My-library.info
Все категории

Бен Ааронович - Луна над Сохо

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бен Ааронович - Луна над Сохо. Жанр: Городское фэнтези издательство Фантастика Книжный Клуб, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Луна над Сохо
Издательство:
Фантастика Книжный Клуб
ISBN:
978-5-91878-103-6
Год:
2014
Дата добавления:
18 сентябрь 2018
Количество просмотров:
219
Читать онлайн
Бен Ааронович - Луна над Сохо

Бен Ааронович - Луна над Сохо краткое содержание

Бен Ааронович - Луна над Сохо - описание и краткое содержание, автор Бен Ааронович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
С тех пор как констебль лондонской полиции Питер Грант обнаружил у себя неординарные способности, его прежде размеренная жизнь круто изменилась. Теперь ему приходится иметь дело с необычными преступлениями и сталкиваться со странными людьми. И не только людьми…

Осматривая труп саксофониста Сайреса Уилкинсона, который скончался от сердечного приступа в одном из клубов Сохо, Питер Грант уловил старую джазовую мелодию, исходящую от тела покойного. А это верный признак того, что смерть наступила не совсем естественным образом. С помощью своего наставника, шеф-инспектора отдела по расследованию убийств и по совместительству — последнего волшебника Англии, Томаса Найтингейла, Грант пытается распутать это загадочное происшествие. Однако на пути молодого человека возникает шикарная женщина, которая окончательно сбивает его с толку…

Луна над Сохо читать онлайн бесплатно

Луна над Сохо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бен Ааронович

Шкряб-шкряб.

Я вынул из гарнитуры аккумулятор, отключил телефон и засветил небольшой, но яркий магический шар. Он поплыл по фойе мимо автомата предсказаний. Когда овладеваешь формой «Импелло», тебе предстоит еще научиться перемещать в пространстве предмет, который ты заставил левитировать. Это довольно трудно, примерно как управлять радиомоделью самолета при помощи пальцев ног. Когда шар скользнул мимо автомата, глазные яблоки Ларри стали медленно поворачиваться — он следил за его движением. Чтобы окончательно в этом увериться, я хотел заставить шар облететь автомат по кругу, но добился лишь того, что он замедлил полет и задрожал. Пришлось закрыть глаза и полностью сконцентрироваться, чтобы придать ему устойчивость. Потом я их открыл — и впервые как следует разглядел фойе.

Снова те же красно-золотые завитки на обоях, тяжелые бархатные портьеры густого красного цвета драпируют вход в зал. Справа — тускло поблескивающие двери из потемневшего полированного дерева с табличками «Леди» и «Джентльмены». Задняя стенка бара оказалась зеркальной, потому, что бы ни таилось в темноте за стойкой, я бы это заметил.

Мой отец выступал в подобных клубах. Я в подобных клубах зависал и поэтому сразу заметил, насколько неестественно чисты и свежи портьеры — даже несмотря на сильный запах плесени. С потолка на длинном шнуре свисала энергосберегающая лампочка характерной спиралевидной формы — в семидесятые такие точно не продавались в магазинах. Стало быть, кто-то бывал здесь относительно недавно и довольно часто: вот даже на новые лампочки раскошелился.

Снова проскрежетало по полу — но на этот раз я успел заметить какое-то движение в дальнем конце фойе, где полуопущенная портьера прикрывала арку, ведущую в зал. Ткань как-то странно подергивалась изнутри. Мне удалось подвести туда свой магический шар — и в его свете я увидел, что из-под портьеры виднеются две человеческие ноги, скорее всего женские. На ногах были чулки — того же насыщенного красного цвета, что и узоры на обоях. На одной ноге — остроносая туфля на шпильке. Когда шар подплыл ближе, ноги начали дергаться — это было какое-то рефлекторное, непроизвольное движение, вызвавшее у меня неприятные ассоциации с первыми опытами, которые производили биологи на живых лягушках. Изнутри не доносилось ни звука, только глухо стучал каблук по полу, покрытому ковром. Все, что выше бедер, скрывала портьера, если допустить, что выше бедер что-то было.

