My-library.info
Все категории

Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Аокигахара (СИ)
Дата добавления:
4 ноябрь 2023
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич

Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич краткое содержание

Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - описание и краткое содержание, автор Смородинский Георгий Георгиевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

ФИНАЛ

 

Отправляясь на очередное задание, командир отделения московского СОБРа майор Григорий Смирнов не мог даже предположить, что его разум вскоре окажется в теле шестнадцатилетнего парня.

 

Аокигахара (СИ) читать онлайн бесплатно

Аокигахара (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Смородинский Георгий Георгиевич

«Отстрелявшись» по разу и уничтожив все неживое на верхней террасе, девять бойцов улетели обрабатывать низ, а Арэта залетел ко мне и, посадив свою верну в двадцати метрах слева, обдал меня целыми потоками висящего в воздухе смрада.

Спрыгнув с дракона на плиты, брат приказал Кей охранять и пошёл в мою сторону.

Приблизившись, он оглядел спящую Берюту, вздохнул, сел рядом и, покачав головой, произнёс:

— Мне жаль, что так получилось, и я очень рад, что вы живы…

— Я тоже очень этому рад, но все уже позади. Сейчас меня интересует другое, — я посмотрел в сторону ведущего к Источнику коридора и перевёл взгляд на брата. — Перед атакой какая-то тварь попыталась разорвать нашу связь. Не случись этого, и Берюта ничего не почувствовала бы. Я ещё чей-то смех услышал за мгновение до атаки. Полагаю, в зале с Источником нас могут ждать.

Арэта молчал примерно минуту, обдумывая сказанное, затем пожал плечами и произнёс:

— Я никогда ни о чем подобном не слышал, но думаю, что это была закладка в усилителе, ну или кто-то из шинда баса-ака активировал ещё какой-нибудь артефакт.

— А откуда тогда этот смех?

— Сильные заклинания порой сопровождаются ментальными эффектами, — поправив ножны, пояснил брат. — Ну ты сам посуди. Это заклинание мог создать только бог, или тот, что стоит где-то рядом с высшими ками. То есть Силы ему не занимать, но он почему-то дожидается в зале? Почувствовал, что не справится? Но тогда он уже сбежал…

«Ну да, брат, скорее всего, прав, — думал я, глядя на висящую над горами луну. — Эта засада была устроена на меня одного. Мы с Берютой должны были разбиться. И даже при текущих раскладах с оставшейся толпой я бы не справился. Ну а верну они бы добили. С такой-то комплекцией и с таким оружием можно и слона положить с одного удара. Так что, вероятнее всего, это был артефакт. Сэт просто не мог предположить, что я приду не один. В общем, похоже, нам просто повезло, но расслабляться мы, конечно же, не будем.»

— Хорошо, — я кивнул. — Но ты все равно вызывай сюда всех. Землян оставим здесь, а сами пойдём в зал. Если там никого нет — вы вернётесь и улетите на плато. Мне Тьма не страшна, а вам лучше не рисковать.

— Так, может, тогда землян сразу отправить? — Арэта посмотрел на меня. — Они же нам там не нужны.

— Нет, — я покачал головой. — Если у Источника ждёт какая-то тварь, то неплохо подстраховаться. Их-то она не почувствует. Ты же сам говорил, что мир не до конца ещё принял ребят, и они не видны на радаре.

— На радаре? — Арэта поморщился. — Что ты имеешь в виду?

— То, что даже ты их не чувствуешь, — пояснил я. — А значит тот, кто сидит у Источника, не будет знать, что здесь ожидает засада. Отставишь с ребятами кого-то одного, чтобы все выглядело правдоподобно. И даже если у твари получится как-то нас обмануть, и она попытается сбежать — здесь ее встретят.

— Ну не то, чтобы я их не чувствую, — с сомнением произнёс Арэта. — Они просто ощущаются пока как низшие ками. Наверное, это из-за того, что им недавно сняли барьеры. Но я тебя понял, брат. Земляне будут ждать здесь, и я оставлю с ними Макато.

— Да, — я согласно кивнул. — Тогда вызывай остальных и готовимся…

Десяток добил нежить минут за пятнадцать. К тому времени с плато начали прилетать остальные, и терраса стала похожа на огромную голубятню. Ну или небольшой аэродром. Я просто не помню, как называется посадочная площадка драконов.

Возле нас с Арэтой приземлились Чех и Монах. Эти двое всегда неразлучны, и подозреваю, что их верны тоже друзья — не разлей вода. Другие бы таких не выбрали.

Приземлившись, оба дракона послали мне образы сочувствия и направились к спящей Берюте. Монах побежал осматривать трупы шинда баса-ака, а Чех подошёл к нам.

