My-library.info
Все категории

Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ)
Дата добавления:
22 август 2024
Количество просмотров:
32
Читать онлайн
Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко

Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко краткое содержание

Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко - описание и краткое содержание, автор Анна Кривенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Наталья больна редким недугом — преждевременным старением кожи, поэтому весьма презираема обществом. Но после чудесного сна героиня приобретает стойкость духа и способность не обращать внимания на чужое мнение. Получив от судьбы ещё удар, она неожиданно попадает в иной мир и в иное тело, которое… в её глазах просто прекрасно, тогда как для местных она позорная дурнушка. Муж-аристократ презирает её, свекровь и невестка третируют, но Наталью этим не смутить. Потому что после пережитого в родном мире ей любое испытание по плечу. А когда её изгоняют в заброшенное поместье, девушка счастливо потирает руки в предвкушении. Теперь-то она разгуляется! Стоп, кто это? Неужели в её новом доме находится узник? И почему у него такое поразительно знакомое лицо?

Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) читать онлайн бесплатно

Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Кривенко
Ведь это ты убила его, не так ли мама??? Ты все эти годы лгала мне, что он умер от болезни, но на самом деле ты избавилась от него, чтобы я мог стать им!

Глаза Вайлема безумно горели. Сибилл смертельно побледнела и схватилась за сердце.

— Нет… я не… я не… убивала его… — она начала заикаться, а потом всхлипывать. — Твой брат жив! Я… я спрятала его в старом заброшенном поместье в районе деревни Ликанька… потому что… потому что он сошел с ума. Да, его драконья сущность вышла из-под контроля, и мне пришлось… пришлось запереть его. А о его смерти я тебе сказала для того, чтобы ты смог жить нормальной жизнью и не бояться его возвращения. Уильям никогда не станет… нормальным. Он всё равно что мертвец…

Настало время жутко бледнеть Вайлему. Он выпустил из рук бутылку, и та покатилась по столу, разливая своё содержимое.

— Старое поместье? — прошептал он, вмиг лишившись голоса. — Именно туда я отправил Натали….

Лица матери и сына вытянулись одновременно и через пару мгновений они в один голос неверяще произнесли:

— Они встретились…

Глава 44. На приеме…

На прием я надела красивое платье персикового цвета с завышенной талией и меховую накидку. Страшно дорогие вещи, но Уильям настоял на том, что мы их приобрели.

Прическу сделала юркая служанках гостиницы, которую Вилли отблагодарил несколькими серебряными монетами, отчего девчонка едва не упала в обморок… от счастья.

Уильям облачился в костюм-тройку, который добавил ему благородства. Волосы уже доставали ему до лопаток и слегка вились. Я залюбовалась им.

Поразительно, но при всей своей схожести с Вайлемом, он казался совершенно другим. Насколько же внутренняя составляющая человека преображает внешнюю! Невероятно…

Мы выехали за десять минут до начала и прибыли как раз вовремя.

Прием проводился в летнем дворце короля. Я поразилась его колоссальным размерам. Ухоженный сад блистал аккуратными дорожками, скульптурами, фонтанами. В воздухе витал приятный и немного пьянящий аромат цветов.

Дело клонилось к закату, поэтому по небу расползались яркие краски.

Уильям помог выйти из кареты и любезно подставил локоть. Я взялась за него с особенным удовольствием. Кажется, каждое прикосновение между нами безумно будоражило…

Пошли по аллейке вперед навстречу шумному массивному зданию. В окнах горел свет, мелькали фигуры гостей. Суета была в разгаре, но она была наполнена яркими красками праздника. Вскоре я различила звонкие переливы музыки и даже женское пение.

Мимо нас по соседним аллеям шагали другие гости. На меня… косились. Снова! Девушки кривили носы, их маменьки и компаньонки презрительно отворачивались.

Блин, ну только забыла привычное унижение, как оно стремится напомнить о себе!

Внимательный Уильям поспешил наклониться ко мне и прошептать:

— Не обращай внимания на этих глупых и склочных гусынь. Они думают, что самое главное в жизни — это задурить голову жениху побогаче. Это и вся цель…

Я кивнула, чувствуя себя спокойно и уютно после его слов.

