Синг о моих кровавых намерениях, наверное поспешила бы всё объяснить. Но, видимо, никаких особых планов на мой счёт не имелось. А всё происходящее было настолько обыденным, что по её мнению, яйца выеденного не стоило.
На всякий случай я начал освежать в памяти перечень собственных запасов, имеющихся на чёрный день. Ведь, если опять придётся сидеть в стазисе, то лучше делать это на сытый желудок. По всем прикидками выходило, что еда ещё есть. Так же как хороший такой запас воды. Конечно, не ресторанные разносолы и даже не вкусные обеды из столовой Академии. Но совсем уж пухнуть с голоду мне не придётся.
"Дурацки как-то всё получилось". - Печально думал я, вспоминая прошедшие месяцы.
И, верно, если бы мне предложили отыграть назад то... не знаю, как бы поступил в этом случае. Хотя навязанная обстоятельствами роль фальшивого Принца Генриха, ужасно тяготила. Единственное, что примиряло с действительностью, была судьба Вэймин. Ведь, если бы не я то, возможно дочки Папы-Увайса не было бы в живых.
А всё остальное представлялось калейдоскопом сюрреалистичной дурости. Вне всяких сомнений, отдельно стояла любовь к Марине. Последующие инициации обеих и счастливое выражение глаз Леськи. Но, кто его знает, сколько удачи отмерил Создатель моим девочкам? Ведь миссия по спасению врачей без границ была первой и далеко не единственной.
И неизвестно, минёт ли шальная пуля и осколок гранаты в следующий раз? А ведь я не всегда буду рядом. И как же мне было жаль, что у Марины и Леськи столь ограниченный дар. Ведь, будь у них собственный стазис, я выдал бы каждой по медицинской капсуле, и жил бы гораздо спокойней.
Увы, чего нет, того нет. А есть уникальная способность малышки, позволяющий проходить сквозь пространство. И, что-то подсказывает, что водить через стазис Мэй Синг она будет не экскурсии пенсионеров в ближайший ботанический сад.
Тут двери каюты распахнулись и моё унылое самобичевание было прервано появлением Мэй Синг.
- Прибыли. - Пояснила она.
Встав с койки, я оправил одежду и быстро последовал за наставницей на верхнюю палубу. Наша посудина была пришвартована к океанскому судну, без опознавательных знаков. Названия на корпусе корабля я тоже не заметил. В борту, на уровне нашей палубы отдраили овальный люк и опустили лестницу, состоящую всего из четырёх ступенек.
- Пошли. - Позвала Мэй Синг и, подавая пример, первой поднялась внутрь незнакомого корабля.
Я быстро последовал за ней и, стараясь не отставать, почти дышал женщине в спину. Мы двигались по коридорам, то и дело поднимаясь на уровень выше и, наконец, Мэй Синг притормозила.
- Иди! - Открывая дверь сказала она и сделала шаг в сторону. И, глядя мне прямо в глаза, искренне пожелала. - Удачи!
В большом помещении было жарко. Градусов пятьдесят, не меньше. Сухой, горячий воздух обжигал лёгкие. Но, впав в состояние прострации, я этого не замечал. Поскольку прямо передо мной, в свете ярких, слепящих ламп, сверкая чешуёй и рассматривая меня огромными жуткими глазами лежал старший.
КОНЕЦ ЧЕТВЁРТОЙ КНИГИ.