Ознакомительная версия.
- Хай-Лайн? - переспросила Клэри. - Что это ты вдруг заинтересовалась проектами городского развития?
Ребекка помахала Лили. - Привет, я Ребекка. Твоя подводка просто невероятна.
Лили проигнорировала это. - Из-за его расположения, потому как это новый участок земли в Манхэттене, - сказала она, - и поэтому он не принадлежит ни вампирам, ни ликантропам. Оба клана пытались присвоить его себе.
- Мы действительно должны поговорить об этом сейчас? - проговорила Клэри. – На этой помолвке Изабель и Саймона.
- О Боже! - Ребекка тотчас вскочила. - Я забыла! Слайд-шоу!
Она убежала из комнаты, оставив Клэри пристально смотрящей ей вслед. - Слайд-шоу?
- Я понимаю, что функция этого представления — традиционное унижение новобрачных с помощью их детских фотографий, - сказала Лили. Клэри и Майя обе уставились на нее. Она пожала плечами. - Что? Я смотрю телевизор.
- Слушай, я знаю, что это плохое время, чтобы беспокоить тебя, - сказала Майя, - но дело в том, что есть группа оборотней и группа вампиров, которые, вероятно, противостоят друг другу прямо сейчас. Нам нужна помощь Института.
Клэри нахмурилась. - С чего ты взяла, что это правда?
Майя подняла телефон. - Я только что поговорила с ними, - сказала она.
- Дай-ка его мне, - сказала Клэри угрюмо. - Ладно, с кем я говорю?
- Лейла Харьяна, - сказала Майя. - Она из моей стаи.
Клэри взяла трубку, а затем нажала кнопку повторного набора, и подождала, пока на другом конце девушка взяла трубку. - Лейла, - сказала она. - Это Кларисса Фейрчайлд из Института. - Она замолчала. - Да, руководитель Института. Это я. Слушай, я знаю, что ты в Хай-Лайн. Я знаю, вы собираетесь драться с кланом вампиров. Ты должна это остановить.
После чего послышались возмущенные вопли. Клэри вздохнула.
- Соглашение — все еще остается соглашением, - сказала она. - И это разрывает его. Согласно, хм, параграфу сорок два раздела семь вы должны передать свой территориальный спор ближайшему Институту для урегулирования, прежде чем начинать драку.
Послышалась более сдержанная ругань.
Клэри прервала ее. - Передай вампирам то, что я сказала. И приходите завтра в Святилище как можно раньше. - Она подумала, о шампанском в музыкальном зале. - Может быть, не слишком рано. Приходите сюда в одиннадцать, два вампира и два ликантропа, мы все обсудим. Если не придете, вы будете считаться врагами Института.
Девушка на той стороне провода согласно проворчала.
Клэри помолчала, а затем продолжила. - Ладно, - сказала она. - Тогда до свидания. Хорошего дня. - Она повесила трубку.
- Хорошего дня? - спросила Лили, приподняв брови.
Клэри застонала, возвращая назад телефон Майи. - Я ужасна в прощаниях.
- Что за параграф сорок два раздел семь? - спросила Майя.
- Я понятия не имею, - сказала Клэри. - Я выдумала это.
- Неплохо, - призналась Лили. - Теперь, я собираюсь вернуться в музыкальный зал и сказать Алеку, что в следующий раз, когда мы будем нуждаться в нем, то ему лучше бы поторопиться или я, может быть, загрызу одного из его детей.
Она бросилась прочь из комнаты, скрываясь в вихре юбки.
- Я собираюсь сделать все, лишь бы эта катастрофа не произошла, - поспешно сказала Майя. - Увидимся позже, Клэри!
Она отошла, оставив Клэри одну. Она облокотилась спиной о массивный стол, стоящий в середине комнаты, и сделала глубокий, успокаивающий вдох. Клэри попыталась представить себя в тихом и теплом местечке, может быть на пляже, но это только заставило ее думать о Институте Лос-Анджелеса.
