— Вы думаете Майя? — спросил кто-то из приближенных Макарова.
— Альфред, ты сам знаешь, что нельзя разделять вампирские континенты на два различных государства. Однако в одном ты прав, я подозреваю, что пиратам будут помогать маги с тех континентов. Я не привык верить в совпадения и думаю, что дождь создан искусственно. А для этого нужен очень сильный маг. Поэтому мы не станем выходить против них в море. Я просто не смогу всех защитить. К тому же сильных магов на корабле может быть несколько.
В палатке начался галдёж. Больше всего воинов возмущало то, что они потеряют корабли, которые сейчас стояли в бухте.
— Оглянитесь! — воскликнул Макаров. — Нас слишком мало. Я лучше потеряю деревянные корабли, нежели буду оплакивать вас всех.
Эти слова смогли немного снизить градус.
Мне выделили помещение, которое раньше служило сухим доком для ремонта повреждённых кораблей. Моё желание принять участие в сражении было зарублено на корню.
— Ярар, я и так благодарен за то, что ты сам вызвался помочь, но рисковать тобой я не имею никакого права. Ты просто не догадываешься, сколь драгоценна твоя жизнь в глазах Рюриковичей. К тому же ты обещал выполнять все мои указания пока ты числишься моим учеником.
Моё лицо скривилось, но мне ничего не оставалось делать, как согласиться.
Три часа вражеские корабли приближались к берегу. Они шли очень медленно, видимо маги на кораблях копили энергию, чтобы быть во всеоружии при высадке на берег.
И когда враг стал сбрасывать якоря, Макаров, используя скалистый рельеф бухты, отдал приказ на выход его шести фрегатам. Они на полном ходу понеслись в сторону вражеской стоянки, и когда оставалось не больше пары сотен метров, на кораблях вспыхнули языки пламени.
Брандеры! Теперь стало понятно почему седьмой корабль шёл чуть позади остальных. На замыкающем корабле находились маги, которые помимо того, что подгоняли и корректировали курс подожжённых кораблей, так ещё и быстро забрали матросов, что рулили брандерами. После чего на последнем корабле они устремились обратно в бухту. А все, кто находился на корабле, наблюдали за тем, как люди на вражеских кораблях старались как можно скорее спустить паруса и избежать гибели.
Когда вспыхнул первый корабль, весь берег огласил радостный возглас, потом ещё раз, и так ещё пару раз. Однако относительно большого вреда пираты не получили. К горящим кораблям подошли два черных фрегата, на которых находились водные маги, и они за пару минут потушили огонь.
— Аяна, ты можешь распознать ранг у магов?
Она отрицательно покачала головой.
— Даже для меня слишком большое расстояние.
Но всё-таки два вражеских корабля начали идти на дно. Дальше я понял, что Макаров оказался прав, и с двух кораблей буквально сошли на воду две человеческие фигуры. Они на огромной скорости стали приближаться к уплывающему от них нашего корабля.
И стоило мне подумать как я увидел, что Макаров сделал то же самое. Он взмахнул руками и на краях утеса появился водный смерч, в который он вошёл и понёсся на перехват вражеским магам.
Враг отреагировал незамедлительно и вокруг них тоже появились смерчи.
— Магистры, — сказала Аяна, сумев рассмотреть рисунок магическим зрением и как на высоте не менее пятидесяти метров они зависли друг напротив друга.
Хоть расстояние было не меньше километра, все на берегу слышали слова Макарова и его противников, которые использовали заклинания усиления голоса.
— Кто вы такие? — спросил Макаров.
— Это не имеет значения. Мы пришли напомнить тебе твоё место! — ответил враг.
— Место? Я впервые вас вижу. И учитывая, что у меня есть люди в пиратском братстве и там о вас никто не слышал, напрашивается вывод, что вы с вампирских континентов. Однако я не слышал, чтобы ваши правительства объявляли мне войну.
— Старик! — прервал Макарова противник. — Ты зря пришёл сюда один. — В руке противников появились стихийные клинки. — Умри и никто не пострадает из твоих людей. А если будешь сопротивляться, мы сравняем это место с землей.
