До мертвого города навскидку километра два. Все-таки мы удалились на приличное расстояние, пока бегали от чудовищ Хибы. Дохлого паука мне точно не утащить, хотя гончих я могу упаковать и спрятать в брюхе дредхорста. А вот еду с этернием нужно унести обязательно — оставлять свой единственный козырь я не собирался.
Встряхнувшись, я протянул руку, и сфера, продолжавшая следовать за мной, опустилась на ладонь. Сложив сегменты, артефакт перестал двигаться и светиться. Так что я, недолго думая, убрал его в сумку Салэм. Понятно, что искоренительница настроила свое оборудование так, чтобы я мог им воспользоваться. Но пока я даже приблизительно не представляю, что может эта сфера, пусть полежит в сумке, а то вдруг еще батарейки закончатся?
А пока я собирал кости гончих, солнце уже почти село. Так что, стаскав в кучу обрубки тел монстров, я просто сжег их от греха подальше. Ну а тащиться в мертвый город, где обитают такие красавцы, ночью вообще не тянуло. Потому, закончив с уборкой, я расстелил плащ и уложил Салэм поверх него. Рядом распалил уже обычный костерок.
А стоило мне самому присесть, как навалилась чудовищная усталость. Это пока шел бой, да потом еще трупы таскал, держал себя в руках. Но теперь, оставшись наедине с самим собой, обхватил плечи руками и, уставившись в огонь, заново пережил сегодняшний день.
На волоске ведь прошли. Если бы монстры Хибы могли стрелять или хотя бы плеваться, сейчас не их бы тела горели в яме неподалеку, а наши с Салэм.
И ладно еще девчонка, но себя как-то намного больше жаль.
И револьвер еще. Иглы все-таки не рассчитаны на демонический огонь, потому от частой стрельбы пришли в негодность слишком быстро. Да и сам артефакт оплавился — пока не критично, но еще одной такой бойни он не переживет. А мастерить замену — тут опять не один день потратить придется, не говоря о материалах, которых, несмотря на наши запасы, хватит ненадолго.
Вздрогнув, я передернул плечами. Салэм лежала на своем плаще бледная и едва дышала. Немного подумав, я вытащил из мешка несколько кристаллов этерния и вложил ей в рот. Импульс дара, и камни рассыпались. Может быть, хоть немного поможет.
Я пока еще слабо разбирался в некромантии, но та сила, которую призвала Салэм, похоже, действительно дается нелегко. Я привык к воздействию дара своей учительницы, но тут было нечто за пределами.
Кисти искоренительницы так и не вернули человеческого облика. Вместо кожи и ногтей — голые кости, искаженные магией. На кончиках острые когти, ничуть не уступающие тем же гончим. Да и глаз, отливающим зеленым огнем, не сменился на человеческий.
— Она может стать еще одним чудовищем.
Ченгер присел рядом, не потревожив сухих стеблей. Демон с интересом кивнул на лицо Салэм.
— Глаз Архонта непросто получить, — заявил он, прикасаясь к веку, под которым сиял зеленый зрачок девушки. — Но он дает большие возможности своему владельцу.
— Глаз Архонта? — тупо переспросил я.
Демон кивнул.
— Архонт, по сути своей, идеальный судья. Он видит все — тела, души, дар. В прошлое, конечно, не заглянет, но рассмотреть, кто перед ним — легко. Каждое действие, каждое решение оставляет свой след в душе человека, и вот их-то он и видит. Кроме того, способен распознать вражеские заклинания, если хоть раз их уже видел. В общем, та еще тварь.
— Тварь?
Судя по описанию, уж больно ангельское существо получается.
Ченгер вздохнул.
— Мы с моими братьями и сестрами обитаем на другом слое реальности. Архонты, считай, наши противоположности. Это не значит, что мы плохие парни, а они наоборот. Но в чем-то правда здесь есть, наши силы — антагонисты. Сами архонты в Эделлоне не встречаются, но иногда их можно вызвать. Правда, и плата за это будет соответствующая.
Я кивнул, переваривая информацию.
— Твоя дамочка оказалась достаточно отчаянной, раз решилась на такое, — проговорил Ченгер, облизываясь раздвоенным языком. — За все приходится платить, и Салэм отдала свое будущее в обмен на Глаз Архонта.
— Поясни.