Она и Джейс вернулись туда через год после Темной войны, чтобы помочь вернуть все на свои места. Этот Институт больше всех пострадал от атак Себастьяна. Эмма Карстаирс помогла им в Идрисе, и Клэри почувствовала, что ей стоит заботиться о маленькой белокурой девочкой.
Они провели целый день, сортируя книги в новую библиотеку, а затем Клэри взяла Эмму на пляж, искать ракушки и морское стекло. Тем не менее, Эмма отказалась идти в воду или даже смотреть на нее достаточно долго.
Клэри спросила ее, в порядке ли она.
- Это не за меня нужно волноваться, - сказала Эмма. - За Джулса. Я бы сделала все, что угодно, лишь бы Джулс был бы в порядке.
Клэри пристально смотрела на нее, но Эмма была увлечена пылающим оранжево-красным закатом, будто видела его впервые.
- Клэри! - Дверь распахнулась снова. И наконец, это была Изабель, она вся сияла в своем сиреневом шелковом платье, со сверкающими сандалиями. Она сделала один единственный шаг в комнату и тут же начала чихать.
Клэри выпрямилась. - Ангела ради… - Эпитет нефилимов проговаривался ею на автомате, но когда-то давно, она считала это высказывание довольно странным. - Да ладно...
- Тюльпаны, - Изабель сказала подавленным голосом, поскольку Клэри направила ее в коридор.
- Я знаю, - сказала Клэри, обдувая девушку воздухом и одновременно думая, не поможет ли им исцеляющая руна при аллергии. Изабель снова чихнула, ее глаза начали слезиться. - Я извиняюсь.
- Ето ни тфая фина, - сказала Изабель, что Клэри перевела с языка аллергиков, как «Это не твоя вина».
- Моя!
- Аапчхи, - произнесла Изабель и махнула рукой. - Не беспокойся. Это пройдет, дай мне секундочку.
- Я заказала розы, - сказала Клэри. - Я клянусь. Я не знаю, что случилось. Я пойду в Цветочный магазин и убью флориста завтра. Или, может быть, Алек мог бы сделать это. Он, кажется, в убийственном настроении сегодня.
- Ничего не испорчено, - уже почти нормальным голосом сказала Изабель. - И никого не нужно убивать. Клэри, я выхожу замуж! За Саймона! Я счастлива! - Она вся сияла. - Раньше я думала, что если ты отдашь кому-либо свое сердце, то это сделает тебя слабым. Что его могут разбить. Но теперь все по-другому. И все благодаря Саймону и тебе.
- Что ты имеешь в виду, говоря «благодаря мне»?
Изабель немного смущенно пожала плечами. - Это просто: ты любишь так крепко, отдавая всю себя. Отдавая все. И это делает тебя только сильнее.
Клэри поняла, что она была готова разрыдаться. - Знаешь, то, что ты выходишь за Саймона означает, что мы станем сестрами, в принципе, верно? Разве человек, который выходит замуж за твоего парабатая тебе не как сестра?
Изабель обняла ее. На мгновение они прижались друг к другу в темном коридоре. Клэри не могла не вспомнить зарождение дружбы с Изабель, которое произошло так давно, в коридорах Института. Я не просто переживала за Алека, я волновалась и о тебе тоже.
- Говоря о любви и вещах связанных с этим, - сказала Изабель с лукавой улыбкой, удаляясь от Клэри. - Как насчет двойной свадьбы? Ты и Джейс...
Сердце Клэри на мгновение остановилось, пропустив удар. Она никогда не была кем-то, кто хорошо скрывал бы чувства или эмоции. Изабель посмотрела на нее озадаченно, собираясь спросить о том, было ли что-то не так, но дверь, ведущая в музыкальный зал, распахнулась. Свет и музыка лились в коридор. Мать Изабель, Мариза Лайтвуд, высунулась из-за двери.
Ознакомительная версия.