«Думаю, не укусишь», — парировала я, хотя не очень в этом была уверена.
«Разве тебе не интересно посмотреть, что из этого получится?»
Джейсон смотрел на меня, а я тонула в его синих как океан глазах, пока не зазвонил телефон. После недолгого разговора, Дэниэл хлопнул в ладоши.
«По коням, ребята! — сказал он, — Нас ждет задание».
«Закончим позже, — прошептал Джейсон, — Обещаю».
Я поверила ему и подмигнула в ответ, мы присоединились к остальным. Я заняла место среди Адептов. Скаут молча сжала мою руку, когда я встала рядом с ней, готовая встать на защиту Чикаго от зла.
Грин — в переводе означает «зеленая»
Vogue (Вог, фр. мода) — журнал о моде для женщин.
TiVo — Это одновременно и ресивер (аппарат умеет принимать сигнал со спутника, кабельные и эфирные каналы), и цифровой видеомагнитофон, который записывает передачи на жесткий диск.
«Выжить любой ценой» — (англ.) приключенческая передача на канале «Discovery Channel», в которой ведущий Беар Гриллс (англ. Bear Grylls) высаживается во всевозможных диких местах и показывает зрителям, как выжить и найти помощь. Передача также известна под названиями «Ultimate Survival», «Born Survivor».
То есть ковбой женского рода.
Блэр «Королева Би» Уолдорф — героиня американского телесериала «Сплетница». Близкие люди называют её Би, а некоторые называют Уолдорф Королева Би, из-за того, что она достаточна характерная личность, привыкшая получать, то, что хочет, «девушка крайности».
Птифур (фр. petits fours) — ассорти из разного маленького печенья (или пирожного), которое чаще готовится из одинакового теста, но отличается оформлением и добавками. Чаще птифур готовят из бисквитного и песочного теста, наполняя разными начинками и украшая кремом или глазурью. Эти мини-закуски рассчитаны буквально на один укус, которые подаются в ассортименте в конце еды (к кофе, чаю, коктейлям)
Сиракьюс (англ. Syracuse) — город в США, в центральной части американского штата Нью-Йорк, на полпути между городами Олбани и Буффало, на южном берегу озера Онондага.
«Сплетница» (англ. Gossip Girl) — американская телевизионная молодёжная драма, основанная на популярной одноимённой серии романов писательницы Сесили фон Цигезар.
Whole Foods — крупнейшая в США сеть магазинов органических продуктов, производимых и получаемых без применения химикатов и генной инженерии.
Уилла Кэтер (вар.: Кэсер; 1876–1947) — американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии за роман о Первой мировой войне «Один из наших» (1922), автор романов «О пионеры!» (1913), «Смерть приходит за архиепископом» (1927), «Люси Гейхарт» (1935) и др.
Политика, проводимая Т.Рузвельтом.
Ма́ртин Ха́йдеггер (1889–1976) — немецкий философ. Создал учение о бытии как об основополагающей и неопределимой, но всем причастной стихии мироздания.
Экзистенциали́зм (фр. existentialisme от лат. existentia — существование), также философия существования — направление в философии XX века, акцентирующее своё внимание на уникальности бытия человека, провозглашающее его иррациональным.
Magic 8 ball (рус. магический шар 8), его также называют шар судьбы, шар вопросов и ответов, шар предсказаний — игрушка, шуточный способ предсказывать будущее.
примерно 10 метров.
Томас Эдисон — изобретатель лампы накаливания.
Здесь имеется в виду Баффи из сериала «Баффи — истребительница вампиров».