— Одним словом, и здешние люди, и мы все только и ждем, что когда вернется герцог и наведет какой-то порядок, — заключил он. — Если этого не произойдет, вспыхнет бунт, и мои люди ничего с ним не сделают, а чего доброго, и присоединятся.
— Он не вернется, — ответил я негромко.
— Даже так? — Макс присвистнул. — Тогда, боюсь, нам надо убираться отсюда. Когда начнется — город превратится в ловушку.
— Боюсь, убираться нам уже некогда, — сказал я. — Да и некуда. Кернадал будет еще худшей ловушкой, когда падет весь юг. Надо драться здесь и сейчас.
— О-хо-хо, — Макс покачал головой. — Ну, давай, выкатывай свой план.
Мы преодолели лестницу и поднялись в небольшую комнату, увешанную гобеленами с изображенными на них сражениями. Массивная дверь красного дерева вела из нее в просторный зал с высокими стрельчатыми окнами и обширным круглым столом посередине. В проемах между окнами висели военные знамена.
За столом, сгорбившись, сидел человек в черном плаще, похожий на монаха. При нашем появлении он поспешно встал со стула, открыл лицо и опустил глаза. Передо мной стоял Андрей.
— А вот и обещанный сюрприз, — сказал Макс негромко. — Он явился сюда два дня назад, обратился к первому встречному стражнику и сказал, что хочет с тобой поговорить по важному делу. Узнав, что тебя нет в городе, попросил встречи со мной. Сказал, что хочет быть за нас, но я, разумеется, нихрена ему не поверил. Сперва хотел в темницу отправить, но потом решил, что из темницы он один хрен сбежать сможет, и лучше просто понаблюдать. Ничего худого он за это время не сделал, нежить не призывал. Сидит в башне, ждет тебя, почти ничего не говорит.
Я внимательно взглянул на Андрея, все еще избегавшего моего взгляда. И неожиданно понял, что именно он и есть — то, чего не хватало моему плану.
Глава 16
За круглым столом сидели все, от кого зависел успех этого безумного предприятия. Морионе положил на рядом с собой шлем и задумчиво крутил длинный ус. Матеус Бажан рядом с ним задумчиво кряхтел, пытаясь устроиться в жестком кресле. Макс то и дело зыркал единственным глазом в сторону Андрея, сложившего руки на столе в позе примерного ученика. Матвей накручивал на палец прядь не слишком чистых волос. Рядом с ним Тим и Вика сидели в обнимку, прижавшись друг к другу. Ксай вертела в руках амулет, сплетенный из кожаных ремешков с желтым камнем в центре, похожим на янтарь.
Я излагал свой план. Я давно не чувствовал себя настолько уверенным в правильности того, что делаю — возможно, вообще никогда. Каждый кирпичик был на своем месте.
Когда я закончил в зале повисла тяжелая, гулкая тишина.
— Ты это… уверен, что нет других вариантов? — спросил меня Макс.
— Уверен, — я кивнул, опустившись в кресло. — Он обязательно должен быть у меня в прямой видимости, иначе ничего не выйдет и все зря. Я не знаю, как еще этого можно добиться с гарантией.
— И ты готов? — снова спросил он.
— Я готов, — сказал я твердо. — У меня только вопрос, готова ли Ксай. Если нет, план придется сильно корректировать.
— Я готова, — тихо сказала она, подняв на меня глаза. — С этим всем нужно покончить.
— Я могу полететь вместо тебя, — сказал вдруг Андрей. — Я больше всех виноват в том, что происходит. Ну, из присутствующих. Значит, мне логично было бы это сделать.
— Ты не сможешь, — сказал я. — Это должен быть человек с синим камнем.
— Значит, это могу быть я, — все так же тихо сказала Ксай. — Сама. Тебе не нужно.
Я покачал головой.
— Не факт, что у тебя получится в твоем драконьем облике, — сказал я. — Мы не можем рисковать. Один должен лететь, а другой…
Я замолчал, сглотнув.
— Что до тебя, — ответил я, обращаясь к Андрею, — то у тебя тоже будет дело. Ты ведь можешь перехватить у них контроль над мертвыми, верно?
— Могу, — Андрей кивнул. — Я знаю некоторые фишки, которые они не знают. Я опытнее любого из них, даже Ильи. Но не Ника. Когда он вступит в дело, то просто блокирует мои способности, и все.
