мече Элидагрима. С какой стати им суждено владеть одному только скиплингу? В, конце концов, меч есть меч, и больше ничего.
Лицо Регина потемнело от гнева:
- Ты думаешь, мы отдадим Ивара и меч и на том дело кончится? Для чего еще, по-твоему, нужен Лоримеру этот меч, как не для того, чтобы захватить Свартаррик?
Свартар бешено глянул на него и зашагал вперед и назад:
- Не думаю, Регин. Ты всегда был старым и угрюмым занудой. Лоример уйдет на север, и этого ему хватит. В крайнем случае он обратит свои взоры на Сноуфелл. Проклятье, да ведь у него в руках Оттар и золото; что еще могу я сделать, кроме как согласиться на его условия? Свартаррик, вне сомнения, сумеет постоять за себя, и я верю, что Лоример поймет, как бессмысленно нападать на меня, даже с этим беспокойным мечом из могилы.- Он слегка повысил голос, бросая тревожные взгляды за спину, на шатер.
Скапти едва сдерживался:
- Если ты считаешь себя вправе так легко распорядиться судьбой Ивара, что ты намерен делать со всеми остальными? Без сомнения, и об этом подумал за тебя Лоример.
Надменность Свартара слегка увяла, и в глазах проглянул испуг:
- Спроси лучше у него самого.
Полог шатра отодвинуло сияющее навершие посоха, который сжимала рука, поблескивавшая гладким золотым колечком Андвари, и из шатра к ним шагнул Лоример.
- Я все слышал,- произнес он своим обычным, холодным и сухим голосом. - Ты вел себя верно, Свартар. Придет день, когда ты порадуешься, что был верен мне. Что касается последнего вопроса - я отвечу вот этим. - Он обнажил меч и поднес его пылающее острие к самым их глазам.- Я беру себе скиплинга и Регина. Прочие исполнили свое предназначение - помогли скиплингу найти меч. Не знаю, с какой стати они должны еще обременять нас.
Альвы тотчас обнажили мечи и приготовили заклятья. Ивар сказал:
- Одну причину я тебе назову, Лоример. Бирна. Ты убил ее, и я заставлю тебя заплатить за ее смерть.
- И Гизур,- добавил Скапти.- Ты, Лоример, так легко от нас не избавишься.
- Я ждал, что вы будете сопротивляться,- ответил Лоример.- Может, броситесь на меня все разом, и покончим с этим? Где твой славный меч, скиплинг? Пора тебе узнать, что я могу подчинить себе даже силу Глима.
- Если ты так могуществен,- отозвался Ивар, - то мог бы давно уже узнать, что я потерял меч в битве с Фафниром. Он покоится где-то на дне Дрангарстрома.
Лоример на миг заколебался.
- Потерял! - прорычал он. - Проклятое упрямство скиплингов! Надо было мне оставить при себе золото, а Оттар пусть бы стал наследником Андвари. Зачем еще, по-твоему, я явился сюда? - Он угрожающе шагнул к Свартару.
- Договор есть договор! - воскликнул тот, отступая. - Не моя же вина, что меч сгинул; тебе не в чем меня винить. В конце концов, он ведь больше никому и не достанется. Вот твои пленники, делай с ними все, что захочешь, но ты должен вернуть мне сына - и золото. Я дам тебе еще земли, чтобы восполнить потерю меча. Отмена приговора к изгнанию стоит куда как много, помни об этом, Лоример.
- И ты уже присвоил себе кольцо Орд из сокровищ Андвари, - заметил Регин. - Оно так же ценно, как меч. Довольствуйся кольцом и отпусти всех, кроме меня. Мое бренное дряхлое тело вряд ли тебе пригодится, но я подчинюсь всему, что ты ни придумаешь для меня,- только отпусти их.
Лоример только презрительно фыркнул:
- Что мне за дело до земли или изгнания? Даже убить тебя не доставит мне особого удовольствия. Что я хочу и намерен получить...
Угрюмый вопль во тьме, за кругом костров, прервал его на середине фразы:
- Зо-олото-о! Зо-олото-о! Проклятье золота на Лоримере! Когда-нибудь оно все вернется ко мне, все, до последнего колечка, и река сгложет твои кости, Лоример!
Свартар рывком обернулся, прислушался:
- Это он? Это Андвари?
- Да, это Андвари,- подтвердил Лоример, склоняя голову набок и прислушиваясь. - Я велел ему прийти сюда с Оттаром, чтобы передать тебе сына, но, похоже, его путешествие было напрасно.
- Ложь! - воскликнул Флоси, но Скапти и Эйлифир быстро оттащили его назад и утихомирили. Свартар был так возбужден, что, казалось, ничего и не услышал.
- Не отсылай его, Лоример! Мы ведь можем договориться, правда? Назови любые условия... почти любые, и я соглашусь! Чего еще ты хочешь? Золота? Титул? - Андвари завопил снова, уже с другой стороны, и Свартар беспокойно завертелся, не обращая внимания на попытки Регина успокоить его.
Лоример как будто смягчился:
- Сделай меня своим главным советником, и я еще сегодня ночью отдам тебе Оттара и золото.
- Идет! - крикнул Свартар, хлопнув его по ладони. - Эти гномы - мои свидетели. Идем же! Регин дернул его за рукав:
- Ты не понимаешь, что творишь? Если что-то случится с тобой, ты же попросту ставишь Лоримера регентом до совершеннолетия Оттара, и что тогда будет с твоим сыном после твоей смерти? Свартар, нельзя соглашаться на это..
Свартар и не глянул на него:
- А что сделать с этими пленниками? Скажи, и все будет исполнено. Далеко ли Оттар и золото? Надо ли брать коней?
Лоример с любопытством осмотрел впившихся в него гневными взглядами альвов:
- Мы пойдем пешком - это недалеко. Что до этих изгоев, возьмем их с собой. Я за ними лучше пригляжу, чем эти болваны.- Он ткнул посохом одного из Свартаровых гвардейцев, и тот живо отпрянул.- Прикажи им всем оставаться здесь, покуда мы не вернемся.
Свартар отдал приказ командиру гвардейцев, который принял это с самым несчастным видом. Когда Лоример погнал пленников к берегу реки, Ивар оглянулся и увидел, что командир, качая головой, спорит с несколькими своими воинами.
Речные утесы были недалеко - грохот Дрангарстрома доносился даже до Кнутова Кургана. Лоример бдительно шагал позади, сжимая в руке сияющий посох. Вопли Андвари служили им ориентиром, и Свартар шел на звук, спускаясь по тропе, которая вела, прихотливо извиваясь, к самой воде. Тропа время от времени превращалась в узенький уступ, с двух сторон неприятно обрывавшийся в бездну.