— Позже мы вызовем вас в отделение Гильдии на беседу, будьте готовы, — сказал вместо прощания лысый верзила.
Видимо, в отсутствие Кэйнича он брал на себя его обязанности.
— А учёба? — спросил я.
— На время отсутствия кириоса я буду замещать его. Уроки начнутся послезавтра. Расписание можете уточнить у госпожи Кольб.
Когда они наконец оставили нас в покое, мы вошли в дом, и первое, что услышали:
— Хвала Одинай! С вами всё в порядке!
Брана бросилась нас обнимать, даже Мозарта не обошла стороной. Неожиданно он отреагировал — похлопал Брану ладонью по плечу и многозначительно кивнул, от чего та открыла рот от изумления. Вечно равнодушный морфи вдруг проявил дружескую эмоцию!
Кристобаль же, не обращая на Мозарта внимания, сразу предложил нам перекусить жареным бататом.
— Вы, наверное, голодные?
— Не совсем, — улыбнулся я и поставил на стол в гостиной пакет с упакованной едой из поезда. — Тут вам гостинцы от Корпорации Торговли и Перевозок. Если вы не на диете, конечно.
Я вручил ошарашенной Бране ещё и букет. Он, правда, подвял немного, но всё равно произвёл впечатление.
— Ты где это взял?.. — Она вытаращилась на меня, прижав букет к груди. — Это тоже от Корпорации? Он же такой дорогой!
Её радость тут же сменилась подозрением.
— Ты опять вляпался в неприятности, Тайдер? Признавайся!
За меня вступилась Афена.
— Он всего лишь спас нашего кириоса от смерти и нашёл похищенных картографов, в том числе, и меня.
Брана нахмурилась и посмотрела на Мозарта, будто среди нас ему одному можно было доверять.
— Мозарт, твой хозяин действительно сделал это?
Тот кивнул.
— Хозяин сделал. Мозарт свидетель.
Но даже после этого Брана никак не могла поверить в происходящее.
Афена улыбнулась, взяла пакет с едой, затем ухватила Брану за руку и повела на кухню.
— Пойдём лучше всю эту вкусноту по тарелками разложим. Там даже пирожные есть. Ты ела раньше пирожные?
— Н-нет… — выдавила Брана и послушно отправилась на кухню, на ходу оглядываясь на меня.
Внезапно в гостиной появился Князь Тьмы. Кот уже собрался по привычке кинуться хозяйке на руки, но вдруг встал, как вкопанный, а потом зашипел на неё и скрылся с тенях.
— Эй! Князь! — забеспокоилась Афена. — Что с тобой, мальчик? Эй! Мы вкуснятину привезли!
Но кота и след простыл. Может, он Богини Смерти испугался?..
Когда девушки ушли, Кристобаль хлопнул меня по плечу и усмехнулся.
— Значит, мой батат тут нахрен никому не нужен, да? — Он посмотрел Афене вслед. — А что с ней случилось? Она какая-то… другая.
— Да вроде та же. — Я пожал плечами.
— Ага, сочиняй мне сказки. Между вами что-то было?
— Между нами была еда. Её было так много, что я даже соскучился по твоему батату. Он лучший.
— Ладно, брат, ты очень хитро спрыгиваешь с темы. — Крис посерьёзнел и тихо добавил: — Пока вас не было, к нам приходили братья Афены, Чез и Таурон. Оба злые были, тебя искали. Наверное, за сестру беспокоились.
— А меня зачем искали?
— Не сказали. Чез был молчаливый и смирный, что на него совсем не похоже, а вот Таурон, наоборот, всё не мог успокоиться. Говорил, что Афену надо быстрее от нас забирать. Выяснял, не вредит ли ей Мозарт. Ну и ты заодно. На тебя он особенно злился.
Ну вот, приехали. Ещё и с братьями Афены разбираться, а проблем и так выше крыши.
В эту ночь я успел поспать всего часа три, и это был беспокойный сон. Мне снилось, что я снова еду на поезде, он раскачивается так сильно, пока не опрокидывается, а потом ко мне подходит проводник, улыбается и говорит: «Ты всё-таки опоздал, не-гражданин ЛасГален, а ведь я говорил тебе быть в нужном месте в нужное время».
Сон был такой правдоподобный, что, проснувшись, я ещё несколько секунд приходил в себя.
