My-library.info
Все категории

Бутлегер и его пес (СИ) - Башибузук Александр

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бутлегер и его пес (СИ) - Башибузук Александр. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бутлегер и его пес (СИ)
Дата добавления:
9 май 2022
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Бутлегер и его пес (СИ) - Башибузук Александр

Бутлегер и его пес (СИ) - Башибузук Александр краткое содержание

Бутлегер и его пес (СИ) - Башибузук Александр - описание и краткое содержание, автор Башибузук Александр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Чикаго, город Греха — это тот же Дикий Запад, с тем же градусом безумия, только вместо лошадей и шестизарядников здесь предпочитают автомобили и пистолеты-пулеметы Томпсона. Очень скоро сицилийцы поймут, что им не стоит шутить с Бенни Вайтом, человеком с мертвыми глазами и с его верным другом Мусичкой. Бенджамин "Дok" Вайт ушел, да здравствует новый Бенджамин Вайт!

Бутлегер и его пес (СИ) читать онлайн бесплатно

Бутлегер и его пес (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Башибузук Александр

— Гнусный женоненавистник! — опять выдал Горацио.

«Бля… — взмолился я про себя. — Чтобы еще хоть раз я взял на дело этого чернозадого мудака — да никогда!..»

К счастью, реплика чернокожего, потонула в ругани Мораны, и никто ее не услышал. Доктор Поппинс быстро приструнил всех, после чего нас проводили в туалет, где охранник покровительственно бросил:

— Работайте…

Но сам никуда не ушел. Закурил, прислонился к стене и бдительно уставился на нас.

— Так, что тут у нас… — я попинал ногой трубу в углу, потом нащупал последний оставшийся молоток в ящике, слегка сместился для лучшего замаха и коротко треснул итальянца в висок.

Громко хрустнуло, охранник хрюкнул, закатил глаза и начал медленно оседать. Я подхватил его, затащил в кабинку и устроил на унитаз.

Быстро проверил бачки, но все они оказались пустыми.

Ситуация резко осложнилась. Работать предполагалось тихо, но Морана почему-то не сделала закладку с глушеным оружием.

— Сука… — я растерянно повел взглядом по туалету, а потом выдернул увесистый «сорок пятый» из кобуры итальянца.

Только успел его спрятать в карман фуфайки и выскочить из кабинки, как в туалет вошла Мора в сопровождении второго охранника.

— А где Джанлука? — он подозрительно уставился на нас с Горацио. — Слышь, ты, чернозадый, я тебя спрашиваю.

Рука итальянца нырнула за пазуху.

Я опять взялся за молоток, но это же мгновение монструозный ключ чернокожего бухгалтера взмыл вверх по широкой дуге и с сочным чваканьем проломил башку итальянца. Белоснежный кафель украсила разлапистая алая клякса, а сам бодигард, шумно испортив воздух рухнул на пол.

— Грязный макаронник!!! — негр гордо поджал губу. — Свинская свинья!

— Я не смогла сразу, они всюду за мной шастали… — мазнув взглядом по трупу, Мора задрала юбку и вытащила из-под нее сразу два Браунинга с глушителями. — Торрио в последней по коридору палате, внутри никого нет, в коридоре еще двое…

— А мне? — храбро потребовал Горацио.

— Тише, сиди здесь… — я прижал палец к губам, отпихнул его назад, а потом, рассовав по карманам запасные магазины, шагнул в отделение.

— Какого хрена… — навстречу шагнул широкоплечий коротышка.

Я на ходу выстрелил ему в голову, слева сзади раздался второй щелчок и шум падающего тела — Морана надежно держала мне спину.

Десять быстрых шагов, из палаты Торрио высовывается доктор Питкинс:

— Кто вам разрешил разгуливать здесь?.. — он недоуменно уставился на распластавшееся на паркете тело. — Что за…

Я ругнулся про себя и решил помиловать его. Все-таки благодаря этому дурачку, мы проникли в отделение без особых проблем. Да и убивать мирных людей, пуская даже мудаков, мне претило. Опять же, докторишка запомнит меня как ирландца, что тоже немаловажно.

Дважды треснул Браунинг, доктор всхлипнул и зажав плечо рухнул на колени.

Я пинком отбросил его и рванул на себя дверь палаты.

Исхудавший, бледный, в пижаме не по размеру, Джонни «Лис» Торрио, лежал на кровати, с высоко поднятой головной частью. Увидев меня, он вскинулся, оперся обеими руками об кровать и хрипло зашептал:

— Но я же ушел, ушел, я все бросил, зачем, не надо…

— Ничего личного, Джонни… — я трижды нажал на спусковой крючок.

Полосатая пижама на груди итальянца расцвела алыми кляксами, во лбу появилась аккуратная дырочка. Торрио отбросило назад, на подушки, правая рука всплеснулась и сшибла со стоявшей рядом табуретки кружку.

