Старик кивнул Красному, который исчез под одной из кирпичных арок. Несколько секунд спустя он появился вновь — в сопровождении двух мужчин, которые выкатили в середину зала клетку на колесиках. Джейн заморгала, не веря своим глазам в тусклом свете.
В клетке сидел динозавр, точнее тираннозавр, от силы трех футов высотой. Пленник оскалил зубы, а затем забегал за решеткой, прижимая рудиментарные передние лапы к чешуйчатому телу. Темный немигающий глаз смотрел на нее вполне осмысленно.
— Норовистая зверюшка, — заметил Астроном. — Если бы мне пришлось выпустить его, он мог бы одним махом отхватить тебе ногу. Убей его. Удали всю воду из его тела.
Джейн опустила руки; пальцы у нее все еще были сжаты в кулаки.
— Ну, хватит ломаться. — Старик снова недобро хихикнул. — Только не говори, что у тебя сердце кровью обливается при виде каждого бездомного динозавра, который попадается тебе на пути.
— Хотите взглянуть на мою силу в действии? Пожалуйста!
Что-то почти произошло. Она сосредоточилась на области, расположенной перед самым лицом Астронома, намереваясь плеснуть галлон воды прямо ему в глаза. Воздух на миг зарябил, потом вновь прояснился. Старик запрокинул голову и от души расхохотался.
— Ты был прав, Роман, она может взбрыкнуть в самую неподходящую минуту! Я же говорил тебе, мое милое дитя, что твоя сила не подействует, если я этого не захочу. Как бы сильна ты ни была, я все равно сильнее. Так, Несущий Гибель?
Костлявый мужчина выступил вперед, готовый повиноваться приказу. Астроном покачал головой.
— Нас ждет куда более покладистая курочка. Уж она-то не станет пытаться выплеснуть нам в лицо ведро воды.
Джейн утерла лицо — без особого эффекта. У ее ног уже натекла лужа. Старик бесстрастно наблюдал за ней.
— Иметь настоящую силу значит быть в состоянии пустить ее в ход, быть способным на определенные поступки, сколь бы ужасными они тебе ни казались. В возможности совершить такой поступок или заставить другого сделать это кроется куда большая сила, чем ты можешь вообразить.
Он махнул рукой в сторону клетки. Джейн проследила за его движением и зажала рот обеими руками, чтобы не ахнуть.
Вместо тираннозавра в клетке сидел мальчишка лет двенадцати или тринадцати, рыжеволосый и голубоглазый, с маленькой розовой родинкой на лбу. Его появление само по себе было поразительным, но вдобавок ко всему он был абсолютно голый. Он сжался в комочек, пытаясь прикрыться.
— Мне некогда больше вас уговаривать, милочка, — сказал Астроном, и фальшивую мягкость из его голоса как ветром сдуло. — Тиамат уже совсем близка, и я не могу терять ни секунды, пытаясь умаслить вас. Жаль… Если бы вы убили этого мальчишку, пусть даже в облике опасного динозавра, это привязало бы вас к нам, болезненно, но надежно. Будь у меня в запасе еще несколько недель, вы стали бы нашей безболезненно. Теперь вам придется выбирать между жизнью и вашей храброй моралью. На решение у вас ровно столько времени, сколько мне понадобится, чтобы пересечь этот зал. Я не сомневаюсь в вашем выборе. Что ж, пусть ваша мораль станет вам опорой в следующей жизни. Если она наступит. — Он махнул костлявому мужчине. — Несущий Гибель…
И тут произошло несколько событий сразу. Похожий на таракана человечек с громким шелестом выступил вперед и крикнул: «Нет!» в тот самый миг, когда в лицо Несущему Гибель хлынула вода — с такой силой, что он не смог удержаться на ногах, — а еще через миг другой голос, оглушительно громкий, проревел:
— ЭТО ВЕЛИКАЯ И МОГУЧАЯ ЧЕРЕПАХА! ВЫ ОКРУЖЕНЫ! ВЫХОДИТЕ ПО ДОБРОЙ ВОЛЕ, И НИКТО НЕ ПОСТРАДАЕТ!
Джейн вдруг расслышала что-то такое, очень похожее на старую мелодию из мультфильмов про Майти-Мауса: «Я исправлю положенье!» За ней последовал невообразимый вой, взлетевший от самых низких частот до душераздирающей высоты, от которого содрогнулось все здание. Клетка с грохотом опрокинулась на пол, и мальчишка вывалился наружу. Все бросились врассыпную. Джейн попыталась сохранить самообладание и во всеобщей суматохе пробраться к мальчику. Он превратился в другого динозавра — футов двух в высоту, очень хрупкого и шустрого на вид, с голенастыми когтистыми лапами. Одна лапа потянулась к ней, и она заставила себя ухватиться за нее.
