My-library.info
Все категории

Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Война Ретифа (сборник)
Дата добавления:
23 сентябрь 2024
Количество просмотров:
16
Читать онлайн
Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер

Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер краткое содержание

Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер - описание и краткое содержание, автор Кейт Лаумер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.
Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.
Итак, перед вами — «Война Ретифа».
Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?
Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!
Содержание:
Замороженная планета.
Протокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22.
Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57.
Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74.
Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95.
Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121.
Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147.
Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167.
Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187.
Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218.
Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243.
Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271.
Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298.
Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327.
Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353.
Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384.
Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536.
Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666.

Война Ретифа (сборник) читать онлайн бесплатно

Война Ретифа (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Лаумер
ближе к ужину подметальщики.

— Вы болван! — заверещал Икк. — Вам не удастся сбежать из здания!

— Может, и нет, — согласился Ретиф. — В этом случае образование едва ли придет на Куоп. — Он подошел к переговорному устройству. — Когда я нажму клавишу, скажите им, что я выхожу. И прикажите провожать меня на уважительной дистанции, ибо я подозрителен. И еще: прикажите не беспокоить вас до особого уведомления. Говорите естественно. Икк щелкнул щупальцами.

— И не делайте ошибок, — добавил дипломат на беглом воровском жаргоне Войона. Он нажал клавишу.

— В чем дело? — послышался резкий голос войона. Ретиф держал под прицелом центральную брюшную пластину Икка, пока премьер-министр отдавал распоряжения.

— Молодцом, Икк. — Ретиф отключил рычажок и, согнув его, вывел из строя. — Теперь можете вопить сколько угодно; я не сомневаюсь в прекрасной звукоизоляции министерства.

— Послушай, терри! — заверещал Икк. — Прекрати это безумие! Мои войска расправятся с тобой без пощады! И чего ты добьешься в одиночку?

— Хороший вопрос, Икк. — Ретиф пошел к двери. — На этой ноте я оставлю вас…

В приемной охранники нервно уставили окуляры на дипломата.

— Икк связан делами на весь оставшийся день, — беспечно заметил Ретиф. — Он обдумывает некоторые новые удивительные проекты. — Он шагнул в коридор и прошел по узким, дурно пахнущим проходам, которые петляли и ныряли под странными углами. Они были усеяны клетушками, из которых поблескивали глаза войонов. Дипломат вышел в тесный двор, окруженный высокими, изгибающимися стенами, облепленными эмблемами блекло-бордового и лазурного оттенков, поблескивающими в мертвенном свете Второго солнечного затмения. Полицейских тут было больше, чем час назад. Едва Ретиф появился, как по толпе пробежала рябь волнения, подрагивающие усики обменялись сообщениями, и войоны расступились.

На улице толпа едва ли была меньше. Войоны — как полированные копы, так и тусклые аборигены — стояли рядами, забивали стоянки, теснили друг друга колесами на узких перекрестках. Там и сям спешили бутылочно-зеленые йеркли или сине-белые клуты — редкие цветные пятнышки среди беспокойного черного моря. За освещенными витринами лавок виднелись куопяне и другие представители племен, собравшиеся кучками и следящие за улицей. Не считая приглушенного гомона войонских диалектов, город хранил зловещее молчание.

Ретиф бодро шагал вперед, и войоны покорно уступали ему дорогу. На углу улицы он помедлил и оглянулся. Толпу раздвигали плечами два украшенных гребнями копа из Специальной полиции, удерживая предписанный премьер-министром интервал между собой и объектом слежки. Сзади их нагнал третий войон и выкрикнул команду. Оба резко остановились. Ретиф перешел через улицу и свернул в боковой проулок. Впереди толпа заволновалась. Появились еще несколько высоких копов из Специальной полиции, раздающих команды прохожим. По толпе пробежало сообщение, и справа появились трое полицейских, протискивающихся к дипломату с дубинками наготове.

— Не заглянуть ли тебе сюда, терри, чтобы избежать толпы, — послышался за спиной Ретифа тонкий голос. Он обернулся. В дверях крошечной лавчонки стоял маленький тщедушный куопянин л иловатого оттенка из племени Флинк. Он отступил, и Ретиф вошел за ним, оглядывая уставленные сувенирами полки — ялканское стекло, помятая медная утварь племени Джак, деревянные предметы из далекого Лавенброя, полуосвещенная витрина с хуганской религиозной мозаикой, отображающей Двенадцать ритуальных расчленений.

