My-library.info
Все категории

Ильяз Эльмурадов - Овладевание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ильяз Эльмурадов - Овладевание. Жанр: Разная фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Овладевание
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
253
Читать онлайн
Ильяз Эльмурадов - Овладевание

Ильяз Эльмурадов - Овладевание краткое содержание

Ильяз Эльмурадов - Овладевание - описание и краткое содержание, автор Ильяз Эльмурадов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вы когда-либо желали вырваться из серых будней и окунуться в мир средневековой романтики? Вам доводилось видеть дуэт из начинающего мага и прекрасной суккубы? А ваши думы были заняты древним божеством? Честь и доблесть, предательство и подлость, драконы и ангелы. Всё это ожидает Вас в мире видео игр!

Овладевание читать онлайн бесплатно

Овладевание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ильяз Эльмурадов

— Шрамом? — я свернул плед в рулон и затолкал его в седельную сумку.

— Вы с ума сошли? Шрам? — Лисор, оказавшийся неподалёку, явно был не в восторге от этой идеи, — Да там может водиться чёрт знает что!

— Все твари из Шрама давно перебрались в более пригодные для обитания места, — в разговор вступила потягивающаяся Ишет.

— Да что за Шрам-то?

— У тебя есть предложения получше? — Шарлотта оторвалась от своих дел и, повернувшись к Лису, упёрла руки в бока.

— Эм… нет, но, — замялся маг-недотёпа.

— Хватит меня игнорировать! — я потихоньку начинал выходить из себя, — объясните мне, о чём вы.

— Неужели ты никогда не слышал о Шраме? — Шарлотта глянула на меня с подозрением.

— Нет, раздери вас демоны бездны!

— Это твоё тайное пожелание? — демонесса плотоядно улыбнулась.

— Понимаешь, Торвальд, легенды о Шраме у нас знают даже маленькие дети, — протянул Лис.

— Значит я ещё младенец!

— Ладно, ладно, не кипятись. Даже мы, маги, мало что знаем об этом месте. Ходит много… легенд и историй, одна невероятнее другой. Но и по сей день никто точно не знает, как появилось это проклятое место, — Лис задумчиво уставился на носки своих ботинок, — Там практически ничего не растёт, а обитатели тамошней флоры не могут существовать вне Шрама — это феномен.

— А что ты говорил насчёт фауны?

— Понимаешь, лет двести назад все близлежащий земли донимали всевозможные монстры. В летописях так же указано, что так было и триста и четыреста лет назад. Шрам появился задолго до появления Наэлье. Да что там, задолго до появления человечества на лице Земли.

Вот как, древняя земля…

— Но лет тридцать назад всё внезапно затихло. Больше ни одна тварь не сунулась за пределы Шрама. Знающие люди говорят, что их там вовсе больше нет. И никто не знает почему. Раньше всевозможную нечисть туда тянуло, словно пчёл на мёд, и вдруг бах, и ничего, — Лис карикатурно взмахнул руками, изображаю пресловутый "бах", — если быть честным, то для поисков артефакта неизвестного происхождения Шрам — наилучший выбор. А, Ишет мне всё рассказала, — произнёс Лисор, заметив мой взгляд, — и я хочу помочь! Правда! Я обязан вам жизнью. К тому же, мне нужно развиваться, повидать свет.

— Вы спорьте, спорьте, но решение всё равно за нашим красавчиком.

— В самом деле, Торвальд, ведь ты единственный кто может почувствовать, где лежит ключ, ты же сам так сказал, — в конец добила меня монашка.

Я добросовестно попытался прислушаться к своим ощущениям. Ничего. Просто ноль. Да и чего они от меня ожидают, в конце концов?! Я вам пророк что ли.

" — Порой судьба подбрасывают абсолютно безумные решения, которые оказываются единственно правильными."

" — Ая, ведь ты должна знать, где он!"

" — Выбор лишь за тобой, мой бравый рыцарь."

Её серьёзность напрочь выбила меня из колеи. Ну что ж они за люди такие… Ну ладно, не совсем люди, то есть не совсем все люди, ну то есть. А ладно, все уже поняли, о чём я.

— Ладно, решено. Отправимся к твоему другу, Шарлотта. А там… а там видно будет.


Знаете, я стал привыкать к лошадям. Всё ведь лучше чем сбивать ноги, да? Солнце уже перевалило за полдень, продолжая одаривать нас лучами своего тепла. Мы двигались на север, и если вдуматься это чувствовалось. Тепло, конечно, никуда не ушло, лето ведь, но прохладный ветерок, который порой трепал мои волосы, да пасмурность, явственно говорили, что сейчас притащат с севера старуху зиму. Но сейчас небо было чистым, прохладный ветерок — невероятно приятным и освежающим, а щебет птиц ласкал слух. Всё чаще на пути встречались холмы, сначала совсем маленькие, но со временем они увеличивались. Ну что ж, это не удивительно, впереди ведь горы, по крайней мере, так говорит Лис.

— Думаю, проще всего будет доплыть на пароме, — задумчиво протянула едущая впереди меня Шарлотта.

— Пароме? То есть по реке? — немного нервно произнёс я.

— Ну, можешь тащить его по суше, — хмыкнула Ишет.

— А ты что-то имеешь против?

