My-library.info
Все категории

Дневники чародейки (СИ) - Блум Виктория

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дневники чародейки (СИ) - Блум Виктория. Жанр: Городское фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дневники чародейки (СИ)
Дата добавления:
19 сентябрь 2023
Количество просмотров:
55
Читать онлайн
Дневники чародейки (СИ) - Блум Виктория

Дневники чародейки (СИ) - Блум Виктория краткое содержание

Дневники чародейки (СИ) - Блум Виктория - описание и краткое содержание, автор Блум Виктория, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Если жизнь подкинула лимон, сделай из него лимонад.

А если она щедро сбросила на тебя целую тонну лимонов?.. Что делать тогда?

Я вернулась в дом моего детства, чтобы провести время с семьей. Но вместо спокойного отпуска в английской глубинке в первый же день умудрилась найти приключения на свою… голову. Вампиры, оборотни, чернокнижники, опасные тайны, кровавые ритуалы… И вот что прикажете делать бедной ведьме со всем этим добром?

И главное, как эти события связаны с человеком, которого я давным-давно вычеркнула из своей жизни?

 

Дневники чародейки (СИ) читать онлайн бесплатно

Дневники чародейки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блум Виктория

Наблюдать за дракой вампиров, это, конечно, то еще зрелище! Они двигались так быстро, что превратились в одну смазанную тень. Невозможно было понять, кто есть кто, не говоря уже о том, чтобы туда лезть.

Битва закончилась также внезапно, как и началась. Все вдруг стихло и я увидел того странного вампира — блондинчика, который спрыгнул на нас с крыши. В руках он держал голову своего противника, а под ногами неподвижно лежало его тело.

Вампир как ни в чем не бывало, бросил голову в мусорный бак, словно это был мячик для пинг — понга. А затем широко улыбнулся, обнажая окровавленные клыки, и посмотрел на меня.

Я не знал, чего мне ожидать. То ли он сейчас займется мной, то ли решил пощадить?

— Ах! Что ты не нужно благодарности! — саркастично произнес он, при этом продолжая ослепительно улыбаться. — Я люблю заниматься благотворительностью.

Я недоверчиво посмотрел на него, а его похоже забавляла моя реакция.

— Не хочешь помочь здесь убраться? — деловито спросил он. — Все-таки это убийство произошло исключительно по твоей милости.

Внезапно в подворотню вбежал дядя Джек. Изумленно уставившись на картину, представшую его глазам, он прорычал:

— Какого черта здесь происходит?

Я решил, что теперь уж точно пора вернуть человеческое обличие.

— Да вот спасаю жизнь твоему племяннику, — простодушно ответил вампир. — Он тут решил в героя поиграть.

— Сэм? Что ты тут вообще делаешь⁈ — в бешенстве закричал на меня дядя.

— Я просто гулял, — попытался оправляться я.

— Ну-ну, гулял он, — вампир усмехнулся.

— А что мне было делать? — зло спросил я. — Я должен был оставить ее умирать? — я кивнул на безжизненное тело девушки рядом с мусорным баком.

— Дурень! Девчонка могла выжить, а вот у нас теперь будут проблемы! — прорычал Джек.

— Вообще-то, вряд ли она бы выжила, — подал голос вампир. — Это был Кассандр. Он же чокнутый! Выпивает своих жертв до последней капли крови, оставляя лишь бездыханный труп. Так что мы сделали подарок Князю и заодно местной полиции, которая безрезультатно пытается найти маньяка.

— Ты уверен, что это был Кассандр? — оборотень бросил подозрительный взгляд на тело вампира.

— Абсолютно, — успокоил его вампир. — Я давно за ним наблюдаю. Честно говоря, было приятно убить его.

— Леонард, ты не думаешь, что у тебя будут проблемы? — нахмурившись, спросил Джек. — Какие бы благие намерения у тебя не были, вершить самосуд по закону запрещено. К тому же ты еще и не местный.

— Когда меня останавливала такая мелочь? — усмехнулся он.

— Спасибо, Леонард, за то, что спас этого олуха, — Джек благодарно посмотрел на вампира.

— Да, спасибо, — подал я голос.

— Ой, хватит этих нежностей, — Леонард скривил лицо. — Давайте лучше избавимся от тела.

С той ночи Леонард стал моим другом.

А я после той ситуации по-настоящему осознал, какая на мне лежит миссия. С тех пор я стал тренироваться усиленнее и жестче, не жалея себя. Я понял, что я хочу защищать людей, чего бы мне это не стоило.

После окончания школы я вернулся в Бостон, чтобы продолжить учебу в университете. А заодно решил принять предложение Леонарда, которое он сделал мне еще год назад.

— Что за предложение? — спросила я.

— Как я ранее узнал от дяди, Леонард стал советником местного Князя вампиров. Князь был слишком молод и не достаточно влиятелен, чтобы ему беспрекословно все подчинялись. Поэтому можно сказать, Леонард взял все дела на себя. Однажды он был проездом в Роз-Черче, и когда мы с ним встретились он предложил мне стать санитаром города в Бостоне.