— Броская вещица, верно? — спросил флинк. — Пользуется огромным спросом у вашего брата, терри.

— Это верняк, — согласился Ретиф. — Полагаю, отсюда нет черного хода?

Флинк смотрел на улицу.

— Икк замышляет на этот раз что-то крупное; таких сил прежде в городе не было. Он вывел на улицы половину своего племени, они стоят, будто в ожидании сигнала. — Он повернулся к Ретифу. — Черный ход есть, но вам не уйти далеко, когда кругом громилы Икка. Кажется, сейчас ты единственный терри в Айкиксе, все еще бегающий на свободе.

— Это отличие я и хотел бы сохранить, — подчеркнул дипломат.

— Терри, я рад бы помочь тебе, — флинк покачал головой. — Но ты бросаешься в глаза, как личинка чужой масти в инкубаторе… — Он смолк и резко щелкнул рудиментарными надкрыльями. — Если только… Терри, хочешь рискнуть?

— Стоять здесь — куда больший риск, — отвечал Ретиф. — Копы окружают со всех сторон.

— Идем. — Флинк отодвинул в сторону гобелен и взмахом пригласил дипломата в еще более крошечную комнатушку позади лавки, в которой зияли несколько темных туннелей — не более чем отверстия двух футов в диаметре.

— Боюсь, тебе придется ползти, — сказал он.

— Один из основных навыков дипломата, — успокоил Ретиф. — Указывай дорогу.

* * *

Последовало пятиминутное путешествие по тесному лазу, который петлял, разворачивался назад, внезапно поднимался и спускался, пока не свернул наконец резко влево, приведя путников в пахнущую кожей и воском келью, освещенную тускло-желтой химической лампой в стеклянном колпаке. Комнатка была заставлена предметами странной формы всех размеров и цветов. Ретиф щелкнул пальцем по ближайшему — большой щитовидной панели, мерцающей жемчужно-розовым оттенком. Она отозвалась металлическим звоном.

— Похоже на анатомические фрагменты аборигенов, — заметил он.

— Верно. Это кладовая хирургических запчастей Соппа. У него лучший запас во всем районе. Идем.

Ковыляя на маленьких колесах, более подходящих в качестве тележки посыльного, флинк повел дипломата мимо наваленных грудой сегментов щитков блестяще-шоколадных, кричаще-оранжевых, масляно-желтых, ядовито-зеленых и медно-красных оттенков. На некоторых металло-хитиновых пластинах имелись ребра, выпуклости, шишки и крючья, другие щеголяли расцветкой «в горошек» и ребрами контрастных тонов, либо отделанными серебром розетками. Были и несколько щитков с перьями, чешуей или колючками. В стороне располагались разнокалиберные бачки, наполненные всевозможными приводами, подшипниками, валами и электронными блоками.

— Да, во всем, что касается подержанных запчастей, Сопп — истинный куопянин, — заметил флинк. — Он наловчился в своем ремесле, как никто другой. Погоди минутку. — Он въехал под низенькую арку в кладовку с образцами.

— Эй, Сопп, задерни шторы, — донеслось до Ретифа. — Со мной друг, который не хочет привлекать к себе внимание… — Послышался ответный щебет, затем тихий разговор, прерываемый восклицаниями со стороны невидимого собеседника. Потом флинк позвал дипломата. Ретиф вошел в аккуратную смотровую комнату со шкафами, заставленными яркими цветными предметами неизвестного назначения и хозяином — тщедушным на вид йерклем в темно-зеленом панцире, полускрытом под шелковистой шалью с пестрым шотландским узором. Он уставился на Ретифа, как на потенциального покупателя.

— Что скажешь, Сопп? — осведомился флинк. — Ты лучший в этом деле. Думаешь, у тебя получится?

— Что ж, я… могу попробовать.

— Отлично! — прощебетал флинк. — Если это сработает, то окажется самой ловкой аферой, провернутой в этом городишке со времен, когда ты переделал джипера под блинта и он оплодотворил половину запаса в муниципальных автокладовых!

* * *

— Итак, — подвел итог йеркль два часа спустя, — получилось не идеально, но при плохом освещении ты можешь сойти.

— Сопп, это твой шедевр. — Флинк (которого звали Иплом) объехал Ретифа по кругу. — С лету я мог бы


Кейт Лаумер читать все книги автора по порядку

Кейт Лаумер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Война Ретифа (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Война Ретифа (сборник), автор: Кейт Лаумер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.