My-library.info
Все категории

Железная поступь дракона (СИ) - Кисаги Эндо

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Железная поступь дракона (СИ) - Кисаги Эндо. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Железная поступь дракона (СИ)
Дата добавления:
1 июль 2022
Количество просмотров:
83
Читать онлайн
Железная поступь дракона (СИ) - Кисаги Эндо

Железная поступь дракона (СИ) - Кисаги Эндо краткое содержание

Железная поступь дракона (СИ) - Кисаги Эндо - описание и краткое содержание, автор Кисаги Эндо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Никогда не пей с гномами. Особенно если твоё сознание после смерти внезапно переносится в другой мир, в тело короля эльфов. Плохо кончится, родной…

 

Железная поступь дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Железная поступь дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кисаги Эндо

— Телхар владеет магией камня. А Нарви владеет магией смерти.

— Некромант? — подался вперёд я.

— Да, ваше величество, некоторые называют это искусство и так.

Вот это удача! Тебя-то мне и не хватало! Теперь будет, кому труп вампира допросить!

— У нас некромантия не запрещена, ваше величество, — видя моё удивление, продолжил Фундин, — Честной сталью и огнём невозможно одолеть то, что иногда выползает с нижних уровней. У нас гномы, владеющие магией смерти, в большом почёте. Они — защитники. Но и их, к сожалению, совсем немного. Мой король отправил дара Нарви вам в помощь и для защиты. Наши информаторы у орков сообщили, что Зафур нанял двух убийц-вампиров, и один из них был, по нашим данным, сильным некромантом. А моему королю совсем некстати, если его союзника вдруг порвёт какой-нибудь костяной дракон.

Чёрт, ну почему гномы об этом знают, а я узнаю только по факту, когда в меня ножиками швыряются? И значит, тот вампир был не один? Похоже, надо ещё раз поговорить по душам с Охтароном, я смотрю, он вообще намёков не понимает.

— Да, с одним из этих убийц я уже имел удовольствие познакомиться, — сделав вид, что для меня какие-то вампиры-некроманты просто на один зуб, сказал я. — Я надеюсь, что уважаемый дар Нарви сможет разговорить то, что от него осталось? Мне бы не помешало знать, где скрывается и что задумал его напарник.

— Почту за честь, ваше величество. Мне знакома эта техника, — склонил голову гном-некромант.

— Ну вот и отлично. Все формальности соблюдены, поэтому приглашаю вас всех в мой рабочий кабинет, там будет удобнее разговаривать. Заодно и перекусим. Вы ведь не откажетесь составить мне компанию? Вот и замечательно.

***

Утро красит нежным светом… Да нихрена оно не красит! Ну какой-же этот гном упёртый! Торгуется до последнего. Переговоры на высшем уровне затянулись допоздна, а потом незаметно и утро настало. Стол в моём кабинете был завален картами, черновиками торговых договоров, и уставлен пустыми чашками из-под чая. Ну, на самом деле, конечно, не чая, а что-то наподобие и с похожим вкусом. Вот о чём я жалел из прошлой жизни, так это о кофе! Я всегда был заядлым кофеманом, и сейчас готов был продать полцарства за чашечку капучино.

Гном стелил мягко, да спать было жестко. Они в обмен на военную помощь требовали нереальных торговых и экономических преференций и практически хотели монополизировать всю торговлю оружием и предметами роскоши. Ювелирами гномы тоже были знатными. Я, конечно, не великий специалист в экономике, но то, что гномы в край оборзели, я видел точно.

— Уважаемый Фундин, мне кажется, что нам надо сделать перерыв, — сказал я, с силой потерев глаза, в которые, по ощущениям, песку насыпали. — Продолжим через пару часов, мне нужно как следует обдумать ваши предложения.

Я встал из кресла, и потянулся. Суставы заскрипели, будто у столетнего старца. Нет, эти гномы меня точно ухайдокают.

Дар Фундин также поднялся из своего кресла, и со стоном разогнулся. Тоже не железный, я смотрю, и глаза красные с недосыпу. Но крепкий старикан, уважаю, и хватка у него стальная, своего не упустит.

— Как скажете, ваше величество, нам и в самом деле пора немного передохнуть.

Я позвонил в стоящий на столе маленький колокольчик, и приказал появившемуся эльфу из обслуги проводить дорогого гостя в его апартаменты.

— Чёрт, голова как-будто ватой набита, — вслух пожаловался я сам себе.

— Что думаете, профессор? — спросил я у Эримиэля, который неслышной тенью стоял возле большой карты Эльфланда, висевшей на стене кабинета.

Я подошёл поближе, чтобы рассмотреть, что же так заинтересовало Профа. Карта была шикарной. Не знаю, что за мастера её рисовали, но мне кажется, что без магии здесь не обошлось. Никаких топографических обозначений — закорючек, все изображено в точности так, как будто кто-то рисовал с высоты птичьего полёта. А может, и в самом деле рисовал, кто знает?