— Что это значит? — с недоумением спросила я.

— Я должен был очищать город от всякой нечисти, которая угрожала жизням людей.

— То есть ты убивал вампиров? — я с удивлением уставилась на друга.

— Не только вампиров, — ответил он. — Но именно они представляли наибольшую угрозу. Новообращенных вампиров развелось слишком много, и не каждый из них мог контролировать свою жажду, — Сэм вздохнул. — В общем, я убирал тех, кто не соблюдал установленные законы.

— Говоришь об этом так спокойно, — потрясенно произнесла я.

Друг пожал плечами.

— Со временем к этому привыкаешь и уже не считаешь чем-то из ряда вон выходящим.

— Тебя ведь могли самого убить!

— Возможно, — без тени улыбки ответил Сэм. — Но мне всегда везло.

— И сколько человек ты убил? — невольно вырвалось у меня.

— Не людей, Мелисса, — нечисть, — выделил он последнее слово. — Я не вел учет.

Я безучастно уставилась в окно, пытаясь осмыслить все то, что рассказал мне Сэм. Только сейчас я поняла, что машина стоит на месте, а мы находимся около моего дома.

— Мэл? — позвал друг.

— Да, я тут, — тихо отозвалась я. — Перевариваю.

— Понимаю, — Сэм взглянул на меня с сочувствием. — Сегодня у тебя трудный день.

Я тяжело вздохнула.

— В последнее время моя жизнь вообще напоминает мне остросюжетный детектив с неожиданными поворотами.

Сэм тихо рассмеялся.

— Ну, ведьмам, наверное, вообще скучать не приходится.

— Давно ты знаешь о моих способностях? — спросила я, мрачно улыбнувшись.

— Не очень.

— Значит, ты в свое время помог Леонарду, а теперь он решил помочь тебе выкинуть мерзких вампиров из нашего города? — я нахмурила лоб. — Так что ли? Я просто пытаюсь вникнуть в суть.

— Что-то вроде того.

И все равно меня не покидало ощущение, что здесь есть что-то еще.

— Я провожу тебя до двери. Хочу убедиться, что все будет в порядке.

— Хорошо, — не стала спорить я и вышла из машины с тяжелым сердцем.

Я вошла через калитку и направилась по выложенной камнем дорожке к крыльцу, но внезапно Сэм остановил меня. Хищно прищурился, шумно втянул воздух носом.

— Что случилось? — я в замешательстве уставилась на оборотня.

Он ответил не сразу. Сначала быстрым, молниеносным движением достал из кармана телефон и что-то напечатал, и лишь потом взглянул на меня.

— Мэл, лучше вернись в машину. Я чую следы черной магии в вашем доме.

Леденящий душу страх пробрался до костей.

— Нет! — не раздумывая, бросилась вперед.

— Мелисса, стой!

Глава 15

В голове у меня не осталось ни одной мысли. С бешено колотящимся сердцем я бежала к дому что есть сил, попутно создавая защитные заклинания. Еще несколько шагов — и я забегаю в дом.

Он встретил меня гробовой тишиной. В холле было прохладно и сумрачно. На столике лежала мамина сумка и ключи.

— Мам! — позвала я подрагивающим голосом.

Ответа не последовало. В гостиной горел свет, поэтому я, не раздумывая, направилась туда.

От представшей передо мной картины я ахнула. В комнате был полный кавардак. Повсюду летал пух от диванных подушек. Вся мебель перевернута. Белоснежный ковер, словно решето, был покрыт обуглившимися по краям дырками. Стеклянный стол разбит вдребезги, в осколках валялись свечи, кристаллы и книги.

— Мама! — крикнула я, чувствуя, как меня накрывает истерика.

— Мелисса, она там, — раздался рядом глухой голос Сэма. А после он подошел к перевернутому дивану, и я увидела торчащую из-под него туфельку Элис.

Колени ослабли. Я удержалась на ногах лишь усилием воли.

Сэм поднял диван и бережно уложил на него бесчувственную маму. Словно на автопилоте я подошла к ней и упала на колени.

Элис, прекрасная словно ангел, лежала на диване без сознания. Пухлые губы были слегка приоткрыты, а веки, обрамленные пушистыми ресницами, подрагивали. На миг мне почудилось, что она просто спит. Но коснувшись ее бледного холодного лица, я тихо зарыдала.

— Я слышу биение ее сердца, — едва слышно произнес Сэм. — Она еще жива, но ей срочно требуется помощь.

Горячие слезы застилали мне глаза. Мне хотелось, чтобы земля разверзлась и забрала меня в свои недра, только бы не чувствовать эту боль.

Если бы я сегодня не ушла из дома, все бы было по-другому. Я бы смогла защитить ее.


Блум Виктория читать все книги автора по порядку

Блум Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дневники чародейки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дневники чародейки (СИ), автор: Блум Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.