— Нет, нет, всё в полном порядке. Паром, так паром.

— До Праста ещё дня три конного пути. Там ещё где-то столько же до крепости Аканбург, а там и до старого священника.

— Священника? Ты ничего подобного не говорила, — с прищуром заявила суккуба.

— Да, это и есть мой старый друг. Он был священником у нас в… неподалеку, в общем. Я его очень любила, в общем именно он наставил меня на путь истинный.

— Так вот кого мы должны благодарить за появление на свет этой чванливой монашки, — с серьёзной миной протянула Ишет.

Дальше я не слушал, придержав коня, дабы оставить двух спорщиц наедине. Пусть выпускают пар, пока не цепляются друг другу в глотки — не страшно.


Следующие два дня прошли без происшествий. Разве что Лис один раз свалился с лошади, и его нога запуталась в стремени. Бедная лошадка жутко перепугалась и протащила паренька метров триста, пока мы её не поймали. Наш маленький отряд всё дальше продвигался на север. Шарлотта всё же немного ошиблась в расчётах, и, судя по всему, нам понадобиться ещё столько же времени что бы добраться до портового города, раскинувшегося на берегу могучего Итрина. К утру третьего дня мы подъехали к какому-то небольшому городку, название которого я так и не смог запомнить. Его даже можно было назвать просто большой деревней. Въехав на главную улицу, которую, конечно, никто не удосужился вымостить камнем, мы принялись искать глазами трактир, потому как всем уже успело поднадоесть ночевать в полях и есть подозрительную стряпню, которую попеременно готовили наши дамы. Если Шарлотте я ещё доверял, то есть что-то приготовленное прохвосткой суккубой было просто опасно для здоровья. Но как оказалось, мои опасения были напрасны, и демонесса готовила ничуть не хуже нашей благообразной монашки. И где она только этому научилась?

Где-то впереди виднелась давка.

— С чего это они, разве какой-то праздник? — удивлённо спросил Лисор.

Ишет привстала в стременах и вгляделась вдаль. Уж не знаю, как она умудрилась что-то разглядеть с такого расстояния через такую толпу, но сев обратно на её лице виднелась гадкая усмешка.

— Да, балбес, что-то вроде того.

Взгляда на её лицо мне хватило, что бы растерять всё желание проверять, что же там такое стряслось. Но на пути так и не встретилось ни одного подходящего для отдыха заведения, так что выбора всё равно не было.

С каждым шагом лошади гвалт толпы усиливался. Я даже начал волноваться, что моя лошадка испугается и скинет своего седока, но нет, всё обошлось. Видимо животине церковной гвардии всё было нипочём. Наконец мы оказались прямо возле галдящей толпы, но увидеть, что же там за ней не представлялось возможным. Меня всерьёз начало снедать любопытство, и я постарался протиснуться вперёд. Но не тут-то было, даже под страхом быть задавленным лошадиными копытами, никто даже не подумал отойти в сторону. В конце-концов мне это надоело, и, свесившись со своего транспорта, я прокричал:

— Милейший! А из-за чего весь сыр бор?

Лишь через несколько мгновений какой-то бородатый мужик обернулась, и у меня предательски ёкнуло сердце. В них читался детский восторг и… что-то фанатичное, пугающее. Я плюнул на всё и спрыгнул с лошади передав поводья Ишет, которая и так знала что там твориться и желания продираться сквозь толпу не изъявляла.

— Тебе понравится, — с ухмылкой на лице протянула суккуба и приняла поводья ещё и у Лиса до кучи.

— Шарлотта, ты идёшь? — обратился к монашке оттирающий грязь с куртки Лис.

— Нет, спасибо, мы вас с той стороны подождём, — с какой-то странной интонацией протянула Шарлотта и пустила лошадь в обход толпы.

— Оооо, неужели нашей маленькой церковнице противны такие развлечение? — со смехом выдала Ишет, — ведь это именно ваша братия этим занимается.

Я уже хотел было спросить, что случилось, но девушка скрылась из виду, а за ней и улыбающаяся во весь рот суккуба. Пожав плечами, я попытался пройти вглубь толпы. Но не тут-то было. Эта гуща людей была похожа на строй линейной пехоты. Плюнув на все ужимки, я двинулся вперёд бессовестно используя локти и никак не реагируя на проклятия посылаемые в спину. Низенький Лис старался не отставать от меня, а когда ему отдавили ногу и вовсе вцепился в мою куртку. Уже через пару шагов я услышал какой-то зычный голос впереди, но разобрать, что он говорит, не представлялось возможным. Уже успев настроить против себя половину этого мелкого городка я, наконец, подобрался достаточно близко, чтобы расслышать:

— И словом Его, и во славу Его, мы молимся за прощения души твоей бессмертной. Дабы снизошло на тебя прощенье. Аминь, дети мои. А теперь, дабы очистить грехи её, — я принялся продираться с удвоенной силой, — мы окропим слезами, и потом сей помост, дабы услышал Он наши мольбы о прощенье, — всего лишь пара человек осталось, — Так идите же дети мои, и помогите этой грешной девушке получить прощенье!


Ильяз Эльмурадов читать все книги автора по порядку

Ильяз Эльмурадов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Овладевание отзывы

Отзывы читателей о книге Овладевание, автор: Ильяз Эльмурадов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.