My-library.info
Все категории

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП)
Автор
Дата добавления:
28 август 2022
Количество просмотров:
59
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

— Леди Детлинде, если бы вы…

Селтье налила новый чай Детлинде. Обычно это была работа Мартины, но сейчас служительница была занята приготовлением воды для ванной. Факт того, что они сейчас путешествовали по территории другого герцогства, означал, что число их сопровождающих было куда меньше, чем обычно.

Разве они не могут перестать говорить?

Детлинде была измучена непрекращающейся качкой в карете. Ей ничего не хотелось, кроме как удалиться в комнату и отдохнуть.

На следующее утро Детлинде проснулась не менее усталой, чем перед тем, как отойти ко сну. Это не удивило ее. Как член семьи эрцгерцога, она выросла в обстановке достойно даже королей, поэтому было естественно, что кровати на постоялом дворе такого захолустного герцогства не могли удовлетворить ее запросы.

После завтрака Детлинде вспоминала планы на день, пока потягивала чай, приготовленный для нее Селтье. Она сокрушалась, что они не смогут добраться до пограничных ворот за день. Если бы они только могли с самого начала путешествовать на верховых зверях. Тогда вечером они бы смогли уже добраться до Аренсбаха и остановиться на ночь в особняке на своей территории. Тем не менее, она решила, что ее жалобы могут подождать до тех пор, пока Эренфест не останется позади. И именно с таким настроем она надела одежду для верховой езды, и приготовилась отправиться в путь, не сказав ни единого слова в адрес своих сопровождающих.

Две группы покинули гостиницу по отдельности. Оседлав верховых зверей, они летели примерно в течении одного колокола, преждче чем спуститься, чтобы отдохнуть. Они летели куда быстрее, чем обычно, поэтому все, кроме привыкших к таким нагрузкам рыцарейи, были вынуждены довольно часто пить зелья восстановления.

Детлинде очень оценила эту короткую передышку. Она думала, что сможет выдержать это, до тех пор, пока они не достигнут пограничных ворот, но с каждой минутой ей становилось все хуже. Ее дыхание было затруднено, возможно, из-за их слишком быстрого полета, а тело горело.

— Леди Детлинде, я должна сказать, что вы выглядите совсем не важно! — воскликнула Мартина, когда подошла проверить, почему Детлинде не выпила зелье восстановления. — Возможно вам стоит отдохнуть.

Все взгляды сразу сосредоточились на Детлинде, но она не могла согласиться с этим предложением. Ее страдания только будут длиться еще дольше, если она будет вынуждена провести еще одну ночь в дешевой захолустной гостинице.

— Мое тело слишком нежное, поэтому я думаю, что жесткие кровати в гостинице, не пойдут мне на пользу, — сказала она, не сводя с Мартины взгляда. — Поместье дворянина — это то место, в котором я нуждаюсь. Поэтому давайте поскорее пересечем пограничные ворота.

— Как ты можешь говорить подобное, когда ты выглядишь настолько болезненной? — закричала Селтье, пытаясь образумить Детлинде. — Ты хочешь отходохнуть в достойных условиях, верно? Неподалеку есть особняк гиба, который принадлежит моей семье. Пойдемте туда.

Как оказалось, Селтьер была родом из Эренфеста. Она служила Георгине до того, как последняя вышла замуж в Аренсбах, и, вероятно, поэтому мама так ценила ее. Именно с этими мыслями, Детлинде согласилась на посещение дворянского особняка.

— Конечно, если тебя это устраивает, мама.

— Вай, вай. Есть ли причина, по которой я могла бы отказаться? Твое здоровье куда важнее любого расписания. Селтье, немедленно пошли ордонанс в Граусам.

— Как пожелаете, леди Георгина.

Детлиндеа была тронута. Мать обычно никогда не высказывала никакого беспокойства о еесобственном здоровье, и для нее было беспрецедентным случаем так внезапно менять свои планы. Детлинде могла сосчитать по пальцам одной руки случаи, когда мать проявляла хоть какое внимание к ее самочувствию и не заставляла ее работать, несмотря на болезнь. Пока она думала о том, не в ее ли это интересах с этого момента начать почаще болеть, пришел ответ на отправленное сообщение.

