My-library.info
Все категории

Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Аокигахара (СИ)
Дата добавления:
4 ноябрь 2023
Количество просмотров:
32
Читать онлайн
Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич

Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич краткое содержание

Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - описание и краткое содержание, автор Смородинский Георгий Георгиевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

ФИНАЛ

 

Отправляясь на очередное задание, командир отделения московского СОБРа майор Григорий Смирнов не мог даже предположить, что его разум вскоре окажется в теле шестнадцатилетнего парня.

 

Аокигахара (СИ) читать онлайн бесплатно

Аокигахара (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Смородинский Георгий Георгиевич

Я проснулся, как обычно, последним. Стряхнул с промокшего плаща налипшую траву, вытер им физиономию и присоединился к ребятам, которые уже разложили на подстилке еду. Настроение было не так чтобы очень, поскольку всю ночь мне снилась какая-то непонятная хрень.

Три крылатых урода сидели возле горы гниющих трупов и по очереди кидали на землю фишки, навроде тех, что были у Хозяйки в Мрачном лесу. Я понимал, что это мне снится, но проснуться не мог. А они кидали фишки и хихикали, иногда указывая на меня своими сухими руками.

Понимая, что такое мне просто так присниться не может, я за завтраком рассказал ребятам об этом сне, но они ничего прояснить не смогли. Эйка только вспомнила, что в Нижнем Мире есть какие-то твари, способные являться людям во снах и насылать проклятия, но как они выглядят лисица не знала. Мне проклятия не страшны, так что можно особо не париться. Впрочем, это мог быть кто-то другой, но гадать смысла нет, и расслабляться тоже не стоит. Хотя, расслабишься тут, как же…

Когда мы закончили с завтраком, Эйка убрала остатки еды в сумку, посмотрела на меня и, кивнув в сторону ущелья, поинтересовалась:

— Ты ведь не знаешь, где конкретно находится храм Нактиса-сама?

— Нет, — покачал головой я. — Но вряд ли мы пройдём мимо него. Я видел главный зал этого храма во сне. Он круглый, большой и никак не меньше того, что в святилище Милосердной. Пятнадцать лет назад, когда твари похитили мальчика у матери, они притащили его туда. Я же вам это рассказывал.

— Да, я помню, — лисица кивнула. — Но ущелье Тивата очень большое. Зная, кто ты такой, наши враги могли разрушить храм, или скрыть его от чужих взглядов. Им ведь такое по силам.

— И что ты предлагаешь?

— Думаю, Госпожа могла бы помочь, — кицунэ пожала плечами. — Если ты её позовёшь…

— Нет! — я жестом остановил девушку. — Девятихвостую я позову только тогда, когда буду на месте. Её могут почувствовать твари из Нижнего Мира.

— Но твой отец… Он же контролирует это ущелье.

— Да, — согласился я. — Но он не может мгновенно отреагировать на угрозу, иначе мама была бы жива. Я не опасаюсь засады — никакие твари нас там не ждут, но почувствовав Хону-сама они придут обязательно. Мальчика тащили сюда двое суток, но Райден-сама появился только в самом конце. Возможно, так и было задумано, но я не хочу рисковать. Придём на место — позову, быстро достану обломок клыка, верну богиню в мир, и пусть они все приходят.

— Пожалуй, ты прав, — лисица согласно кивнула. — Мы сами найдём этот храм. Времени у нас предостаточно.

— Ну тогда пошли уже? Чего тут сидеть? — Иоши подхватил сумку, легко поднялся с земли и посмотрел на меня. — Раньше залезешь, быстрее засунешь. Так ведь в той твоей присказке говорится?

— Нет, немного не так, — с улыбкой покачал головой я и тоже поднялся на ноги. — Впрочем, смысл ты уловил верно.

Я подмигнул приятелю, поправил ножны на поясе, и первым пошёл в сторону ущелья Тивата.

На входе в ущелье, возле дороги гнили обломки крестьянской телеги. Возле них на камнях разбросаны лошадиные кости, большинство из которых было разгрызено. Видя это безобразие, Иоши хмуро оскалился, но ничего говорить не стал.

Возмущаться не было смысла. Если горожане не убрали останки онрё, то уж насчет лошадиных костей заморачиваться точно не будут. Впрочем, я не думаю, что все в городе такие тупые. Подозреваю, что у них там просто нет никого, кто мог бы провести обряд очищения. Тут ведь не каждый монах может справиться. Наверное, специалиста по подобным вещам можно отыскать в Муцу, но там сейчас и без того хватает забот.

Впрочем, это только предположение. Возможно, всему виной обыкновенная бюрократия из серии: местные послали запрос, но решение об отправке нужного заклинателя могла принять только настоятельница, а она была при смерти. Ну или жителям Хаконэ просто положить на всю эту мистическую чушь. Если онрё поднимутся — снова придёт отец и всех их снова положит. Раз так, чего тут, собственно, париться?