— Она никогда не сможет иметь детей, Киррэл, — кивнул демон, поднимаясь на ноги. — Но ты не переживай, для тебя таких ограничений нет. Я твои глаза не забрал, просто изменил, — он махнул когтями, — так что, если мы расстанемся, все вернется, как было, если сам захочешь.
После тяжелого дня мне стало труднее соображать, но вопросы возникали сами по себе. Правда, задавать их я не спешил — ничего важного не придумывалось, а то, что было, казалось глупостью.
— Ты спас меня тогда, в башне, — сказал я. — Но почему сейчас явился?
Ченгер улыбнулся.
— Ты меня накормил, Киррэл, — он указал когтем в сторону догорающих останков. — Каждая убитая тобой тварь умерла от демонического огня, а я этим подпитываюсь. Так что, считай, мы в расчете за мою помощь там, в башне.
Я медленно кивнул, переваривая эту новость.
— То есть, — проговорил я, формулируя мысль на ходу, — когда ты сказал, что будешь пожирать убитых одаренных…
— Именно, — кивнул демон. — Ты человек, и к нашей силе доступа не имеешь. То, что у тебя срабатывает моя магия, еще не значит, что ты используешь свой дар, свою магию. Ты, можно сказать, служишь проводником, как вот эта игла, — его рука указала на кобуру, где лежал револьвер. — И если я, допустим, уйду, когда придет время, эта сторона магии станет для тебя недоступной.
Я помолчал, и демон не спешил нарушать тишину. Он снова присел рядом с Салэм и втянул воздух.
— Хорошая девочка, мне она нравится.
— Есть ли способ сделать так, чтобы я имел доступ к демонической магии без твоей помощи? — сменил тему я.
Ченгер оскалил клыки.
— Конечно, есть. Но тогда тебе придется отринуть свою человечность и стать демоном. Последствия, полагаю, разжевывать не нужно?
— Да, не нужно, — согласился я, понимая, к чему клонит мой собеседник. — Но это значит, что мне придется пользоваться чарами, привычными для людей. Просто чтобы не вызывать подозрений.
Ченгер усмехнулся.
— Или поступить, как сегодня, — сказал он, растаивая в воздухе, — не оставив свидетелей.
Глава 22
Зал магистрата Аркейна.
— Магистр Отто.
— Магистрат, — чуть склонив голову, приветствовал тот собрание глав Аркейна. — Я явился на зов, как только смог.
Присутствующие помолчали, будто собираясь с духом перед тяжелым разговором.
— До нас дошли слухи, что ты отпустил одержимого. И не только отпустил, но и позволил ему утаить незаконно добытый этерний. К тому же выдал большое количество с собой. Чем было обосновано твое решение, магистр Отто?
С некоторым облегчением вздохнув, тот заговорил. Раз его не стали сразу карать, значит, можно объясниться и все решить в свою пользу.
— Магистрат знает о культе Хибы? — спросил он и, не дожидаясь ответа, продолжил. — В деревне рядом с моим анклавом случилось нападение его чудовищ. Более того, среди этих чудовищ был жрец Райога.
Собрание зашепталось, но в голосах звучало не столько удивление, сколько злость и раздражение.
— Искоренительница Салэм и ее ученик, которые перевозили этерний по моему заданию, оказались в этой деревне не случайно.
— Ты хочешь сказать?..
— Именно. Как выяснил дознаватель Хэммет, культ уже уничтожил шестерых искоренителей. И точно знал, что в этой деревне окажется седьмой, то есть седьмая.
Магистрат снова забурлил. Им не требовалось объяснять, что такая осведомленность возможна только при одном условии. Кто-то сдавал культу маршруты искоренителей.
— Этот вопрос мы обсудим тоже, — хлопком призвал к порядку собравшихся председатель. — Но при чем тут одержимость?
Отто удивился такой неосведомленности магистрата, но все же решил гнуть свою линию до конца.
— Ученик Салэм по имени Киррэл заключил договор с демоном — это правда. Но на тот момент это был единственный выход. Монстры уже обезвредили искоренительницу Салэм и начали вырезать жителей деревни. Мальчишка принял одержимость, и тем самым не только спас всех, кто был в той деревне, перебил монстров Хибы, но и позволил нам начать расследование. Без этого мы бы до сих пор не узнали о шести успешных ликвидациях других членов ордена.