Ознакомительная версия.
— Не бреши. Там вшей куда пожиже.
Фляга австрийская в оббитой эмали. Булькает — то ли коньяк, то ли ром. Сам комроты не пил со дня вступления в партию, потому принципиально даже не стал нюхать. Для особых нужд запас приберегался.
Сапоги скользили в мокрой траве. Снова моросил дождь. Комроты медленно пересек низину — на дороге покосившейся будкой темнел заглохший вчера броневик, торчали растрепанные повозки — расщепленные колеса, трупы лошадей, корзины, тряпье — цыганщина. Прыгали озабоченные воробьи, подбирали овес из распоротого мешка. С убитого обозника кто-то уже успел стащить башмаки. Вот сучьи дети, это когда же изловчились?
Подъем оказался трудным — голова закружилась. Комроты остановился, задыхаясь. Вон они, пулеметчики. Сидят, сторожат. Дисциплинка у офицерья, надо признать, малость получше.
Снятый с броневика пулемет на кургузой треноге пристроился на краю воронки. Рядом лежали двое, в измятых и прожженных офицерских шинелях. Укутанный в башлык пулеметчик поднял голову:
— Живы, господин комиссар?
— Ротный я. Убило комиссара, — комроты, стараясь сдержать одышку, сел на мокрую траву. — Полезно помогли, господа офицеры. В самый раз врезали.
— Благодарю за столь лестную оценку, господин товарищ ротный, — бледный офицер приподнялся, мелькнула трехцветная нашивка на рукаве. — Пол-ленты оставалось. Хорошо, что приберегли для столь торжественного случая. Это ж вы вчера являлись, патроны клянчили?
Комроты неохотно покосился на мятые погоны беляка:
— Не клянчил, господин подпоручик, а взаймы просил. Надеялся, у вас резерв погуще. Вам мировой империализм боезапас океанскими пароходами шлет.
— А вашей, рачьей-собачьей, весь европейский про-ле-та-риат дрекольем помогает, — скривил губы юный подпоручик. — Не классовые ли братья там, на склоне, валяются?
— Там все валяются, — сдерживаясь, отозвался комроты. — Поручик, что жолнеров подымал, — уж заведомо ваших голубых кровей. Во всех слоях дури да несознательности хватает.
— Сознательные вне очереди пулю лбом ловят, — подпоручик поправил шинель, покрывающую неподвижного второго номера. — Вот человек все переживал, что великая Россия кусками рассыпалась. Все думал, здесь, у Варшавы, раны империи срастутся.
Комроты пригляделся и стянул фуражку с замотанной бинтом головы:
— Извиняюсь. Не усмотрел.
— Чего уж там, — пробормотал подпоручик. — С виду вам, господин-товарищ ротный, вообще абсолютно начисто революционный мозг вышибло.
— Так у меня сознательность вот где, — комроты стукнул себя по обтертой кожаной груди. — И без башки спокойно обойдусь, — он достал из-за пазухи флягу. — Вот, помяните покойника. Без отравы — слово даю.
— Да уж верю отчего-то, — пробормотал подпоручик, принимая флягу.
Комроты с трудом заставил себя встать:
— Насчет кусков царских-имперских — извиняйте. Не срастутся. Не будет империи, и не мечтайте. Советская жизнь пойдет. Честная и справедливая. А вы, там, на юге, уж как хотите. Созреет и у вас пролетариат, общество осознает, да и сами вы в рассудок придете.
— Всенепременно, — подпоручик усмехнулся. — Только ваша революция годика через три естественным путем загнется. Вот помянете мое слово.
— Устоим, — буркнул комроты. — Главное, учить нас не лезьте. Снова обожжетесь.
Польская оборона Варшавы рухнет через сутки. 4-я, 12-я армии и 1-й Конный корпус ворвутся в город с севера. Дивизии экспедиционного корпуса Добрармии сломят сопротивление поляков у восточных пригородов. Бои в городе затянутся на двое суток.