— Я смотрю, все у нас по-прежнему: ты, как всегда, влезаешь непонятно во что, а мы твою задницу вытаскиваем, — старлей улыбнулся и хлопнул меня по плечу. — И ты знаешь, Самурай, я очень рад, что все это вернулось. — Он вздохнул и грустно улыбнулся. — Тогда, после ваших похорон, никто не находил себе места. И даже водка в глотку не лезла. Думаю, «Пункт назначения» тут ни при чем. Мы просто друг без друга не можем…

— А я тебе говорил! — подошедший Монах толкнул приятеля плечом, посмотрел на меня и указал на труп четвёртого «орка». — Это я его задвухсотил. Только не понимаю как. Магия — не иначе.

— В смысле «магия»? — поморщился я. — Поясни…

— Не знаю, — Монах пожал плечами. — Я был уверен, что попаду и тебя не задену. Это как одиночным в стену в упор…

— Монах превратился в чукчу, — усмехнувшись, констатировал Чех. — Это ж они белку в глаз…

— Все, хорош болтать, — глядя на подтягивающийся к нам народ, произнёс я. — С этим снайпером мы потом разберёмся. А сейчас я доведу очередную задачу.

[1]Ро́нин (яп.浪人 ро:нин, букв. 浪 «блуждающие волны» + 人 «человек»; перен. «странник») — деклассированный воин феодального периода Японии (1185 — 1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь его от смерти, но оставшийся верным служению.

[2]Имеется в виду фильм «Варкрафт» 2016 года, в котором орков сделали перекачанным гигантами. В игре, по которой снят фильм, орки лишь немного крупнее людей. У Толкиена тоже не было таких чудовищ.

[3]Ми-28Н «Ночной охотник» (по кодификации НАТО: Havoc — «Опустошитель») — советский и российский ударный вертолет.

Глава 26

Совещание продлилось недолго, и никаких изменений в планах у нас не случилось. Земляне, уяснив, что от них требуется, вместе с Макато заняли позиции на террасе, а все остальные выдвинулись в сторону зала.

Первой пошла четверка со мной и Арэтой. Небольшую группу в ограниченном пространстве гораздо проще прикрыть, и, если кто-то впереди захочет поиграть в «триста спартанцев», у него ничего не получится.

Коридор не имел видимых боковых проходов, и его длина была что-то около пятидесяти метров. Пол, стены и потолок выложены из квадратных каменных плит. Через каждые десять шагов — барельефы в виде оскаленных черепов, которые я запомнил еще с прошлого раза. Светильников нет, но света достаточно. Он поступает из зала.

Двигаясь впереди, я защищал идущую за мной тройку от Молнии, Тьмы и Воды. Арэта и Соши готовы были в любой момент повесить «простыни» от Земли и Огня, а идущий последним Риота, защищал всех нас от Ментала. Есть еще Природа и Свет, но первая не нанесет нам никакого вреда, а адептов Салисэ впереди быть просто не может.

Я шел не торопясь. Ставя ступни на стыки плит, внимательно оглядывая стены и чувствуя при этом какую-то непонятную фальшь. Не, ну если задуматься, то с какого перепоя висящий над полом шар называется источником? Да, я понимаю, что Тьма как-то там из него вытекает, но с хрена ли это источник⁈

К слову, вся эта распространяющаяся по округе мерзость не видима для обычного глаза, потому что концентрация ее в пространстве очень невелика. Здесь, в реальности, Свет очень хорошо противодействует этой дряни, уничтожая большую ее часть. Ночью примерно та же картина. Темнота — это не Тьма, и она тоже противодействует поганой стихии, хотя и не так успешно, как Свет.

При всем при этом, здесь в коридоре должно вонять мертвечиной как на разоренном кладбище, однако никакого запаха нет. В смысле от Источника ничего не идёт, а за спиной на террасе очень даже воняет.

Хотя, если вспомнить старую шахту асуров на острове, то там все было вроде бы так же. Тот нарыв на стене тоже был Источником Тьмы, но воняло там только вблизи — между черным пятном на стене и статуей Мары. А ещё из того нарыва вылезли щупальца, и сестра Тоетамы говорила, что кто-то из подручных Сэта караулит на другой стороне черноты.

Тут, возможно, похожая история, но нам оно фиолетово. Нет, если сюда придёт Владыка Нижнего Мира, мы все, конечно, погибнем, но сам Сэт при этом получит такой чудовищный урон, что все его мечты о мировом господстве рассыплются прахом. В небольшом зале у Змея не будет возможности для манёвра, и я успею всадить ему в бок свой Сияющий меч. Причём не один раз, и ребята тоже добавят. Да, они ещё не восстановили и четверти своей Силы, но и того, что есть, будет вполне достаточно. Полагаю, Сэт в курсе всех этих раскладов, и его нам можно не ждать. Ну не идиот же он в самом деле?


Смородинский Георгий Георгиевич читать все книги автора по порядку

Смородинский Георгий Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Аокигахара (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Аокигахара (СИ), автор: Смородинский Георгий Георгиевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.