My-library.info
Все категории

Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Химера (СИ)
Дата добавления:
5 август 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович краткое содержание

Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович - описание и краткое содержание, автор Волков Виктор Александрович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В тёмном запретном лесу была красивая поляна. Росли там ядовитые травы, порхали бабочки, разбрасывая отравленную пыльцу, шуршал в траве грозовой полоз, щёлкали зубами полёвки-убийцы, ждал в чаще своего часа головогрыз. Открылся на поляну портал, вывалился из портала чужак, и всех чудовищ съел. А потом чужак ушёл. Ушёл в сторону людей.

 

Химера (СИ) читать онлайн бесплатно

Химера (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Волков Виктор Александрович

— Всё в порядке! В этот раз всё в порядке!

Ему никто не верил. Люди и нелюди ждали подвоха. Подвоха не было. Грифоны не буянили, карета стояла неподвижно, только что ошейники грифонов чуть светились.

Кучер подошёл к карете, открыл дверь, и оттуда выскочила с зелёным лицом Кассандра Холл. Одетая в этот раз на манер дворецкого в чёрный костюм, спотыкаясь, она бросилась к каменным перилам ограды, перегнулась через них и её стошнило. Где-то минуту её пустой желудок тщетно пытался выдавить хоть что-нибудь. Её очки в этот раз ждали своего часа в кармане, и не упали вниз. Фигура в робах неторопливо подошла к Кассандре. Следом семенил дворф.

— Самка не переносссит полёты. — просвистела фигура в робах, подходя к Кассандре. Под капюшоном поблёскивали глаза рептилии. Ящеролюд.

— Сссмотри на меня. Теперь замри. Взгляд в левую ссссторону. Правую… — командовал ящер.

Кассандра слушалась. Кажется так было в прошлый раз.

— Усссталости нет. Это выпить сссейчассс. — сказал Ящер и протянул зелье.

— Грубый ты, Крар. Так не женишься никогда. — вздохнул Дворф, Баррум Тедек.

— Уже женилсссся. — отрезал Крар. Его полное имя было "Крар-Нанел-Тлик-Кслтикстип". — Воссссемь отпрыссссков.

Баррум удивлённо уставился на Крара. Ящеролюд внезапно оказался семьянином. Дворф помотал головой и повернулся назад к Кассандре:

— Приветствую снова, мисс Кассандра.

— Этот ящер тоже приветссствует. — вторил Барруму Крар.

— Поедете с нами? Али пешком? — поинтересовался Баррум.

Кассандра вздохнула. В этот раз всё получилось лучше. Не было хаоса, раненых загонщиков или беснующихся грифонов, хотя летать она по-прежнему не любила.

— С вами. Только заберу сумку.

Кожаную наплечную сумку с письмами и вещами ей передал кучер.

— Код один один! — выкрикнул Баррум. — заканчиваем!

Бронированные люди стали отходить от грифонов, закидывали алебарды на плечо, и собирались на платформе с колёсами. Двое из них примерились к рычагам — качелям. Последней на платформу забралась Кассандра. Два человека стали раскачивать "качели", и вагонетка, позванивая колокольчиком, развернулась, покатилась по двенадцатой посадочной площадке вглубь Академии знаний.

— Опять вссстречающий ссс лессстницы навернулссся. — сообщил Крар, ящеролюд. — Говорил перила поссставить.

— Поэтому приехали мы. — кивнул дворф. — ну и в прошлый раз грифоны будто свихнулись. Вот мы на всякий случай заранее. Глава разозлился бы, если б что стряслось.

— Ссстрашен, когда злитссся. — кивнул Крар.

Кассандра поёжилась. Злого Кармина, главу Академии она никогда не видела, но зрелище должно было быть пугающим.

Вагонетка-платформа неторопливо катилась по двенадцатой посадочной площадке — мосту полуарке, что вытягивался из башни знаний на шестидесятом этаже. Выстроенные из больших арок этажи были очень высокими. Внизу, за каменными перилами, виднелся лес, но разглядывать его не было времени. Позвякивая колокольчиком, вагонетка покатилась по каменным коридорам и залам башни, к дверям главы, где Кассандру уже ждали.

— Приходите в госссти. — снова посоветовал Ящер, и вагонетка укатила.

Её снова встретил фальшивый эльф, Элмон. Тот же, что и в прошлый раз. Он всплеснул руками, осмотрел её с разных сторон, но в этот раз никуда не повёл. Просто сказал "Не двигайтесь, милочка", достал откуда-то пудру, расчёску и прямо на ходу привёл её в порядок.

— Вам надо следить за собой, — сказал фальшивый эльф, потирая не по-эльфийски крепкие запястья. — Но в этот раз вы в намного лучшей форме. Проходите, прошу. Глава ждёт вас.