А вдруг это человек попал в беду? «Тогда я в любом случае обязан ему помочь», — подумал я. Вот только заставить себя сделать хоть один шаг вперед никак не мог. Ноги задергались еще сильнее, и я заметил, что магический шар меркнет и постепенно приобретает красноватый оттенок. Теперь я уже вполне уверенно работал со световыми шарами — и они никогда не меняли цвет, если только я не изменял саму форму. Такое я видел, когда «кормил» призрака де Вейля. И вывод мог сделать только один — когда магию шара что-то поглощало, первым исчезал свет как самая высокоэнергетическая составляющая. Это был логичный вывод. Однако он отнюдь не отменял того, как неприятно было наблюдать это зловещее зрелище.

Ноги замолотили по ковру еще яростнее, туфля свалилась со ступни и, крутясь, отлетела в темноту. Шар угасал, а я все не мог заставить себя шагнуть вперед.

— Погасите его, Питер, — раздался у меня за спиной голос Найтингейла.

Я погасил, и ноги тотчас затихли. Мой наставник привел с собой большую толпу криминалистов в защитных костюмах и с контейнерами для вещдоков в специальных чехлах. Вслед за ними пара сотрудников отдела убийств, в том числе и сомалийская ниндзя-шахидка, тащили по лестнице мощные прожекторы ближнего действия. Найтингейл тоже был в защитном костюме. Хотя из всего, что я на нем видел, это была самая современная одежда, он все равно умудрялся выглядеть как главный герой какого-нибудь черно-белого фантастического кино пятидесятых годов. В руке он нес одну из своих тростей с серебряным навершием, через плечо была перекинута бухта тонкой нейлоновой веревки.

— Не надо кормить зверей, — сказал он.

— Думаете, там есть кто-то живой? — спросил я.

— Есть вещи, выяснить которые не может никто, кроме нас, — был ответ.

Пока криминалисты устанавливали прожекторы, Найтингейл надел монтажную страховку, закрепил на ней один конец веревки и передал бухту мне. Потом сделал знак подойти ближе и сказал полушепотом, чтобы никто не слышал:

— Там могут оказаться мины-ловушки. Если веревка ослабнет, вы с ее помощью вытянете меня обратно. Но ни при каких обстоятельствах не входите за мной в это помещение. Если там находится нечто, превосходящее мои силы, вас оно попросту уничтожит. Это ясно?

— Как день, — кивнул я.

— Есть также небольшая вероятность, что нечто попытается выйти этим путем и это буду не я, — продолжал он. — Оно может даже выглядеть как я — то есть находиться в моем теле. Но, я полагаю, вы-то не позволите себя провести.

— А что тогда делать? — спросил я.

— Я рассчитываю, что вы сможете сдерживать это нечто до тех пор, пока остальные не покинут здание. — Он кивнул в сторону криминалистов и людей из отдела убийств. — Применяйте любые средства, но, думаю, результат будет удачнее всего, если у вас получится обрушить на это существо потолок.

— То есть на вас?

— Это буду уже не я, — напомнил Найтингейл, — поэтому не стоит волноваться, что это как-то оскорбит мое достоинство.

— Вы меня успокоили, — сказал я. — Предположим, я героически выстою в этом арьергардном бою, что тогда?

Найтингейл расплылся в довольной улыбке.

— Помните гнездо вампиров в Пэрли?

Мы тогда забросили пару бомб в подвал, где жили (или нежили — как еще назвать это состояние?) вампиры.

— Такое разве забудешь?

— Повторите эти действия, — сказал Найтингейл, — только в большем масштабе.

— А потом?

— Честно говоря, это уже будет не моя проблема, — жизнерадостно ответил мой наставник, — но вообще-то вам после этого следует как можно скорее повидаться с Постмартином.

— А вы уверены, что у вас хватит сил? — спросил я. — Если вам станет хуже, доктор Валид меня убьет.

В этот момент одновременно включились все принесенные прожекторы. Резкий белесый свет озарил фойе. Лицо Ларри-Жаворонка в нем казалось белым, как бумага, а чулки на женских ногах приобрели цвет свежей крови. Найтингейл глубоко вздохнул.

Я повернулся к собравшимся у прожекторов коллегам.

— Леди и джентльмены, я настоятельно рекомендую вам отключить все ноутбуки, айпады, айфоны, гарнитуры «Эрвейв» — все устройства, имеющие внутри микропроцессоры. Отключите их и выньте аккумуляторы.


Бен Ааронович читать все книги автора по порядку

Бен Ааронович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Луна над Сохо отзывы

Отзывы читателей о книге Луна над Сохо, автор: Бен Ааронович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.