лишь вечером.
— Ну не переносить же мне к тебе свои вещи? Это будет очень странно, — получила я ответ и признала его правоту.
— Хоть поцеловал бы перед тем, как уйти, — надулась я.
— Если я тебя поцелую, то уже просто так не уйду, — усмехнулся он, чётко показывая, что будет после.
Следующую неделю мы не выходили из кабинета Фроста, либо просматривая досье на претендентов, либо принимая их самих. Долго, муторно и однообразно. А ещё желающих было маловато. На вопрос, почему не хотите на такую должность, ответ был ожидаемый: «боюсь не оправдать ожиданий» или просто «боюсь». Мы их брали на заместителей и начальников отделов.
— Мадам Олорка, почему вы-то не хотите стать министром просвещения? Вон как меня выучили, — пристала я к ней в очередной раз.
— Миледи, для меня честь ваше предложение, но я в очередной раз откажусь, ибо не по возрасту мне уже. Да и женщина министр — это…
— Ага. Женщина править страной может, а министерством нет. Ну да, ну да. Скажите уже настоящую причину.
— Меня замуж позвали, — отвела она взгляд.
— Ай да граф. Везде успел. Молодец! Я очень за вас рада. Вы прекрасная пара, — обняла я на эмоциях женщину, которая выглядела растерянно. — Что, не граф Лурье?
— Он. Но я ещё не дала согласия. Старая уже для такого.
— Глупости. Однозначно глупости. В каком месте вы старая? В вас столько нерастраченной любви за эти годы скопилось, что я даже не знаю, порадоваться или пожалеть графа. Заездите ещё.
— Миледи… — выпучила она на меня глаза, а я не могла сдержаться и рассмеялась. Не прошло и минуты, как она сама засмеялась, а потом к нам прибежал Ифор.
— Ох, — утёрла я слёзы под подозрительным взглядом Ифора, — тогда всё понятно. Граф Лурье у нас будет министром экономики, а вы его помощником и правой рукой. И не мучайте графа. Он от переживаний делами не может заниматься. Хотя потом вам вообще будет не до дел…
— Миледи, — опять возмущённо. А я лишь по-доброму смеялась, радуясь за верных друзей.
Так мне пришлось искать другого человека на пост министра просвещения. А графа Лурье я посадила в министерское кресло в приказном порядке. Так он ещё и свадьбу пытался отложить до лучших времён.
— Ну какая сейчас свадьба, миледи? Столько дел, столько дел, — качал он головой.
— Зачем тогда вообще делали предложение? — удивилась я.
— Как зачем? Столько мужчин вокруг. Не могут не заметить такую женщину. А так я спокоен.
— С чего это вы успокоились? Она может и передумать, — решила я нагнести обстановку.
— Она не такая, — вскинулся граф. — Дала обещание, значит, не откажет.
— Вот вы странные, — взмахнула я руками. — Зачем ждать? Эти дела ещё пару лет разгребать, а за эти годы и новые привалят. Эта бесконечная рутина. Основное мы сделали. Войну выиграли, заговор раскрыли, виновных покарали, осталось дождаться тихого ухода остальной аристократии, и всё будет отлично. Поверьте, им уже недолго осталось. Там ещё и за ними разгребать надо будет. И что? Жизнь постоянно на потом откладывать? А жить когда? И уж простите, но никто не молодеет. Не теряйте время!
Больше я в тот день не стала выслушивать графа. Зато на следующий день обнаружила мадам Олорку, держащуюся за сердце. И каюсь, подумала о худшем. Сразу целителя вызвала. А она…
— Миледи, что за мужчины пошли, — вздыхала она. — То уговаривал подождать, то явился и заявил, что ждать не намерен, он всё решил и свадьба будет через месяц. Этого мне должно хватить на подготовку. И вот как его понимать?
— Молодец граф. Одобряю. А чего же вы расселись, мадам? Идите готовиться. Только, чур, платье свадебное будет от меня! Точнее, от моей мастерицы Енары. Сейчас же вызову её сюда.
— Что вы! Ей же ещё мальчишек обшивать к зиме. Зачем беспокоить?
— Мы переговорим и решим с ней всё сами. Идите.
— Миледи, можно? — послышался голос целителя Ротика из коридора.
— Да, входите. Можете посмотреть на нашу переволновавшуюся невесту, — усмехнулась я, смотря, как от моих слов мадам краснеет.
— Отличные новости. Поздравляю, — поклонился он мадам, которая уже немного взяла себя в руки и мило улыбнулась.
— Спасибо.
— Кто же счастливец? Граф Лурье? — прищурился тот, беря её за руку.
— Это так очевидно? — не то удивилась, не то растерялась она. А мы лишь улыбнулись шире.
— Приятности тоже могут быть во вред. Но не в вашем случае, мадам. Вы здоровы. Если придёте на детальный осмотр, я смогу сказать точнее, особенно по возможности беременности.
— Что вы, — всплеснула руками мадам, опять краснея и отводя взгляд, — какая беременность? Что вы смеётесь над старой женщиной?
— А где старая женщина? — наигранно оглянулся мужчина. — Спряталась от целителя?
— Ой, перестаньте. Я о себе, конечно же. Не молодушка уже о таком думать.
— Ну всякое в жизни бывает… — поиграл он бровями, чем чуть не довёл мадам.
— Хватит вам смущать будущую новобрачную. А вы, мадам, прекращайте на себя наговаривать. Старую женщину замуж не зовут, тем более молодые и статные графы. Идите лучше готовьтесь.
И она действительно, охая, покинула мой кабинет. А вот Ротик остался.
— У вас есть ещё что-то ко мне? — скинула я веселость. Ведь знала, что он обязательно попросит за отмазку.
— Я хотел спросить, — вздохнул он. — Знаю, что сейчас остро стоит вопрос назначений. И вы приглашаете претендентов.
— Верно. Как вы помните, некоторых высокопоставленных служащих мы недавно казнили. А должности важные, рискованные, — кивнула я, присматриваясь к нему. Вот при первой встрече он не производил впечатления такого уж амбициозного человека, да и потом особой наглости за ним не замечала. Хотя возможно, что просто не смотрела. Он для меня до некоторых пор вообще оставался фоновым человеком.
— Да.
— Так о чем вы хотели меня спросить?
— Не могли бы вы рассмотреть кандидатуру моей жены? Она очень любит всякое творчество. Весь дом заполонила, скоро ходить негде будет. Вот и подумал, может быть, она сможет направить свою энергию в другое русло?
— Жену пристроить решили? — не было