— Люди Стефанопулос как раз проверяют их серийные номера, — сказал Найтингейл.
Клетки были пусты, однако я ощущал резкую вонь звериного дерьма. Все поверхности, которых мог касаться хозяин обитателей клеток, покрывал дактилоскопический порошок.
— Сколько их было? — спросил я.
— Всего пять, — ответил доктор. — Я еще не закончил исследования, но, по-видимому, все они были химеры.
Определение этого термина я искал и нашел накануне вечером, когда переводил Бартоломью. Химерой называется существо, часть клеток которого несет один набор ДНК, а часть — другой. У млекопитающих этот феномен встречается крайне редко — так происходит, когда две яйцеклетки оплодотворяются разными сперматозоидами и затем сливаются до того, как образуется плод. Бартоломью, конечно, не мог ничего знать о тетрагаметической химероидности: когда он писал, не только основатели генетики Крик и Уотсон,[53] но даже и их отцы еще не появились на свет. Он описывал химер как ущербные плоды противоестественных слияний, созданные при помощи самой черной, самой гнусной магии. И у меня возникло ужасное предчувствие, что в нашем случае эти два определения могут совпасть.
— Среди них были живые?
Доктор Валид неуверенно посмотрел на Найтингейла.
— Да, одна была жива, — кивнул тот, — но умерла сразу после транспортировки.
— Она что-нибудь говорила?
— Нет, она все время была без сознания.
Мы пришли к выводу, что, поскольку клетки совсем новые, установил их скорее Новый Маг, нежели Старый.
— Мы ведь полагаем, что Старый Маг — это Джеффри Уиткрофт, верно? — спросил я.
— У нас нет никаких доказательств, что его что-то связывает с этим местом, — сказал Найтингейл. — Кроме того, мне представляется маловероятным, что он вел двойную жизнь — делал научную карьеру и одновременно был управляющим ночного клуба.
— Но он же был наставником Нового Мага? Безликого? — спросил я.
— О, это несомненно, — ответил Найтингейл.
— Хорошее определение — «Безликий», — заметил доктор Валид. — Сами придумали?
— Вероятно, у него был сообщник, — предположил я. — Например, адепт магии, который контролировал дела в Лондоне. Как вы считаете, это возможно?
— Вполне, — кивнул Найтингейл. — Хорошо соображаете, Питер.
— Или даже несколько сообщников. Возможно, целая… — как назвать банду, состоящую из магов? Шайка? Или, может быть, шабаш?
— Сообщество, — проговорил доктор Валид. — Преступное магическое сообщество.
Мы оба посмотрели на доктора. Тот пожал плечами.
— Вам обоим следует читать побольше самой разносторонней литературы, — сказал он.
И этот человек считается экспертом-консультантом «Европейского журнала по гастроэнтерологии и гепатологии»!
— Клика, — нашелся Найтингейл. — Это называется «магическая клика».
— И она действует у нас под носом, начиная с шестидесятых годов, — добавил доктор.
— Не сыпьте соль на рану, — вздохнул Найтингейл.
— Тогда я немедленно начну прорабатывать контакты, собранные в Оксфорде, и искать их возможные связи с известными нам группировками Сохо, — предложил я.
— Нет, прежде я должен показать вам кое-что еще, — сказал Найтингейл.
Тут я похолодел. Когда мы сюда пришли, я был очень рад, что криминалисты все убрали, и теперь был совершенно не готов увидеть «что-то еще». Найтингейл повел меня дальше в помещение клуба. За клетками обнаружилась еще одна дверь с надписью «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН», которая вела в небольшой коридор. В конце него было несколько комнат — очевидно, раньше они служили офисом либо складом. Обстановка в комнатах была в основном одинаковая: грязные матрасы на полу, одежда и обувь всех стилей и размеров, напиханная в картонные коробки, DVD-плеер и старомодный громоздкий телевизор. Слабая попытка как-то оживить стены выражалась в двух плакатах — с котятами и с Джастином Тимберлейком. Картина, печально знакомая каждому, кто хоть раз участвовал в обыске конспиративной квартиры преступников, занимающихся торговлей людьми.
— Сколько? — спросил я.
— Мы обнаружили здесь довольно много образцов ДНК, — сказал доктор Валид. — Кровь, сперма, волосы. По ним мы идентифицировали восемь особей, все они были химеры.
— Боже! — вырвалось у меня.
— Должно быть, у него есть еще одно логово, — сказал Найтингейл, — но мы не знаем, где его искать.
Однако плохие новости на этом не закончились. Чуть позже позвонила Лесли: у нее созрел совершенно новый план, как мне загнать себя в угол. Произошло это в процессе проработки оксфордских контактов. Прямой связи между Уиткрофтом и Александером Смитом она не нашла, но…
— Угадай, чье имя мне попалось на глаза?
— Принца Гарри?
— Не пори чушь, Гарри учился в Сэндхерсте, — сказала Лесли. — Нет, это была некая студентка последнего курса по имени Сесилия Тайберн Темза.
— Леди Тай была знакома с Уиткрофтом? — спросил я.
— Да нет же, идиот, — фыркнула Лесли, — но…
Разговор прервался: Лесли раскашлялась. Она отодвинула руку с трубкой подальше ото рта, но я все равно слышал, как она кашляет и чертыхается. Потом несколько секунд было тихо: она, наверное, решила хлебнуть воды.
Я спросил, все ли в порядке, и Лесли ответила, что да. На конец года ее врач запланировал еще одну операцию, которая должна показать, насколько можно будет восстановить функции речевого аппарата.
— Но, — продолжила она, — во-первых, Тайберн училась в Оксфорде примерно в то же время, что и Джейсон Данлоп. А во-вторых, ты как-то говорил, что одна из ее сестер почувствовала в тебе мага.
— Это была Брент, — сказал я. — Ей четыре года.
— И это означает, что данная способность у нее врожденная, — намекнула Лесли.
Я заметил, что Тайберн, даже если чувствовала в Оксфорде магию, вряд ли захочет рассказывать об этом мне.
— Тебе просто не хочется снова с ней встречаться, вот и все, — насмешливо проговорила Лесли.
Да, черт побери, мне не хотелось снова встречаться с Тайберн! Я унизил ее в присутствии матери — и даже если бы я кнутом прогнал ее голую по Кенсингтон-Хай-стрит, это вряд ли взбесило бы ее сильнее. Но спорить с Лесли можно по поводу всего двух вещей, и ни одна из них не имеет отношения к работе полиции. Попытаться стоит, решил я.
Я знал, что у Тайберн есть дом в Хэмпстеде — в прошлый свой визит туда я разнес вдребезги один очень ценный старинный фонтан. Исключительно в рамках самозащиты: Тайберн пыталась управлять моим сознанием. Но там располагался лишь источник ее реки. Жила же она, как я слышал, где-то в Мейфэйре.