— Это Граусам, — изо рта белой птицы раздался извиняющийся мужской голос. — Как бы я ни хотел удовлетворить любое ваше желание, леди Георгина, но сегодня у меня гости. Я могу подготовить комнаты для вас и леди Георгины, но не для всех ваших сопровождающих. Мои искренние извинения, но не могли бы вы ограничить число ваших спутников до одного служителя и одного рыцаря-стража? Я подготовлю любой другой необходимый персонал, чьи услуги могут вам понадобиться во время вашего пребывания в моем доме. Также я порекомендую гостиницу, где смогут остановиться остальные члены вашего кортежа.

Георгина согласилась на это предложение даже не моргнув и глазом.

— Я полагаю, что у всех есть свои обстоятельства, — сказала она, диктуя новое сообщение. — Детлинде и я будем вам очень обязаны, но я предлагаю, чтобы остальные наши люди остановились на отдых уже в Аренсбахе, как изначально и планировалось. Мы не можем требовать так многого от гиба другого герцогства. Это так же было бы грубо и по отношению к гибу из Аренсбаха, который любезно согласился приютить нас этим вечером.

— Но только один служитель и один рыцарь-страж это слишком мало, — начали возражать дворяне из Аренсбаха. Было немыслимо, чтобы члены эрцгерцогской семьи остались без защиты, находясь на территории другого герцогства. Но Георгина пристально посмотрела на всех, кто пытался возражать против ее решения.

— Мы остановимся у семьи Селтье, с которой я уже знакома. Мы можем доверять их слугам и рыцарям, поэтому я не хочу слышать никаких возражений. Здоровье Детлинде на первом месте.

Еще раз обведя всех взглядом, Георгина приказала всем немедленно выступать. Тело Детлинде начало казаться ей чрезвычайно тяжелым, до такой степени, что она с трудом даже управляла верховым зверем. Георгина велела ей ехать на одном звере с рыцарем-стражем, и после они наконец отправились в путь.

***

— Добро пожаловать, леди Георгина. Мы давно ждали вашего визита. Я немедленно отведу вас в ваши комнаты. Пойдемте. Все уже готово.

Ой…?

Детлинде посмотрела на Граусама. Несмотря на туман, который начал заволакивать ее разум и путать мысли, она поняла, что уже видела этого человека совсем недавно — он был среди тех, кто вился вокруг матери в Эренфесте. Только почему сейчас он был здесь, когда совсем недавно был в дворянском квартале? Что-то во всей этой ситуации казалось странно наигранным… но возможно, эти мысли были вызваны ее плохим самочувствием.

— Мы останемся, пока Детлинде не поправиться, — сказала Георгина. — Я рада возможности, восстановить наши старые связи.

— Мы так усердно работали в Дворянском квартале. Это приятный сюрприз, что мы можем встретиться вот так, без каких либо дополнительных усилий, леди Георгина, — ответил Граусам, вежливо приветствуя женщину. Детлинде не могла отделаться от мысли, что он смотрит на мать так, как смотрят на своих хозяев.

Том 4 Глава 477 Десять лет сожалений

— Хейшитце, к чему вся эта суета?

— Мы обсуждали нашу первую за эти десять лет игру с лордом Фердинандом, — ответил я. За этот ответ я получил свирепый взгляд от командира рыцарей, но это именно он прервал наш страстный обмен хвалебными словами в адрес моего соперника.

— Смена караула.

Конференция эрцгерцогов была в самом разгаре, и в комнате для чаепитий Дункельфельгера сейчас велась дискуссия между нашим герцогством и Аренсбахом. Нам, рыцарям-стражам, которые не находились на боевом дежурстве, было приказано ждать в боковой комнате.

— Беседа о бывшем Веркстоке окончена? — спросил я, садясь ровнее.

Самой большой проблемой, которую освещала эта конференция эрцгерцогов, было нападение мятежников во время межгерцогского турнира. И центральным знаменателем этого нападения был Верксток. Сейчас Дункельфельгер управлял этими территориями вместе с Аренсбахом, поэтому столичный рыцарский орден начал расследование, расспрашивая обо всем, что мы знаем о павших тернисах. Они хотели сначала собрать информацию, а только потом начать исследовать провинции, где раньше жили дворяне, участвовавшие в мятеже.


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 4 (ЛП), автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.