My-library.info
Все категории

Ильяз Эльмурадов - Овладевание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ильяз Эльмурадов - Овладевание. Жанр: Разная фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Овладевание
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
239
Читать онлайн
Ильяз Эльмурадов - Овладевание

Ильяз Эльмурадов - Овладевание краткое содержание

Ильяз Эльмурадов - Овладевание - описание и краткое содержание, автор Ильяз Эльмурадов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вы когда-либо желали вырваться из серых будней и окунуться в мир средневековой романтики? Вам доводилось видеть дуэт из начинающего мага и прекрасной суккубы? А ваши думы были заняты древним божеством? Честь и доблесть, предательство и подлость, драконы и ангелы. Всё это ожидает Вас в мире видео игр!

Овладевание читать онлайн бесплатно

Овладевание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ильяз Эльмурадов

Наконец мне принесли похлебку сомнительного качества и самое дешевое вино, которое мог позволить мой тощий кошелек, когда мой покой был нагло нарушен нечеловеческим рёвом.

— Торвальд! Волосатая твоя башка, сколько лет?

— Не так уж и много, лысая твоя башка, не так уж и много.

Пред моим взором предстала огромная детина, больше похожая на шкаф. Готов поклясться, что его кулак был размером с мою голову, хотя сравнивать у меня не было никакого желания. Даитран обладал прекрасной лысиной, отражающей окружающий мир не хуже зеркала, густой и длинной бородой, в которой можно было обнаружить остатки завтрака, а также мощной и бугристой мускулатурой, придававшей ему сходство с горой. Но в первую очередь взгляд останавливался на торчащих из-за спины двух огромных, испещренных зазубринами топорах, буквально источающих жажду крови. Северянин, одним словом.

— Здравствуй, Торвальд, очень рада встрече, — легко, словно ветер, проговорила его спутница.

— Я тоже безумно рад, Эдина, — я даже немного привстал из-за стола в знак приветствия. Спутница Даитрана была его полной противоположностью. Она не являлась выходцем из северных племён. Эдина была высокой, гибкой и имела прекрасную фигуру. Ее чудесные медные волосы были собраны в шикарный хвост, касающийся пояса, а чуть суженные глаза говорили о принадлежности к восточным кочевникам. Ходили слухи, что очаровательная девушка, стоящая напротив меня, когда-то была одним из лучших воров Мицрита, но слухи есть слухи, и теперь эта рыжеволосая плутовка слыла рейнджером и мастерски владела луком. Что могло свести её с огромным берсеркером, я не мог понять и по сей день. Но эта парочка была неразлучна и путешествовала только вместе. Как и я, эти двое была обычными наёмниками, странствующими героями, которые брались за всевозможную работу, на которую у королевской гвардии не хватало духу или времени.

— Эй, женщина! Пива мне и моему старому другу, да поживее! — проревел Даитран, плюхнувшись рядом со мной. К слову, лавка скрипнула так, словно хотела избавиться от непосильной ноши. Для пущего эффекта варвар стукнул кулаком по столу. Пришлось спасать еду от посягательства всяких столотрясцев, не зря ведь имя Даитрана дословно переводится как "каменный кулак". Бедная девушка за стойкой аж подскочила и бросилась выполнять заказ наглого клиента.

— Когда же ты, наконец, сбреешь свою косу? Что ж ты ходишь как баба какая-то, а?

— Сбрею не раньше, чем ты свою бороду, — невозмутимо парировал я и всем видом показал, что редкие гренки в похлебке меня интересуют больше, чем всякие грубияны. Варвар громогласно расхохотался, заставив посмотреть на нас всех посетителей в таверне. Вышибала в дверях наблюдал за нами с подозрением, но подходить побаивался. Эдина лишь мягко улыбнулась уголком рта.

— Что занесло тебя в эти края, Торвальд?

— Дела, милая Эдина.

— Уж не те же ли самые, что и нас? А, бабник ты эдакий? — Даитран вновь громко расхохотался своей собственной плоской шутке.

— У нас здесь работёнка неподалеку. Одному землевладельцу очень не нравится пещерка: мол, шумит там что-то, рычит, спокойно спать не даёт. Вот мы и здесь, — не обращая внимания на напарника пояснила Эдина.

— Работа? В этих краях? — удивился я, — мне казалось, что вся маломальская нечисть уже давно переехала туда, где менее жарко.

— Да, я тоже так думала, но заказ есть заказ. Быть может, пламя экзорцистов и мечи гвардейцев всё же не смогли очистить эту землю до конца, — предположила девушка, отпивая немного пива из кружки.

— Ну, нам оно как раз на руку. А то мои топоры уж ржаветь начали! — внёс свою лепту в разговор неугомонный верзила.

Я лишь равнодушно пожал плечами. Как знать, как знать. Не смотря на отталкивающий вид варвара, у этой парочки никогда не было проблем с работой, потому как гарантия выполнения была практически стопроцентной. А если кого-то смущали манеры или внешний вид Даитрана, разговор вела его напарница. Откровенно говоря, хитрая девушка всегда старалась сама вести дела, аккуратненько переводя внимание своего лысого друга на что-то другое. Вот так эти двое и существовала в этом безумном мире, а я, безусловно, был рад их видеть. Они были теми немногими, кого я действительно мог назвать друзьями, или хотя бы приятелями.


