My-library.info
Все категории

Андервуд. Том 3 - Илья Рэд

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андервуд. Том 3 - Илья Рэд. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Андервуд. Том 3
Автор
Дата добавления:
11 июнь 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Андервуд. Том 3 - Илья Рэд

Андервуд. Том 3 - Илья Рэд краткое содержание

Андервуд. Том 3 - Илья Рэд - описание и краткое содержание, автор Илья Рэд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Подземная метрополия Андервуд со своими колониями сожрëт и отрыгнëт любого.
Абсолютно закрытый мир без неба над головой. Никто не знает, где выход: туннели и пещеры вокруг кишат монстрами. Так происходит давно.
Магия, клановое общество и царство силы при формальной Республике.
Во всë это попадает Ник. Только у него свои проблемы и назревает главный вопрос: "Как выживать, имея за плечами трагичное прошлое?"

Андервуд. Том 3 читать онлайн бесплатно

Андервуд. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Рэд
что случилось? — тут же с любопытством вздёрнула носик красавица.

— А, потом, — Монри махнул рукой и отодвинул в сторону дверцу у барной стойки и зашёл вглубь кухни, поздоровавшись с поварихой и её помощником. — Эд, доброе утро, слушай у меня новости, — войдя в комнату старосты, с порога объявил Монри.

— Доброе, что там? — мужчина делал уборку и стоял посреди комнаты с метлой.

— А что, больше некому? — недоумённо посмотрев вокруг, спросил мужчина. — А ладно, короче, у нас нашествие.

— Сразу бы и сказал, — Эд мгновенно посерьёзнел и снял с себя фартук.

— Но не совсем обычное, ты не спеши, — облизнул губы рыжебровый. — Это не крысы — слизни.

— Слизни? — поднял бровь староста.

— Ага, тысячи кислотных сейчас ползут по всем туннелям.

— Но они же не нападают…

— Ага, — щёлкнул пальцами Монри. — Смекаешь?

— Мать моя женщина, — староста всё же снял фартук и отложил метлу. — Собирай наших, идём на разведку.

— Хорошо.

— Алла, Алла! — позвал он дочку, та тут же зашла внутрь. — Ты что, подслушивала?

— Нет, я… Да какая разница — я с вами!

— Никаких «с вами» — остаёшься здесь и доделаешь уборку.

— Ну, па-а-ап.

— Я всё сказал, там может быть опасно — я волнуюсь за тебя.

— Тиран, — надулась девчонка и упорхнула.

— Стой, метла же… А к ящерам всё, — мужчина мигом отыскал свой доспех, щит, меч и открыл артефактное хранилище.

Через час весь отряд был на ногах и выходил из города — что-что, а сборы они тренировали регулярно.

— Действительно, ненормально, — чесали головы мужчины.

Вереница слизней мигрировала в F3 с разных уголков. Они ползли вперёд, не обращая внимания на людей. Ополчение было на чеку и тоже двигалось параллельно.

— Крысы!

Все тут же напряглись, приготовившись к бою.

— Мёртвые, — последовал второй комментарий.

— Что за дела?

Все оторопело смотрели, как вдаль простирается целое кладбище убитых грызунов. Их трупы тут и там валялись, разорванные на дороге. Новоприбывшие моллюски присоединялись к пиршеству, а их сзади ползущие товарищи не расстраивались, потому что еды хватит на всех — впереди ещё много-много трупов.

— Жуть. Кто это сделал? — спросил самый молодой воин Боро.

— Не расслабляться, — Эду не нравилась сложившаяся ситуация. — Возможно, то, что их убило, впереди. Я никого не заставляю — можете прямо сейчас уйти, вас не сочтут трусами.

— Эд, ты чего? Мы никуда не пойдём.

— Да, мы с тобой, староста.

— Прекращай там…

По итогу никто не ушёл, и в сердце главы поселения что-то предательски дрогнуло.

— Спасибо, мужики.

Они дошли до последней отметки, до того места, где погиб Ян. Все остановились и почтили помять воина, трудяги и хорошего семьянина, а потом продолжили разведку.

Казалось, конца этому безумию не было: мёртвые крысы с оторванными конечностями, вспоротыми животами и сплющенными головами застыли в разных позах. Кто бы это ни сделал — он был очень могущественным воином.

Они устали идти и один раз даже устроили стоянку, расчистив от тушек свободное место.

«А ведь это существо всё время сражалось и не отдыхало», — такие мысли проносились у каждого, кто смотрел на запачканные кровью и кишками стены.

Путь продолжился ещё три часа, и наконец, блуждая по коридорам и иногда заходя не в ту развилку, они всё же добрались до основной пещеры.

— Матерь Божья, — все ошеломлённо смотрели вперёд.

Повсюду лежали поверженные охранники матки. Каждый из этих мускулистых грызунов с лёгкостью мог разметать отряд в пять, а то и десять мужчин из ополчения. А их здесь было не меньше тридцати!

Но больше всего трепета и омерзения вызывала белая огромная крыса. Эд подошёл к ней вплотную. К твари, ставшей причиной гибели его жены. Коснулся её рукой. Холодная. Усы опущены, лапы вжаты и, что необычно — широко открытые от ужаса глаза. Будто она перед смертью увидела само зло во плоти.

— Никаких ран нет, странно. От чего она сдохла? — спросил Монри, уже успевший обшарить пространство вокруг поверженной матки; многие мужчины расслабились — опасность миновала.

— Мне без разницы, — ответил Эд и вдруг в порыве бешенства воткнул наполовину клинок в отвратительную морду, потом ещё раз и ещё, бил её щитом, резал, рубил, протыкал.

Прооравшись, он глубоко вздохнул и взял себя в руки.

— Разделайте… В общем, это…

— Мы разберёмся, — похлопал его по плечу Монри.

— Спасибо.

Мужчины приступили к разделке дорогой ресурсной добычи и послали в поселение гонца, чтобы пригнал телеги. До того, как слизни тут всё сожрут, надо забрать хоть что-то.

«Успокойся, на тебя все смотрят. Устроил концерт, млять».

Эд сорвался. Обычно он всегда был хладнокровен, и остальных учил не терять самообладания, а тут подал такой пример своим людям…

«Ты для неё пример, Эд», — эхом пронеслись знакомые слова, и перед глазами встал образ седовласого парня с котомкой на плечах.

Что? Так это был ты…

* * *

Через полгода после описываемых событий. Здание Совета, закрытый конференц-зал.

— Итак, герр Сомс, вы предполагаете, что это дело рук Ганса Хьюза?

— Всё верно.

— Вы тщательно провели расследование?

— Ещё как. Мои люди обошли все участки с бывшими стайными прикормами и опросили очевидцев. Под описание подходит только один человек, способный на такое — Ганс Хьюз. Так он мстит нам.

— Откуда он знает про прикорм?

— Я вас умоляю, — снисходительно улыбнулся Сомс; за


Илья Рэд читать все книги автора по порядку

Илья Рэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Андервуд. Том 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Андервуд. Том 3, автор: Илья Рэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.