И три года понадобится войскам экспедиционного корпуса Южной России и Особой Интернациональной армии РСФСР, чтобы навести порядок в зонах влияния, покончить с этническими столкновениями и националистическим подпольем. Вектор «кальки» начнет медленно выпрямляться. Лишь в 1931 году будет создано единое Польское государство. Государство-буфер, предполье, между двумя Россиями и затаившейся Германией.
Но о следующей большой войне еще никто не думал. Казалось, ужаснее буйного 1919-го ничего и быть не может. После безумного лета затухала гражданская война. Кровавая волна докатилась до Польши и иссякла. Остались голод, разруха, бесчисленные банды, тиф и сифилис. В жестоких спорах размечались границы, ставились таможни и заставы, тянулись бесконечные потоки беженцев в обе стороны. Тысячами строчились дипломатические ноты и меморандумы. Две России пытались примириться с существованием друг друга.
Доминирующая женщина. Сленговый термин садомазохистов.
Рем Эрнст (1887–1934) — имперский министр в Германии, начальник штаба штурмовых отрядов. Стремился превратить их в костяк армии, подчинить себе генералитет. Расстрелян с санкции Гитлера.
АБТО — автобронетанковый отдел.
БАП — бомбардировочный авиационный полк.
ПАРБ — полевая авторемонтная база.
ППГ — полевой подвижный госпиталь.
«Бранденбург» — одно из лучших диверсионных подразделений фашистской Германии.
«Pz-I» — легкобронированный немецкий танк. Вес 5 т. Вооружение — два 7,92-мм пулемета.
КОВО — Киевский особый военный округ.
Вашугин Н. Н. — корпусной комиссар, член Военного совета Киевского округа.
«БТ-7» — легкий колесно-гусеничный советский танк.
«Ворошиловец» — тяжелый артиллерийский тягач.
«Ме-109» — «Мессершмитт Bf-109». Немецкий истребитель. Применялся в качестве дневного и ночного истребителя, истребителя-бомбардировщика, тактического разведчика.
«Ju-87» — «Юнкерс-87 В», пикирующий бомбардировщик. Бомбовая нагрузка — 700 кг.
«Т-35» — устаревший к 1941 году тяжелый многобашенный советский танк со слабой броней и мощным вооружением.
Русская освободительная армия (РОА) — воинское формирование, состоявшее из сдавшихся в плен и насильно мобилизованных военнопленных, солдат и офицеров Красной Армии, воевавшее в составе вооруженных сил фашистской Германии.
«Цундапп» (Zundapp Ks 750) — мотоцикл мощностью 25 л.с. Мотоцикл с коляской использовался германской армией, как правило, в составе разведывательных или отдельных мотоциклетно-стрелковых частей.
Ярко-синий и малиновый — отличительные цвета НКВД.
«СВТ» — самозарядная винтовка Токарева.
«ФАИ» — легкий бронеавтомобиль, устаревший к 1941 году.
«ОТ-26» — советский огнеметный танк. Боевая масса — 9 т. Экипаж — 2 чел. Вооружение — один огнемет, один 7,62-мм пулемет.
«СТЗ» — транспортный тягач. Использовался для буксировки тяжелых орудий.
«Су», «МиГ» — имеются в виду боевые самолеты конца ХХ века.
«Як-1» — скоростной истребитель. Выпуск начат в 1940 г.
«И-16» — истребитель, состоявший на вооружении РККА с середины 30-х годов. К 1941 году уступал немецкому «Me-109E» практически по всем показателям.
«MG-17» — устаревший к началу Второй мировой войны пулемет. Ими были вооружены ранние версии истребителей «Ме Bf-109».
КП — командный пункт.
Репер — вспомогательная точка, по которой начинается пристрелка, от которой затем можно точно и внезапно перенести огонь на цель.
КНП — командирский наблюдательный пункт, ПНП — передовой наблюдательный пункт.
Пулемет «MG-34». До 1942 года являлся основным пулеметом не только пехоты, но и танковых войск Германии.
Пулемет «Максим» был сконструирован Максимом Хайремом Стивенсом в 1884 году. В 1930 и 1941 годах в конструкцию пулемета были внесены некоторые изменения.
Военно-медицинская эмблема.
«Opel-Blitz» — основной грузовик немецкой армии в 30–40-х годах.
Ознакомительная версия.