— Кстати Торвальд, я понимаю, что ты обычно работаешь в одиночку. Но плата за нечто из той пещеры весьма высока, а ты как я вижу на мели, — медовым голоском проговорила Эдина.


— Продолжай… — вырвалось у меня прежде, чем я осознал, что попался на простейшую уловку.


— Мы люди не жадные и могли бы поделиться с тобой гонораром, к тому же втроём будет сподручней. А вдруг там что-нибудь серьёзное, вроде мантикоры, или виверны… — растягивая слова пролепетала рыжая обольстительница. Впрочем, подобное вполне могло произойти. Даитран с интересом уставился на меня, не замечая, как пивная пена стекает по его пышной бороде прямо на стол, смывая мелкие куски мяса.

— Хорошо, — я поднял руки, — Вы меня уели. Мне действительно нужна работа. И теперь если я откажусь, то буду волноваться за ваши головы, так что я в деле.

Эдина лучезарно улыбнулась, а Даитран громко расхохотался и стукнул меня своей лапищей по спине. Надо отметить, что я совсем не притворно скривился от боли, чуть не ударившись головой об стол.


Окончив трапезу, мы вышли из трактира и отправились к злополучной пещере, сулившей нам, впрочем, немалые барыши.

Нужная нам пещера оказалась всего в двух часах ходьбы от деревни. Всюду, куда глаза глядят, простирались поля пшеницы. Ярко светило солнце, пели птицы. Всё было до тошноты спокойным и умиротворяющим, словно затишье перед бурей. Эдина сладко потянулась и, улыбнувшись нам, как она обычно это делала, кивнула в сторону зияющей черноты пещеры. Туда не просачивался даже лучик света, будто мрачное сооружение природы не желало видеть кошмары, таящиеся внутри. Но работа есть работа. А мы ребята не из трусливых, и не такое видали, так что, подпалив факелы, мы вошли под сень мрака.

После припекающего солнца, прохлада и мрак были даже приятны. Туннель, в который мы попали, уходил куда-то вниз и влево, уводя нас всё глубже, в свою утробу. Первые признаки жизни мы почувствовали примерно через десять минут, когда пламя факелов затрепетало, заставляя тени на стенах танцевать какие-то абсолютно безумные танцы. Это был порыв ветра, принесший затхлый воздух откуда-то из глубины. Запах спящего могущества, сдобренный могильным холодом. По моей спине пробежали мурашки. Нехорошо всё это, ой не хорошо… Спутники не разделяли моих сомнений. Варвар выхватил одну из секир и, сверкая маниакальной улыбкой, прибавил шагу. Что ещё можно взять с помешанного на боях берсеркера? Девушка лишь напряглась всем телом и была похоже сейчас на натянутую тетиву, готовую вот-вот пустить стрелу в смертоносный полёт. Всё ниже и ниже, вглубь земли.

Никогда не мог даже предположить, что здесь могут быть такие катакомбы. А ведь это определённо был какой-то выход из древнего подземелья, о чём свидетельствовали руины цивилизации и останки прошедших этой же дорогой людей. Видимо мы далеко не первые, и, раз заказ мои товарищи всё же получили, надеюсь, кончим мы лучше, чем ребята до нас. Вдруг впереди забрезжил едва различимый для глаз свет. Даже не так, просто темнота перед нами стала менее непроглядной, чем мгновение назад. Впереди определённо что-то было. И, как подсказывал мне мой опыт, этоскорее всего какой-нибудь зал. А если это действительно так, то мы действительно угодили в древние катакомбы, о которых, быть может, не знают даже историки королевства.

Напряжение нарастало, и мне пришлось притормозить рвущегося вперёд варвара. Его умениям ещё найдется применение в дальнейшем, а сейчас стоит быть настороже и не лезть на рожон. Даитран отмахнулся, но послушался. Вообще северянину было плевать на всевозможные тактики и стратегии. Дайте ему в руки оружие и поставьте перед ним врага, вот и всё, что ему нужно было для счастья. О, эта широкая варварская душа!

Тьма всё больше расступалась, привыкшие глаза уже могли различить призрачные очертания туннеля далеко впереди. Наконец я увидел свет. Лёгкий, серовато-зелёный, призрачный лучик, выбивающийся из-за одного из поворотов. Я затаил дыхание и, положив руку на эфес меча, уже собирался шагнуть к столь манящему островку света, но меня опередили. Даитран резко выскочил из-за угла и проворно ринулся вперёд. Чертыхнувшись, я последовал его примеру, на ходу отбрасывая бесполезный факел и выхватывая меч из-за спины. Надо сказать, что увиденное за углом заставило меня ошарашенно остановиться и позабыть о всяческой осторожности. Огромный полуразрушенный зал, украшенный колоннами и развалившимися фресками, столь же древними, как и этот мир. Свет будто струился из самого камня. Хотя нет, не просто из камня. Из его наружной поверхности. Магия, чёрт её подери, никуда от неё не денешься. Вот уж не знаю, сколько тысячелетий этому месту, но заклинания до сих пор исправно работали, а вот камень оказался не вечен — легкий ветерок сдувал его частицы, словно пыль.


Ильяз Эльмурадов читать все книги автора по порядку

Ильяз Эльмурадов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Овладевание отзывы

Отзывы читателей о книге Овладевание, автор: Ильяз Эльмурадов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.