— Фундин и его король хотят слишком много. Они прекрасно понимают, что нам придётся худо без их поддержки, вот и наглеют. Недомерки волосатые, — сквозь зубы проговорил Проф.

— Терпимее надо быть, лэр Эримиэль, терпимее. Боюсь, что без их помощи нам сейчас не обойтись. Кстати, а это что за горы? — я ткнул пальцем в участок карты на западе страны.

— Скалистые отроги, одна горная гряда, защищает нас от пустыни. Практически безэльфное место, ближайшее поселение в трёх дневных переходах. А что?

— Да возникла тут у меня одна мыслишка. Что, если мы в обмен на помощь предложим им эти горы? Нет, не насовсем, — видя, как вскинулся Проф, продолжил я. — В моём мире уже был такой случай.

И я рассказал Профу про то, как Китай сдал в аренду Гонконг на сто лет. А потом забрал его обратно, со всей инфраструктурой и налаженными экономическими и торговыми связями.

— Это немыслимо! Границы эльфийского королевства уже тысячи лет остаются нерушимыми! А вы хотите отдать этим… этим… — раздулся от злости Проф. — Настоящий король на это никогда бы не пошёл!

— Лэр Эримиэль, вы хотите меня оскорбить? — ледяным тоном осведомился я.

— Нет, простите меня, ваше величество, я забылся, — пошёл на попятную профессор.

— Эримиель, друг мой, поймите, боюсь, что у нас нет другого выбора. А за эти горы гномы ухватятся руками и ногами. Вы же сами мне говорили, что новых шахт они уже давно не закладывают, недра исчерпаны, а молодым гномам некуда пристроиться. Вот и пусть разрабатывают Скалистые отроги, а мы на этом ещё и крупно выиграем. Сами посудите, налоги они будут платить здесь, вывозить металл, или что они там найдут, мы им не позволим, пусть производят конечную продукцию, с продажи которой мы тоже будем иметь свою долю. Плюс они построят дороги, таверны, постоялые дворы. Понимаете? Надо внести эти пункты в договор, никуда они не денутся. Нам сейчас самое главное, чтобы гномы привели сюда свой хирд. Вы же знаете, что гномов в пешем строю ещё никто не разбивал. Иначе… Иначе мы можем потерять всё.

Я устало облокотился на высокую спинку кресла, и тяжело вздохнул.

— И прошу вас, Эримиэль, как своего ближайшего друга и помощника, никогда больше так не говорите. Мне больно это слышать. Это мой дом, и я буду драться до последнего за эту страну, и её жителей. Как бы пафосно это не звучало. Я наверняка не самый лучший король в истории королевства, но я не позволю каким-то зеленомордым уродам хозяйничать в моём доме.

— Терпимее надо быть, ваше величество, терпимее.

Мы с Профом посмотрели друг на друга и рассмеялись. Возникший внезапно ледок отчуждения был сломан.

Через три часа договор о дружбе и взаимопомощи был подписан. Фундин немного повыкобенивался, хотел ещё что-то выторговать, но я его дожал, пообещав прямые поставки продовольствия по бросовым ценам. У гномов в горах мало, что росло, а на одних грибах, что они выращивали у себя в пещерах, долго не протянешь. Мы с взаимным уважением пожали друг другу руки и распрощались, если не лучшими друзьями, то очень близко к тому. Военный представитель гномов должен прибыть со дня на день для того, чтобы сопоставить наши силы и организовать совместную оборону.

А сейчас мне надо допросить покойника. Боюсь, что второе покушение может произойти в любой момент.

***

Меня ждали. Я спустился по узкой винтовой лестнице на самый нижний уровень замка, где меня уже дожидался Нарви, Эримиэль, и Телхар. Проф заранее, по моей просьбе, предупредил гнома-некроманта, и к моему приходу уже всё было готово. Подсознательно я ожидал увидеть что-то вроде мрачного подземелья, с сырыми, холодными стенами, и с коптящими факелами в ржавых держателях. И страшного некроманта, разложившего мёртвое тело в пентаграмме с таинственными знаками. Но, к моему удивлению, всё оказалось совсем не так.

Никакой плесени по стенам, и капающей воды не было и в помине. В очередной раз могу только поаплодировать древним мастерам, построившим этот замок. Наоборот, было сухо, чисто, и даже уютно. Факелов тоже не было. Вместо них под потолком висели несколько магических светильников. Так же отсутствовала и пентаграмма. Обгоревшее тело вампира лежало на низком, каменном столе, перетянутое толстыми кожаными ремнями. На шее трупа был застёгнут металлический ошейник, судя по цвету, серебряный. От ошейника к вделанному в стол толстому кольцу тянулась короткая цепь. Предусмотрительно.


Кисаги Эндо читать все книги автора по порядку

Кисаги Эндо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Железная поступь дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Железная поступь дракона (СИ), автор: Кисаги Эндо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.