Утром мы позавтракали остатками еды из поезда и отправились каждый по своим работам. Брана — в транспортный отсек; Крис — в столовую Пикарда; Афена — в Орден Тайн; ну а мне надо было в магазин Хартога.
Но прежде чем уйти, я дождался Афену на крыльце и зашагал рядом:
— Не хочешь встретиться сегодня после Полудня Гнева?
Она с подозрением покосилась на меня.
— Зачем? Мы же и так вместе живём и каждый день встречаемся.
— Да я кое-что сказать хотел. Наедине. Не хотелось бы с этим затягивать.
— Наедине?.. — В глазах Афены появилось любопытство.
Наверняка, она пришла к каким-то своим выводам. Правда, это продлилось недолго. Потом девушка тревожно нахмурилась и остановилась.
— Ты хочешь вернуться к тому разговору? Ещё до нападения грувимов на наш дом ты кое-что мне сказал. Ты же про это?
Похоже, она говорила про настоящего Тайдера ЛасГалена и их разговор.
— А что я сказал тогда?
— Ты так и не вспомнил?
— Нет, пока ничего.
Она огляделась и прошептала:
— Я уже опаздываю, давай при встрече обсудим. Сразу после работы, в пять. Зайди за мной в отделение Ордена Тайн.
Мы разошлись в разные переулки, а затем вместе с Мозартом я отправился на рыночную площадь. Собирался заскочить в отделение Корпорации Торговли и Перевозок, чтобы обменять у них один мута-алмаз, но отделение ещё не открылось.
Пришлось оставить это до обеденного перерыва и отправиться в магазин Хартога.
Не знаю уж, что случилось с этим вредным старикашкой сегодня, но первое, что он сказал, когда увидел меня в торговом зале своего магазина — это:
— О! А вот и ты! Добро пожаловать, ЛасГален! Уж как я тебя заждался, парень!
— Серьёзно? — Я вскинул брови.
Кажется, в последний раз он орал на меня, говорил, что я его обворовал, и что вообще толку от меня никакого.
Старик поспешил ко мне и Мозарту, улыбаясь на ходу.
— Ну давайте, ребятушки, располагайтесь! Чай хотите? Есть свежий, недавно заварил. Особый сорт с шиповником, а такое вообще сложно достать.
Заметив, что я всё ещё хмурюсь и не двигаюсь с места, Хартог всплеснул руками.
— Ну что ты пялишься, ЛасГален? Думаешь, если я всего лишь торговец, то до меня не доходят слухи? Я ведь работаю на Корпорацию Торговли, и сегодня утром по рыночной площади были про тебя разговоры. У тебя, говорят, какое-то оружие есть от бога. И ты крошишь им грувимов. Ох, знала бы моя матушка, что у меня в магазине будет работать такой коллекционер, да ещё вместе с богом, то она родила бы меня намного раньше!
Я вздохнул, потёр лоб и переглянулся со своим морфи.
— Ладно, пойдём в подсобку…
Старик тут же преградил мне путь.
— Какая подсобка! Сегодня ты работаешь в торговом зале. — Он показал пальцем на Мозарта. — И этот тоже. Я сегодня жду наплыва посетителей. Они на вас точно посмотреть захотят, а значит, что-нибудь да купят. Встанешь сегодня за прилавок и будешь торговать. Не забудь сказать, что сегодня скидка на защитные костюмы шестого размера.
— А шестой — это какой?
Хартог закатил глаза.
— Как это, какой? Которого у нас нет, ЛасГален! Всё честно! Порой ты все же туповат так же, как мой младший брат, который был позором нашей мудрой матушки. — Он опять указал на Мозарта. — Вот этот десятого размера. Значит, шестой намного меньше. Так понятно? У нас в наличии есть два морфи седьмого размера, один десятого и ещё один — одиннадцатого.
Я опять вздохнул и окинул взглядом лавку.
В ней вообще ничего не изменилось. Пять моделей морфи с накинутыми на плечи простынями стояли на витрине, а остальное, по мелочи, лежало на полках. В основном защитные костюмы и простая одежда для морфи, украшательства всякие и даже парики, накладные бороды и усы. Видимо, для тех коллекционеров, кому уж очень хочется видеть усатого морфи или морфи-блондинку.
— А ваша новая модель… — Я подошёл к тому морфи, которого лично позавчера распаковывал из коробки. — Им уже кто-то интересовался?
Зелёный мускулистый гоблин (явно не меньше одиннадцатого размера) с ирокезом всё так же стоял на самом видном месте, как главный товар лавки.