Некоторое время Макаров молчал, а затем он повернулся к берегу, и усиленным голосом обратился к стоящим на нем воинам.
— Мои верные люди! Вы готовы склонить головы перед гнусными убийцами и ворами?
— НЕЕЕЕЕТ! — раздалось со всего берега, на котором были построены ровные ряды войск.
— Вы слышали ответ, — повернулся к ним Макаров.
— Такой большой и такой наивный! — воскликнул вражеский маг. — Даже если бы ты согласился, мы бы захватили Хабаровск.
И начался бой. Три водных смерча носились, сталкиваясь друг с другом, а на самом верху сражались трое магов. С кораблей, словно по команде, начали спускаться шлюпки, и пока один из вражеских магистров отвлекал Макарова, второй создал большую волну, на которой шлюпки опустились на берег.
Двадцать… Тридцать… Пятьдесят шлюпок за раз были уже на берегу, в каждой из которых было минимум по двадцать человек. Однако следом за первой волной пошла следующая.
Впереди воинов Макарова я увидел Вадима, скачущего на белом коне. И я ещё больше был удивлен тем, что рядом с ним скакала в голубой мантии Ксения Де Трубецкая.
Они остановили войско на расстоянии двухсот метров от берега, как я понял, чтобы в случае атаки магистра не попасть под удар.
— Красиво смотрятся, — сказала Аяна.
— Ты сейчас серьёзно? — спросил я.
Она нахмурилась, но ничего не стала отвечать.
Я вернулся во временный госпиталь и был удивлен тем изменениям, что произошли за время моего отсутствия. Когда я уходил не было нар, на которые можно было складывать больных, не было перевязочного материала, да в конце концов не было даже света. Однако сейчас я всё это наблюдал перед собой.
— Кто это? — спросил я у проходившего мимо слуги виденного в замке Макаровых. После чего указал на толпу женщин и пожилых мужчин, которые заносили кровати, разжигали костры и кипятили воду.
— Это жены воинов, а старики — это местные знахари. Князь, неужели Вы думали, что Вас оставят одного?
Я лишь кивнул, не став ничего отвечать. Всё-таки приграничные люди, которые больше подвергаются вражеским нападениям, сложены из абсолютно другого теста, нежели люди внутренних земель.
Наверно из-за этого они и творят всякие непотребства. И далеко ходить не нужно, тот же Солженицын давно попрал на дворянскую честь и пользуется своей властью только для собственного удовольствия.
— Ярар, может мне тоже стоит встать в строй? — спросила меня Аяна. — Какой из меня целитель? Я воин!
— А если в этот момент на меня кто-нибудь решит напасть?
Она скептично посмотрела на меня, но спорить не стала. В последнее время Аяна всё чаще и чаще проигрывала мне во время спарринга. И судя по её выражению лица, она истолковала мои слова иначе. Как то, что я забочусь именно о ней. А именно, что я считаю её слабой…
Аяна вышла на улицу и я, раздав команды моим помощникам, вышел на улицу следом за ней.
— Ярар, там вампиры, — показала она пальцем туда, где, используя магическое зрение, я заметил, как вражеский воин впился клыками в своего противника. Находясь на небольшом возвышении, я видел, что войско Макарова стоит только за счёт сомкнутых порядков. Посмотрев в сторону берега, я увидел, что весь берег кишит пиратами, и они, вставая на землю, спешат своим на подмогу. С обоих сторон сражались маги, то тут, то там, раздавались всполохи огня, воздуха и воды.
Посмотрев в сторону Макарова, я с облегчением выдохнул. Тот сражался против двух магистров и вполне успешно отражал их атаки. Проследив за ними, я сделал вывод, что бой идёт на равных. Однако из бушующих потоков энергий в месте их сражения я не мог даже близко понять какие заклинания те использовали.
— Смотри, — показала рукой Аяна. Повернувшись в то место, я увидел кавалерию, которая неслась с опущенными пиками во фланг пиратам. И хоть там было не больше полутысячи всадников, это была огромная сила. Тем более против пиратов, которые не умели сражаться в плотном строю, а из оружия у них были топоры или укороченные мечи.