— Но ты же почувствуешь это? — спросил я. — Сможешь понять, откуда исходит сила?
Он подумал секунду и кивнул.
— Это все, что мне нужно, — твердо сказал я.
В опустившейся тишине было слышно, как Бажан поерзал в кресле и откашлялся.
— Риск уж больно большой, — проговорил он, покачав головой. — Я не очень-то понимаю в этих ваших егерских делах, но так или иначе это… черт возьми, если это все в самом деле выйдет, и если ты… Это достойно нового Мученика!
— Погодите об Мученик! — скривился Морионе. — Чтобы стать Мученик, надо умереть! А чтобы рассказать об Мученик, надо выжить! Хоть кто-то из нас чтоб выжил!
Все понимающе переглянулись.
— А у тебя есть уверенность, что это сработает? — осторожно спросил Матвей. — Ну, вот, допустим, все пойдет по твоему плану. Ты все сделаешь, и… На этом все закончится? А если нет?
— Никакой уверенности. — ответил я. — И никаких гарантий. Если у кого-то есть более рабочий план, я с удовольствием выслушаю.
Над столом вновь повисло тяжелое молчание.
— Что ж, видимо, можно считать, что все проголосовали «за», — резюмировал я. — Тогда дальше технические вопросы. Господин Бажан, вы ручаетесь за ваших мушкетеров? Они будут стоять до конца? Это очень важно. Если паника охватит гарнизон, все может оказаться впустую…
— Да кто ж заранее такое знает, — Бажан покачал головой. — Пока каждый голову смерти в пасть не сунет — не узнаешь, кого паника охватит, а кого нет. Ребята были в бою, мертвяков тоже видали. Сразу не разбегутся, конечно, но в такой ситуации… ни за что ручаться нельзя.
— Ладно, — сказал я, кивнув ему. — Матвей, сколько людей мы сможем разместить в Цитадели?
— Тысяч пять можно, наверное, — сказал он, подняв глаза к потолку. — Это если набить их, как в автобус. Так или иначе, в городе народу сильно больше.
— По-хорошему, нам следовало бы организовать эвакуацию, — проговорил я. — Но я не знаю, как это сделать. Кораблей в порту мало, и брать людей их не обяжешь. Да и времени нет. Ник будет здесь через несколько часов.
— Если просто объявить, что сюда идет нежить, начнется паника, — вставил Макс. — Лучше как-нибудь… без этого.
— Мы не можем это скрыть от людей, — ответил я. — И паника все равно начнется. Будет только хуже.
Макс в ответ пожал плечами — мол, делай, как знаешь.
— Тогда нужно отдать распоряжение страже, — сказал я, повернувшись к Морионе. — Пусть бьют в набат, пусть оповестят людей в каждом околотке.
— Порядок совсем не будет, — кисло протянул капитан. — Бегать начнут, драться. Вал не удержать.
— Удерживать вал и не нужно, — отрезал я. — Только цитадель. Остальные… пусть спасаются сами.
— Так можно, — Морионе кивнул и встал из-за стола. — Я пойду — время дорогое.
— Идите, — сказал я и, поднявшись из-за стола и протянув ему руку.— –Сделайте все, что можно.
— И ты тоже, — сказал он, сильно стиснув мою ладонь. — Все, что можно.
Морионе прогрохотал подкованными сапогами по плитам пола и скрылся за дверью. Я снова оглядел людей за столом.
В глазах Вики стояли слезы. Тим крепко прижимал ее к себе и одновременно смотрел на меня так, словно я был гранитным памятником самому себе на центральной площади города — восторженно и снизу вверх. Остальные сидели, как на иголках, и только Ксай, казалось, не было до происходящего никакого дела. Она сидела, положив ногу на ногу с какой-то ускользающей полуулыбкой, и только бледность лица выдавала то, что ей тоже не по себе.
— Ладно, — сказал я, уперевшись руками в столешницу. — Давайте все вместе сделаем все, что сможем.
* * *
Под утро поднялся неистовый ветер. Здесь, на площадке замковой башни, вознесшейся высокой над городом, от этого было особенно неуютно — казалось, порыв ветра вот-вот сдует меня, унесет и бросит вниз, на ковер рыжих черепичных крыш. Я усмехнулся про себя. В моем положении глупо было бы этого бояться.