Убив отошедшего от дел босса итальянской мафии, я испытал непонятное чувство сожаления, честно говоря, Джонни «Лис» Торрио, был самым вменяемым мафиози в Чикаго и, как бы это странно не звучало, самым миролюбивым. Но времени горевать не оставалось, я резко развернулся и выскочил в коридор. Морана страховала, держа под прицелом вход, непонятно откуда взявшийся Горацио, тыкал стволом «Кольта» в противоположную сторону.

— Он сам вылез, — русская ирландка извиняющеся пожала плечами. — И не уходит…

Ругнувшись про себя, я скомандовал отступать и побежал к двери. Уже возле выхода, Горацио зачем-то ломанулся в туалет, но я его успел поймать за шиворот.

— Там же инструменты, — начал оправдываться чернокожий, но за дверью послышались голоса, и он сразу заткнулся.

— Сука… — я быстро задвинул засов на двери.

— Эй-эй, что там? — сразу забеспокоились охранники снаружи. — Открывайте, тут к Джонни гости…

— Выйдем через служебный вход, он ведет на первый этаж… — Морана все поняла с полуслова и, махнув нам рукой, побежала по коридору.

К тому времени, как мы добежали к двери, позади уже вовсю ломились в отделение.

К счастью, дверь оказалась не запертой, и мы ссыпались по лестнице вниз.

Последние пару десятков метров, пришлось пройти чинно и спокойно, Морана делала вид, что ведет нас к месту ремонта.

Я постоянно ждал окрика, а то и пули в спину, но дождался, только когда мы вышли во двор.

Сверху кто-то истошно заорал:

— Вот они!!!

Бабахнуло, пуля стукнула в асфальт возле мой ноги и с противным визгом отрикошетировала в металлическую урну для мусора.

Я быстро оглянулся и увидел, как из окон верхнего этажа в нас целятся три человека.

Застучали выстрелы, свистнули пули. Поднялась дикая паника, с воплями побежали по сторонам больные и медсестры, какой-то старикан, выставив вперед ногу в гипсе, пытался круто развернуть свое кресло-каталку и со сдавленным воплем опрокинулся, об него споткнулась и рухнула плашмя дородная сестра милосердия, юбки на ней задрались и обнажили драные шерстяные чулки на подвязках.

Морана испуганно пискнула. подобрала юбку и рванула вперед, за ней, след в след, раскинув руки, галопом понесся Горацию.

«Какого хрена он машет руками? — машинально задумался я, зигзагами лавируя по аллейке и ахнул от неожиданной догадки. — Черная ты жопа! Да ведь он закрывает ее своим телом!»

Больше возможности думать мне не дали — пуля свистнула совсем рядом от виска, от неожиданности я оступился и кубарем полетел за стриженный куст.

Еще на лету развернулся и, сидя на заднице, почти не целясь высадил оставшиеся патроны в магазинах по стрелкам.

Вряд ли куда-то попал, впрочем, даже не стал присматриваться. Вскочил и пригибаясь рванул к арке, под которой стоял санитарный автомобиль. Задняя дверь была открыта, оттуда махали мне руками Морана и Горацио.

Рыбкой нырнул внутрь и в то же мгновение машина рванула с места.

Я перевернулся, на корточках переполз вперед, ухватился за водительское сиденье и увидел, как нам навстречу из-за угла вывернулся зеленый «Кадиллак». Единственный в Чикаго бронированный «Кадиллак», принадлежащий Аль Капоне.

— Дай сюда!!! — совершенно не думая о последствиях, я схватился одной рукой за руль и, несмотря на вопли Фредди Неймана, сидевшего за рулем, направил больничную машину в «Кадиллак»…

Глава 18

«Кадиллак» стремительно приближался.

— Дави его!!! — завизжала Мора.

— Господи помилуй! — инфернально взвыл Горацио.

Фредди рычал какие-то еврейские ругательства и пытался вырвать у меня руль. И все-таки успел увернуться перед самым носом зеленого бронированного монстра.

Больничная машина вильнула, под визг шин пошла юзом, и остановилась, чуть не опрокинувшись.

Однако, водитель «Кадиллака» тоже не справился с управлением и на полном ходу врезался в угол арки.

— Конец тебе, сука! — я подхватил пистолет-пулемет с пола и, выбив дверцу ногой, вылетел на улицу.

От стен домов гулко отразилось многократное эхо. Я пошел к «Кадиллаку», на ходу расстреливая его короткими очередями. От машины Капоне летели куски краски и искры, стекла покрылись густой сеткой трещин, гулко лопнули простреленные скаты. Но ответного огня из нее почему-то никто не вел.

Последние метры я пробежал, рванул заднюю дверцу на себя и, не глядя, веером высадил внутрь остаток магазина. И только потом, сообразил, что салон пуст. Водитель сидел, уткнувшись головой в руль, но никого кроме него в машине не было.


Башибузук Александр читать все книги автора по порядку

Башибузук Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бутлегер и его пес (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бутлегер и его пес (СИ), автор: Башибузук Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.