Глава 14.2
Я с трудом подавила горький вздох. Какой теперь смысл думать о прошлом, вспоминать Антона? Вряд ли я когда-нибудь увижу его снова, как и вообще свой родной и такой привычный мир. Я теперь вообще другой человек, и прошлое у меня другое. Только я о нём ничего не знаю…
Бруно, между тем, тоже съехал на обочину позади машины новоиспечённого зятя, заглушил двигатель и вышел. Я тяжело вздохнула. Неизвестность — хуже всего. «Папенька» открыл дверь с моей стороны и протянул обе руки. Я уцепилась за них, стараясь, чтобы приземление получилось грациозным. И почувствовала, что Бруно задержал меня в объятиях чуть дольше, чем это было необходимо.
— Будь счастлива, Лиа, — прошептал он так тихо, что я едва расслышала. — Мы сделали всё для твоего благополучия, поверь. Не держи зла.
По спине пробежал холодок, а сердце болезненно сжалось. Как будто я и правда прощаюсь с отцом… Вот теперь прежняя жизнь — и моя, и Элианны — точно закончилась. Начинается совсем другая, в которой у меня не будет больше никакой защиты и опоры. Наверное, надо было что-то ответить, но в горле застрял комок, и я только кивнула.
Мы одновременно отстранились друг от друга. Как в замедленной съёмке я наблюдала за приближением к нам Адриэна. Он будто неуловимо изменился, хотя, может, дело в моём разыгравшемся воображении? Но муж, переставший изображать радушие и благожелательность, явно обрёл привычный хмурый и суровый вид, и невольно вызывал трепет. Ноги будто приросли к земле, а сердце снова болезненно ёкнуло. Захотелось спрятаться за спину Бруно и умолять его никому меня не отдавать. Хотя это, конечно, не поможет. Я поспешила отвести взгляд.
Бруно, между тем, отвесил лёгкий поклон и слегка подтолкнул меня вперёд.
— Позвольте вверить вам свою дочь, господин Норден, с надеждой на то, что дадите ей дом, защиту и милость.
— Позвольте принять ваш ценный дар, господин Азерис, с надеждой на то, что не оставите нас без своего благословения и покровительства.
— Элианна, капюшон, — тихо пробормотал Бруно, и я поспешно натянула на голову капюшон, завесивший лицо. «Папенька» отпустил мою руку, которую перехватил Адриэн, чуть потянув за собой. Я медленно двинулась следом. Открылась дверца машины, меня ловко подхватили на руки и, как мешок с картошкой, запихнули в салон. Собственное сравнение почему-то насмешило, и я захихикала, слушая, как захлопывается дверь. Снова щелчок и лёгкий сквозняк… Я продолжала хихикать, чувствуя себя полной дурой, но остановиться не могла.
— Позвольте узнать, что вас так рассмешило, — раздался над ухом ядовитый голос, а потом заработал двигатель.
Наверное, тон мужа должен был меня отрезвить, но вместо этого моё хихиканье переросло в хохот, от которого на глазах выступили слёзы.
— Н-не з-знаю, — выдавила я, вытираясь рукавом. — Наверное, от счастья смеюсь.
— Можете уже снять капюшон, — всё так же насмешливо сказал Адриэн, и я почувствовала, как машина плавно тронулась с места.
— А если не хочу? — Кажется, мой инстинкт самосохранения окончательно сбежал.
— Ваше право.
И в салоне повисла тишина. Моя истерика закончилась так же внезапно, как и началась, и я всё-таки стянула капюшон, покосившись на спутника. Адриэн следил за дорогой. Я обернулась и увидела в окно заднего вида, что Бруно всё так же стоит на обочине, провожая взглядом наш отъезд. Интересно, это тоже часть традиции или уже его собственная инициатива? Я ещё некоторое время наблюдала за «отцом», пока он не залез в машину и не начал разворачиваться.
— Я уже принял приглашение ваших родителей провести в поместье праздник зарождения года, так что разлука не будет долгой.
Вздрогнув, я повернулась на сиденье и не без удивления уставилась на Адриэна. Ну надо же, чуткий какой! Понял, что я переживаю? Или это всё тоже часть местных обычаев?
— Спасибо, — пробормотала я и уставилась вперёд, на дорогу, по обочине которой росли высокие кусты, а дальше виднелся лес. Напряжение отпустило, и ужасно захотелось спать. Вряд ли молодой жене разрешается спать по дороге в дом мужа, но с другой стороны… ему сейчас явно не до меня. Если притвориться, что смотрю в боковое окно, то есть шанс подремать…