— Надо убираться отсюда! — прерывающимся голосом сказала она, хотя это было понятно и без слов, и огляделась по сторонам.
Несущий Гибель и Астроном исчезли. Динозаврик потащил ее через зал в темную арочную галерею. «Подумать только, я держу за лапу динозавра», — пронеслось у нее в голове, когда они бежали по галерее. Такое бывает только в Нью-Йорке.
Она не заметила Кафку, отчаянно спешащего следом за ними.
* * *
Зрелище и впрямь было дьявольски красивое, как ответил впоследствии Великая и Могучая Черепаха. Тузы всех мастей выскакивали из-за деревьев вокруг Клой-стерса и налетали на масонов, которые высыпали из здания на брусчатые дорожки и в одичавший парк. Черепахе сверху было видно практически все. Однако он не заметил, как Джейн с маленьким динозавром прокрались вдоль колонной аркады, которая окружала тесный внутренний дворик, заросший сорняками. Они видели, как Черепаха парит в вышине, а несколько тузов цепляются за его панцирь. Один из тузов ткнул куда-то вниз и через мгновение уже аккуратно летел к земле, направляемый силой Черепахи. Джейн услышала пугающее шипение динозаврика. Когда она обернулась посмотреть, в чем дело, перед ней снова стоял мальчик, чью наготу скрывал полумрак.
— Это Черепаха! — прошептал он Джейн. — Если бы нам удалось привлечь к себе его внимание, он вытащил бы тебя отсюда!
— А ты?
Вместо ответа он опять превратился в динозавра, только на этот раз мускулистого и почти столь же свирепого на взгляд, как давешний тираннозавр. Джейн, которая не в состоянии была отличить крокодила от аллигатора, его вид показался смутно знакомым. Она попыталась вспомнить название. Что-то похожее на «Алису». Или на «алло». Несмотря на свой грозный облик, размером он был не больше немецкой овчарки. Динозавр зарычал и подтолкнул ее трехпалыми лапами в сторону брусчатой дорожки, которая огибала заросший парк. И снова раздался оглушительный вой; Джейн почувствовала, как он отдался в ее костях, и маленький динозавр — «аллозавр», всплыло вдруг откуда-то у нее в памяти — взревел в ответ. Она склонилась к нему — обнять, успокоить, — как вдруг раздался шелест перьев, блеснул металл, и на невысокую мраморную стену спланировала ослепительно красивая женщина.
— Соколица! — ахнула Джейн.
Аллозавр возбужденно пискнул и принялся пожирать крылатую женщину ошалевшими глазами.
— Советую вам уносить отсюда ноги, — сочувственно сказала Соколица. — Плакальщик скоро здесь камня на камне не оставит. Вы с вашим… э-э… ящером сможете забраться сюда?
— Это мальчик. Ну, на самом деле он маленький мальчик, туз…
Аллозавр взревел, не то в знак согласия, не то от возмущения — как же, его назвали маленьким мальчиком!
— Ужасно, просто ужасно. — Соколица улыбнулась Джейн и взвилась в воздух, хлопая величественными крыльями. — Не теряйте зря времени. Я серьезно! — крикнула она и унеслась прочь, блеснув напоследок прославленными титановыми когтями.
Джейн с аллозавром обежали запущенный садик и понеслись вдоль еще одной аркады. Маленький динозаврик начал отставать, и она остановилась, щурясь в темноту.
— Что стряслось?
Из сумерек показался человеческий силуэт.
— Мне нужно измениться. Чтобы быстрее бежать, а то уже я начинаю уставать. Гипсилофодон бегает лучше аллозавра.
В следующую секунду она почувствовала, как длинные когти осторожно сжали ее и потащили вперед. На этот раз динозавр получился размером с хорошего кенгуру.
— Мне кажется, мы не туда бежим, — с трудом переводя дух, сказала она, когда они очутились на темной площадке с лестницей, которая уходила вниз. Динозавр вновь превратился в мальчишку и тут же принял облик птеродактиля и полетел над ступенями. Джейн оставалось лишь вприпрыжку броситься за ним следом. У подножия лестницы он сделал стремительный круг и вернулся обратно к ней. Она инстинктивно пригнулась, оступилась и последние несколько ступенек проехала, очутившись лицом к лицу с мужчиной, который оказался еще большим красавцем, чем Роман. На нем был темно-синий комбинезон, макушку скрывала плотная шапочка, а прямо из плеч торчали гранатометы.