Огромные двери распахнулись, и она вошла в кабинет Кармина. Как всегда, огромное окно за спиной главы было закрыто толстыми шторами, которые не пропускали свет, на стенах светились магические свечи, у стен стояли шкафы, мебель из чёрного дерева и золота.

— Кассандра Холл, преподаватель третьего ранга, прибыла по вашему приказанию, глава. — объявил Элмон.

— Свободен. — ответил Элмону Кармин мягким голосом. Фальшивый эльф поклонился и исчез. Двери закрылись за спиной Кассандры.

Как и всегда, Кармин сидел за массивным столом, с бокалом какой-то красной жидкости. Как и всегда, он носил чёрный плащ, лицо и волосы его были белыми, как мел, а глаза — кроваво-красными. В этот раз в кресле не было Алахарда.

— Прошу вас, проходите. Присаживайтесь. Я поздравляю вас. — улыбался Кармин. — теперь вы преподаватель второго ранга. Все бумаги подготовлены, ознакомьтесь с ними позже. Но сначала, будьте добры, передайте мне записи, о которых говорил Алахард.

Кармин дружелюбно улыбался белоснежными зубами, с чуть заострёнными клыками. Кассандра запнулась, села в кресло, открыла сумку, вытащила из неё пачку пергаментных листов и собралась передать их главе.

Белая женская рука аккуратно взяла листки из её рук. Кассандра вздрогнула.

Рядом с ней стояла Камилла Бладторн — сестра главы. Тихая, спокойная девушка, с длинными, снежно белыми волосами, такой же снежно белой кожей и красными глазами, как у главы. Она была одета в нечто вроде мантии волшебника, что аккуратно облегала её фигуру и закрывала шею. Одежда её была выполнена в серых, чёрный и красных тонах. Камилла обладала пугающей привычкой появляться абсолютно бесшумно за спиной.

Камилла просмотрела листки, затем протянула Кассандре руку. Повисла пауза.

— Алахард должен был передать шкатулку. — пояснил улыбающийся Кармин.

Кассандра вздрогнула и вытащила нужный предмет из сумки. Камилла положила листки на стол, взяла шкатулку в руки, чуть приоткрыла её. Чуть заметно улыбнулась, и показала содержимое Кармину. Что было в шкатулке, Кассандра не видела, но Кармин явно заинтересовался. Камилла закрыла шкатулку и встала рядом с братом.

— Отлично, — сказал Кармин. — Отчёт об основном заказе мы получили, его прислала нам графиня Крауфорд. Также мы получили лестный отзыв о подработке — тренировке слуг. Ознакомьтесь с бумагами, отдохните в покоях. Академия в любой момент поднимет вас до второго ранга преподавателя.

Кармин налил себе ещё красной жидкости в бокал. Кассандра была абсолютно уверена, что будь здесь маг с артефактами или охотник на вампиров, и попытайся он проверить Кармина на подлинную сущность, то любой бы инструмент опознал Кармина и Камиллу как обычного человека, несмотря на их вид, поведение и оформление кабинета. Академия Знаний хорошо платила, и Кассандра привыкла уже не думать о главе, его нелюбви к свету, и летучим мышам в его кабинете.

— Но быть может, вы что-то хотите сказать, Кассандра? Или что-то спросить? — поинтересовался Кармин. Его сестра также молчаливо посмотрела на Кассандру.

Кассандра задумалась и спросила:

— Это существо, Рисска — откуда оно? Я не встречала его родной язык, но наш оно выучило очень быстро. Мы предположили, что это воин. Но для воина у неё слишком много странных знаний. Никто не будет учить стражника сложной математике…

— Замечательно! — обрадовался Кармин настолько, что вскочил с кресла. — это правильные вопросы, Кассандра. Те, которые должны задавать наши преподаватели. Я награжу вас за любознательность. Но с ответами придётся подождать.

Откуда-то сверху с потолка, спорхнули большие летучие мыши. Несколько из них, натужно хлопая крыльями, несли дорогую на вид бутылку из кристалла. Внутри была красноватая жидкость. Бутылка зависла в воздухе перед Кассандрой, и она осторожно взяла её в руки.

Вино. Безумно дорогое вино в несколько сотен лет возрастом.

— Отдохните от дороги. Ознакомьтесь ещё раз с новым договором. Вам теперь доступны новые, более удобные покои. Элмон проведёт вас к ним. А потом мы продолжим разговор.

Кассандра подумала пару мгновений и кивнула. Глава темнил. Но вреда, похоже, не желал. Она взяла бумаги для перехода на следующий ранг, поклонилась и ушла. Элмон уже ждал её на другой стороне двери.

Когда человеческая женщина ушла, в кабинете стало чуть темнее. Настенные магические свечи сбавили яркость.


Волков Виктор Александрович читать все книги автора по порядку

Волков Виктор Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Химера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Химера (СИ), автор: Волков Виктор Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.