Ознакомительная версия.
— Вот в этом ты ошибся, прохвост. — Я скинула с плеча его руку и, набравшись смелости, решительно отобрала у него хвост крысолака. — Теперь никакие нормы приличия не помешают мне устроить тебе сладкую жизнь.
Повар опешил от моей фамильярности. Для пущего эффекта я потрясла у него перед носом крысолаком, а затем, вернувшись в зал, выкинула тварь через окно. Последнее слово все равно будет за мной. Оглянувшись, я заметила в глазах сэра Кита восхищение, которое ему так и не удалось скрыть, сколько он ни пытался.
К вечеру по замку распространился волшебный запах жареного мяса. В каком бы бешенстве я ни была, проигнорировать это было совершенно невозможно. Словно заколдованное, мое тело против воли разума поплелось на кухню. Так и есть! Над жаровней на вертеле крутилась (ну ладно, ее неимоверными усилиями крутили два повара) свиная туша, истекающая соком.
Живот тут же подвело. Как же неосмотрительно было с моей стороны отказываться появляться на ужинах посольства Сабаку. Нет, я, конечно, могу питаться на королевской кухне, но пока до меня дойдет очередь, все самые лучшие куски уйдут кочевникам. Вон-вон! Смотрите, уже отрезают! Раскладывают в блюда с зеленью и уносят! Может, тормознуть одного из поварят и отобрать блюдо? А что, я могу. Только вот всего все равно не съем.
На плечо мне легла чья-то рука, сердце екнуло от неожиданности.
— Довольно странные вкусовые предпочтения для девушки, а?
Я обернулась и поняла, что позорно потеряла бдительность из-за своей слабости к мясу. Но сэр Кит не дал мне даже рта раскрыть.
— Садись, — он надавил на плечо так, что я вынуждена была плюхнуться на ближайшую табуретку.
Глаза завороженно следили, как королевский повар взял со стола тарелку и нож, а затем, приблизившись к жаровне, отрезал от туши изрядный кусок.
— Прошу. — Он плюхнул тарелку передо мной.
Я недоверчиво посмотрела. Если бы мясо оказалось отравленным, все встало бы на свои места, а так было сложно поверить в неожиданно взыгравшую доброту нахала.
Взяв приборы из специальной корзинки, я отрезала кусочек и отправила его в рот. От удовольствия пришлось даже зажмуриться. Вкуснотища!
— Жаль вот только, никто еще не придумал десертов со вкусом жареного мяса, — ухмыльнулся повар.
— Не вздумай! — Даже для простой угрозы пришлось сделать над собой усилие, чтобы отвечать в том же фамильярном тоне.
— Нет, создать такую гадость не способен даже я. — Сэр Кит тоже взял себе вилку и без зазрения совести стащил у меня кусочек прямо из тарелки.
— Э-э-э! — Я пододвинула к себе остатки мяса и закрыла их руками. — Понимаю, тебя хорошим манерам не учили, но не до такой же степени!
— Ну и куда ты собралась сегодня?
— Никуда я не собралась.
— Конечно, а поношенное платье служанки надела для маскарада.
Я открыла рот, закрыла. Черт! До двенадцати было еще два часа, и с переодеванием я явно поспешила. А ведь так не хотелось никому объяснять про призрака и принцессу Виолетту.
— Возьмешь меня с собой?
— Еще чего!
— Николетта…
— Сделай одолжение, если уж увязался за мной, так хоть молчи. — Я не стала оглядываться, а лишь плотнее прильнула глазом к замочной скважине. Выбрав плацдармом одну из пустующих комнат неподалеку от покоев принцессы, мы уже минут двадцать наблюдали за полутемным коридором. За это время мимо прошел только один кочевник, а до двенадцати оставалось всего ничего.
— У меня мурашки по коже бегут от этого места. Вот смотри, аж волосы дыбом встали. — Повар сунул мне под нос свою заросшую рыжими волосами руку.
Я ее досадливо отпихнула:
— Ты мне еще свою волосатую грудь покажи, трус несчастный.
— Ничего она не волосатая, — неожиданно обиделся прохиндей.
— Зачем вообще тогда за мной пошел?
— Подумал, что у тебя странный фетиш — за всеми наблюдать.
— Что?! Какой еще фетиш?
— Ну вспомни про верблюдов.
Возразить было нечего.
Из коридора донесся тихий скрип приоткрывшейся двери. Я знаком велела Киту молчать, а сама снова прильнула к замочной скважине. Так и есть! Принцесса Виолетта в белом балахоне с красками и холстом под мышкой тихонько выскользнула из своих покоев. Наверное, захотелось побыть подальше от своей служанки-надсмотрщицы.
