этот раз женский голос, с отчетливым русским акцентом.
— … недостаточно. Начиная с уровня три отсутствует квартовая связь, нет возможности загрузить данные напрямую. Ожидаю передачу в устном порядке. — снова мужской голос.
— Тшшт. Ноль семьсот тридцать четыре, три точка двадцать, пятьсот двадцать три, два ноля двести двадцать пять, две девятки. Индекс поправки пять. Коэффициент…
— Что это? — спрашивает Алиса: — канал связи на аварийной радиочастоте? Круто! Ваши спасатели такие молодцы! Сразу же поняли, что раз квантовая связь не работает, то можно по радио…
— Это не наши. — отвечает ей Бетани: — я знаю всех в спасательной бригаде. Это не наши. Да и не успели бы они доехать к шахте. — она смотрит на экран. К сожалению, в скафе есть приемник, но нет передатчика, кто бы мог подумать, что ей пригодится простое радио! Квантовая связь надежнее и быстрее, не требует таких мощностей, и от радио повсеместно отказались. Аварийный приемник вмонтирован в скаф для определения направления и расстояния до аварийного маяка. А это значит, что она не может связаться с людьми, которые ведут радиообмен. Однако… однако она может определить дирекционный пеленг объекта…
Она быстро проводит вычисления и угол нахождения источников сигнала. Вздыхает. Конечно же источники находятся в глубине пещеры.
— … отсутствие активности. Шестиугольные артефакты по всей поверхности… тшшт… необходимо…тшшшт… — мужской голос заглушается помехами и словно отдаляется.
— Отрицательно. Это уже восьмой комплект ботов. Ресурсы станции ограничены, Дмитрий, ты же сам знаешь. — звучит женский голос: — возвращайся на базу.
— … тшшт… не понимаешь! Длительность фазовых переходов… тшшт… триста восемьдесят шесть и двадцать восемь! Вся планета словно большой… тшшшшшшт… — передача обрывается. Но сигнал уже запеленгован, направление и расстояние установлено.
— Как жаль, что мы не можем с ними поговорить. Это, наверное, канал с Джексонвиля? Или шахта рядом есть? — задает вопрос Алиса.
— Нет. Это коротковолновая связь, специально для аварийных маячков, для определения направления. Дистанция передачи не больше десяти километров. И это на поверхности. Здесь же… километр, а то и меньше. Значит здесь, внизу — все же есть люди. Или… это специально размещенный передатчик?
— Передатчик?
— Передатчик, который транслирует запись переговоров… или просто на него передается передача из иного источника. Мне трудно представить, что здесь есть люди. Джексонвилл не ведет никакие изыскания в этом районе, да и акцент у девушки явно русский.
— Русские? Здесь русские? Но ведь Шолохов отсюда довольно далеко. — хмурится Алиса: — мне дедушка рассказывал, что они специально свое поселение в кайоне Маринера расположили чтобы от корпорации подальше. А потом вы взбунтовались.
— Мы не бунтовали. Мы и есть Марс. Свободное поселение Джексонвилл. Ты что у себя там совсем историю не учишь?
— Почему не учу? Учу. Вы вроде колонии, которая от метрополии решила отделится, только у вас чая и шелка нет. — говорит Алиса: — вы вроде как отдельно, но все равно от корпорации зависите.
— Ни от кого мы не зависим тут. Джексонвилл — это почти миллион населения. Новый мир, новое общество. Русские в Шолохове и китайцы в Хученг принесли на Марс все то же, что и на Земле. Социальное расслоение, идеология, деньги, иерархию. У нас в Джексонвилле такого нет. Мы новые люди новой планеты. Ладно, вставай, бездельница, пошли к источнику сигнала, вглубь пещеры.
— Серьезно? Может тут спасателей подождем? Мне и так страшновато… — Алиса в теле Джаспера перебирает манипуляторами, поворачивает голову бота из стороны в сторону, сканирую окружающее пространство. Бетани встает на колено рядом с ботом и проводит быструю диагностику. Заряд энергоячейки, состояние механизмов, целостность корпуса… находит взглядом зеленый индикатор уровня связи с удалённым оператором и хмыкает.
— Что? Что там такое у меня на спине? — волнуется Алиса, поворачивая голову Джаспера: — что там⁈
— Уровень связи сто процентов. — отвечает Бетани: — как будто ты рядышком тут а не в своем Нью Дели сидишь… у тебя там если на улицу выйти — корову встретить можно. Или мартышку. А я на Марсе.
— Что ты такое говоришь. Я в хорошем районе живу. Да, хостел, но тут все равно дорого! И на улицах чисто, никаких коров и мартышек. Почти нет. Вот в районе дхарави там постоянно мартышки и коровы и грязь на улицах и люди в картонных коробках живут, но не у нас. Я в центре живу, вот! Пока дедушка жив был, я вместе с семьей жила в пригороде, а как он умер и мама с папой разъехались — я в центр переехала. Тогда я помню, мама еще против «Нью Лайф Плюс» была, у них первая пилотная программа запускалась и дедушку бесплатно приняли. Мама говорила, что богохульство и что если человек умер, значит умер, а «Нью Лайф» — шарлатаны. Но папа все равно дедушку подключил. Сейчас я думаю и правильно сделал. Порой мне поговорить не с кем, так я дедушке звоню, он всегда рядом. Знаешь, как он радовался, когда я квалификационные экзамены на оператора удаленного управления сдала?
— Ты же понимаешь, что «Нью Лайф Плюс» это программа виртуальной копии личности? Симуляция общения. Твой дедушка умер и никак не может оказаться цифровой копией. Мы еще не научились переписывать личность на цифровые носители. — Бетани закрывает кейс с инструментами и пристраивает его на спине у Джаспера, застегивает застежки, проверяет крепления. Подбирает винтовку и, немного подумав — вешает ее на плечо. Хлопает Джаспера по корпусу.
— Ну все, чоп-чоп. Пошли приключения искать на твою металлическую попу. Как-никак день рождения.
— Если бы мне не было так страшно — я бы обиделась. — говорит Алиса, семеня вслед за ней: — какая ты все-таки грубая, Бет. Тебя искусству социальной коммуникации не обучали? У вас там на Красной Планете с колледжами совсем туго? И про дедушку это было грубо тоже. Дедушка говорит, что он сам прекрасно все понимает, но какая разница, если мне поддержка нужна. Я и на «Семью Плюс» потому и подписалась. Поняла как с дедушкой мне хорошо.
— Ваше искусство социальной коммуникации. — хмыкает Бетани, шагая вперед и глядя под ноги, чтобы не наступить на валяющихся то тут, то там ботов, свет нашлемного прожектора выхватывает из темноты куски пещеры, висящие под сводом сталактиты с какими-то красновато-синими прожилками. Прожектор Джаспера тоже мечется световым пятном по сторонам, Алиса торопится следом.
— Вот у тебя, Алиса, три