Когда мы поднялись по каменной лестнице и вошли вовнутрь, то попали в сказку. Именно так я представляла себе настоящие королевские балы. Множество народа в старинных платьях, украшенных драгоценностями, с веерами, с золотыми пуговицами на камзолах и завитыми волосами сновали по огромной зале, ярко освещенной множеством люстр. На окнах, красиво повязанные лентами, висели светлые портьеры, мимо гостей сновали нарядные лакеи с подносами в руках.

Я немного смутилась всей этой помпезной атмосферы. Вдали зазвучала музыка, и в голову закралась мысль, что на таких мероприятиях наверняка всю ночь подряд танцуют, а я в танцах полный профан.

— Я не умею танцевать! — шепнула Уильяму, подтянувшись к его уху. Парень улыбнулся.

— Не волнуйся, я в общем тоже…

Успокоил, ага…

На нас начали активно обращать внимание. Многие кивали Уильяму и снова глазели на меня. Молодые девушки окидывали откровенным презрением, и в какой-то момент до меня дошло, что они… завидуют! Вилли очень привлекателен, родовит и богат. А женился на такой, по их мнению, некрасивой мне.

От подобной мысли повеселела и почувствовала себя звездой, пока… не вспомнила, что на мне женат не сам Уильям, а его брат…

Нахмурилась, прикусила губу, но в этот момент мимо пробегал слуга, и парень на лету схватил у него два бокала с каким-то мутным горячительным.

Когда Вилли протянул мне напиток, я взяла его с осторожностью и сперва понюхала. Пахло приятно.

— Что это? — спросила приглушенно.

— Яблочное вино, — ответил Вилли и сделал глоток. Поморщился, удивился, а я усмехнулась.

— Кажется, что ты пробуешь подобное в первый раз.

— Да, — улыбнулся он, — ты очень проницательна. Я просто не успел дорасти до таких напитков в свое время…

От этой фразы на душе стало скорбно, но я постаралась отмахнуться от эмоций ради того, чтобы сохранить в душе бодрость. Сейчас нужно держать себя в руках, потому что впереди встреча с принцем…

А вот и он!

Я увидела, как далеко впереди на возвышении появился Его Высочество Энтони. Выглядел он великолепно. Белый костюм с эполетами был ему очень к лицу. Но на губах промелькнула лишь фальшивая улыбка вежливости, в то время как взгляд оставался предельно холодным.

— Кажется, принц не рад всему этому… — прошептала вслух, после чего Уильям встрепенулся и наконец тоже заметил старого друга.

Побледнел, громко сглотнул от волнения и — о чудо — в тот же миг принц Энтони повернул голову в нашу сторону и встретился с Вилли взглядом…

* * *

Я ещё никогда не видела, чтобы на лице человека так стремительно появлялось и тут же исчезало глубокое удивление. Именно такое выражение на лице Его Высочества вспыхнуло в тот миг, когда он увидел Уильяма. Но, судя по реакции, Энтони догадался, что это далеко не Вайлем.

Как ему это удалось? Неужели обладает какими-то особенными способностями?

Но потом до меня дошло: с Вилли сейчас я, причем, мы держимся за руки, как родные. А принц прекрасно помнит, с каким отвращением Вайлем относился ко мне.

Ах вот в чём дело!

— Учти, — шепнула своему спутнику, — Его Высочество уже понял, что с тобой сегодня что-то не то…

Однако в последующий час принц Энтони больше не проявлял к нам никакого внимания. Он был вежлив с другими гостями и в нашу сторону не смотрел.

— Так ты расскажешь ему? — спросила у Вилли, на что тот пожал плечами.

— Посмотрю по ситуации…

Начались танцы. Я изрядно испугалась, особенно когда пару раз к нам подошли незнакомые мужчины и попросили разрешения у Уильяма временно похитить его даму. Я была в шоке. Разве можно


Анна Кривенко читать все книги автора по порядку

Анна Кривенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ), автор: Анна Кривенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.