— Ники…
— Отстань. — Я отмахнулась от повара.
— Николетта.
— Не мешай.
— Госпожа управляющая!
— Ну что…
Слова застряли в горле. Обернувшись, я увидела белый прозрачный силуэт, плывущий в дальнем конце комнаты. Привидение, одетое в одежды по моде прошлого столетия, покачивалось и мерцало в лунном свете.
ГЛАВА 4
Женщины: видовая принадлежность и классовые различия
На следующий день о привидении пришлось забыть: через ворота бесконечным потоком потекли гости. Их было так много и они оказались такими шумными, что скоро слились перед глазами в однообразную толпу. Поэтому требовалось нечто из ряда вон выходящее, чтобы я запомнила кого-то лично. Сейчас более всего меня занимали не люди, а вещи, которые они с собой привезли.
— Подъезжай!
— Разгружай!
— Куда ты прешь, сиволапый!
— Поберегись!
— Мотыгу тебе в печень, что за утварь такая?
Придворцовые дорожки и подъезды больше напоминали портовые улицы, а если закрыть глаза, то, наверное, среди всего этого шума и криков можно было бы услышать чаек. К сожалению, для такой медитации необходимо свободное время. Я же, как дрессированная белка, носилась от парадного крыльца, где встречали гостей, до хозяйственных построек и других входов, через которые в это время разгружалось невиданное количество багажа и просто всякого хлама, привезенного знатными девицами. Если уж моя маменька перед короткой поездкой к знакомым на несколько дней собирала столько вещей, что в карету иногда не влезал кто-нибудь из моих братьев (и мы оставляли счастливца дома на попечении нянек), то что уж говорить об особах королевских кровей. Багаж каждой мог бы составить маленький, но крайне богатый караван. К несчастью, дворец не обладал безграничными запасами свободных помещений, как я не обладала безграничными запасами терпения.
— Еще раз уроните этот сундук — заставлю полировать ступени!
После моего грозного окрика два долговязых лакея вздрогнули и снова выпустили сундук из рук.
Рядом тут же возник негодующий дворецкий:
— Леди Николетта, не надо угрожать моим подчиненным!
А ему, значит, можно угрожать своему непосредственному начальству.
— Ну сами тогда угрожайте. Между прочим, за все, что они испортят, отвечать нам с вами. Вам в первую очередь. У вас есть лишние средства?
— Как ты несешь корзину, остолоп! — с таким рвением закричал господин Гальяно, что я даже умилилась. — Бережнее надо, бережнее! Словно мать свою несешь!
Это что-то новенькое.
— Что вы делаете с роялем! Поставьте рояль на место! — Мне вовремя удалось остановить безалаберное поднятие ценного предмета, на этот раз дворецкий даже не пикнул.
— Но как же? — Лакеи растерялись.
— Вы через эту дверь как его собираетесь протаскивать? — Пришлось указать непонятливым на довольно узкий проход за своей спиной.
— Бочком, — робко подал голос коренастый лакей с бакенбардами.
— Я вам дам бочком! — не позволил мне и рта раскрыть Гальяно. — Лак весь соскребете, как потом замазывать будем?
В моем воображении тут же услужливо нарисовался замазанный рояль. Проблема еще не возникла, а наш доблестный дворецкий уже предложил пугающее решение.
— Рояль занесете позже, через лестницу восточного входа. Только не бросайте его здесь без присмотра. — Я решила остановить это словоблудие, пока они не договорились.
— А вот не надо распоряжаться! — снова показал гонор дворецкий, медленно наливаясь свекольным цветом, что не сулило ничего хорошего. — Мы вполне можем зацепить лебедку и втащить рояль через балкон второго этажа!
Еще один такой проблеск гениальности, и можно уходить на пенсию.
— Ага, и попутно пооббивать штукатурку и лепнину с первого, — съязвила я. — Боюсь, сколы окажется не так-то легко замазать.
Дворецкий засопел, но промолчал. А я все равно решила его добить:
— И потом, балконная дверь не намного шире этого входа.
Девица, притащившая с собой этого музыкального монстра, должна сейчас жестоко икать, ибо каждый уже не раз вспомнил ее недобрым словом.
— Снова едуть!
Мимо с криком промчался какой-то пострел-мальчуган, живущий то ли при кухне, то ли при конюшне. Похоже, что только малышне было в удовольствие разглядывать новоприбывших.
Я с чувством прокляла очередную гостью и направилась к парадному въезду через сад. За поворотом на подъездную аллею откуда-то сверху на меня посыпался град девичьего хихиканья.
Ознакомительная версия.