Вблизи туман оказался не таким густым, и дорога просматривалась метров на сто. Наваленные повсюду камни серьезно мешали обзору, но в компании с тремя сильными ёкай можно особо не напрягаться. О любой опасности они предупредят заранее, но мое вмешательство все равно вряд ли понадобится. Всех неживых мгновенно развоплотит Нэко, ну а с обычными хищниками ёкай разберутся без особых проблем. Хотя, конечно, совсем уж расслабляться не стоит.

Дорога петляла между каменных глыб, и, судя по её состоянию, местные тут появлялись нечасто. Оно и понятно. Там за ущельем крупных людских поселений нет. В дневном переходе проходит граница Синего Леса, куда простых смертных без приглашения никто не пропустит. Впрочем, желающих попасть в Аокигахару найдётся немного. Слишком опасные там водятся хищники. Ёкай они не страшны, а обычного человека сожрут за милую душу.

— За следующим камнем направо! — голос идущего впереди енота выдернул меня из раздумий. — Таро, иди прямо за мной, нужно обойти эту мерзость.

За камнем обнаружилась площадка, размерами с футбольное поле, на которой не было ни одного крупного камня. Вся открывшаяся местность была изрыта воронками, как после плотного обстрела из 2Б23[1], и нетрудно догадаться, что именно здесь произошло. Впрочем, никаких костей я не увидел — только оплавленные дыры в земле, разбитые камни и полное отсутствие какой-либо растительности. Жуткая картина проявления божественной мощи. Может быть, и я когда-нибудь так научусь?

— Никто тут уже не поднимется, — окинув взглядом площадку, негромко произнесла идущая рядом лисица. — По крайней мере из тех, кто сюда приходил.

— Да, ты права, — кивнул идущий впереди Иоши. — От онрё осталось только облако мерзости, но все равно пойдем отсюда быстрее. Мне страшно на такое смотреть.

— Тут странно другое, — снова подала голос лисица. — Я совершенно не чувствую ками ущелья. Возможно, он просто не хочет показываться, но…

— Слушай, хватит уже наводить жути, — обернувшись, хмуро буркнул енот. — У меня и так шерсть на загривке от страха шевелится. В прошлый раз, когда я не чувствовал Хозяйку горы, мы с Таро чуть-чуть не погибли. И здесь вот такие же ощущения…

— Да успокойтесь вы уже, — со вздохом произнес я. — Нам храм нужно найти, не забыли? Вот его и ищите, а ками пусть ищет кто-то другой.

Нет, сам я тоже не испытывал ни малейшего позитива, но загоняться не было смысла. У нас ведь всего один вариант. Нужно вернуть в мир Хону и Нактиса. Поэтому ной не ной, с подводной лодки убежать не получится. Девятихвостая в нашу последнюю встречу попросила позвать её в Храме Бога Луны, и мы найдём этот храм, чего бы это ни стоило. Ну а есть в этом ущелье ками, или он куда-то сбежал — мне, в принципе, параллельно. Мешать нам он точно не станет.

Во всем этом странно другое. У всех моих знакомых богов святилища находятся в городах, а тут — топай в задницу мира до посинения. Хотя… Нактис же был богом людей и ёкай, вот его храм и поставили где-то посередине. Чтобы и те могли посетить и другие. Так что нечего тут удивляться.

В ущелье было тихо. Лишь где-то справа изредка плескалась рыба в реке, да скрипели под ногами мелкие камни. Никакой живности тут не было видно, не слышно пения птиц. Оно и понятно… Все живые существа очень хорошо чувствуют Тьму и стараются держаться от неё подальше. Тут, у входа в ущелье, не скоро ещё кто-нибудь заведётся, а я… опять не о том думаю. Вот что мне стоило узнать у Райдзю, где находится храм? Хотя… в том состоянии мне было совсем не до этого.

— Слушай, а насколько большое это ущелье, — поинтересовался я, скосив взгляд на идущую рядом лисицу. — Меня интересует длина.

— Не знаю, — покачала головой девушка. — Ни я, ни Иоши здесь никогда не были. Мы покидали Аокигахару через Южный лес, и…

— Четыре ри у него длина, — не оборачиваясь, произнёс тануки. — Я узнал об этом в столице. Скоро ущелье расширится, и храм стоит поискать там.

Собственно, так и случилось. Примерно в четырёх километрах от входа мы прошли рукав, из которого вытекала река, дальше скалы разошлись, и ширина долины увеличилась втрое.


Смородинский Георгий Георгиевич читать все книги автора по порядку

Смородинский Георгий Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Аокигахара (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Аокигахара (СИ), автор: Смородинский Георгий Георгиевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.