My-library.info
Все категории

Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Война Ретифа (сборник)
Дата добавления:
23 сентябрь 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер

Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер краткое содержание

Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер - описание и краткое содержание, автор Кейт Лаумер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.
Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.
Итак, перед вами — «Война Ретифа».
Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?
Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!
Содержание:
Замороженная планета.
Протокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22.
Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57.
Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74.
Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95.
Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121.
Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147.
Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167.
Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187.
Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218.
Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243.
Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271.
Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298.
Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327.
Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353.
Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384.
Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536.
Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666.

Война Ретифа (сборник) читать онлайн бесплатно

Война Ретифа (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Лаумер
и Смелч много дал бы, чтобы посмотреть на эту необъятную ширь. Маньян, дрожа от неопределенного еще страха, вцепился в борт на корме.

— Клянусь, я подхватил грипп, — лепетал первый секретарь. — Нельзя ли подождать с вашей встречей, Ретиф? Вы сами знаете, как я люблю пунктуальность, но в данном случае…

— Я слышал, что гроссмейстер любит поесть в это время, — заметил Ретиф, прервав начальника. — Нехорошо будет, если он начнет без нас.

Двадцать минут доброй гребли — и вот лодка уже плещется в бурунах в ста ярдах от темного берега Спрука.

— Да, — задумчиво говорил Глут. — Если парень потерял в драке голову и обе руки, он может смело плыть сюда. Они шатаются по унылому берегу и ждут, когда их заберет хозяин. Как ты собираешься, Ретиф, отыскать здесь того парня, который тебе понадобился?

— Я думаю, он сам нас найдет.

— Смотрите! — воскликнул Маньян, показывая куда-то рукой. — Я вижу яркие огни! Вон там, прямо в облаках!

— Да. Это единственный более менее высокий холм. Он стоит где-то в центре острова, — мрачно сказал Глут, повернувшись, чтобы рассмотреть действительно довольно яркое свечение, пульсирующее высоко в тумане. — Если верить слухам, то как раз там и живут привидения.

Они обогнули мыс и увидели впереди маленькую, но удобную бухту. По предложению Ретифа они пристали к берегу в том месте, где примыкающие к воде мангровые деревья были наиболее редкими. По бортам хлестали и стелились упругие ветви, когда они причаливали. Наконец, бот прочно сел на дно, и три пассажира выпрыгнули в воду, где им оказалось только по колено, и направились к берегу.

— Да, — тихо бормотал Глут, с подозрением вглядываясь в зеленую растительную стену, которая открывалась перед ними и с боков. Сзади было море… — Сдается мне, встреча не за горами.

Впереди внезапно раздался звук, словно кто-то клацнул затвором винтовки, и в следующую минуту из темноты прозвучал голос:

— Эй! Стоять не месте и не двигаться до тех пор, пока не выйдет луна, чтобы я мог положить вас всех наверняка!

13

— Вот мы и вляпались, Ретиф. Прямо, как ты и хотел, — мрачно бормотал Глут. — Это привидение. Или зомби. Только я никогда в голову взять не мог, что зомби требуется еще оружие. Он и без него хорош… — Глут возвысил голос: — Ты сказал: положить нас? Что ты имел в виду? Откуда ты знаешь, может, мы твои лучшие друзья?

— Я знаю это потому, что у меня нет друзей. Ни лучших, ни худших.

— Тебе, наверно, нелегко приходится, приятель, — говорил Глут, потихоньку приближаясь к тому месту, откуда слышался голос незнакомца. — Я как раз сам ищу друга, почему бы нам…

— Еще один крохотный шажок, дружище, и тебе уже никого не надо будет искать! Моя ржавая старушка позаботится о том, чтобы от тебя не осталось ни одного стоящего клочка!

В этот драматический для Глута момент из-за плотных облаков выплыла большая луна. Лумбаганец, стоявший на расстоянии двадцати футов от своих жертв, целился в них и впрямь из отличного образчика стрелкового оружия убойного калибра. Роста он был среднего, имел четыре руки и две ноги, два глаза и один-единственный маленький рот. Позади него стоял второй, почти ничем не отличавшийся от своего товарища, одетый в такую же серо-коричневую военную униформу. Единственно, может быть, раскраска у него была побледней и попроще.

— Смотри-ка, старина Смелч говорил, что вы, колдуны, можете одновременно быть в двух разных местах, — заорал в восторге Глут, — но я и представить себе не мог, что эти разные места находятся так близко одно от другого!

— Заткни свою глотку! — рявкнул вооруженный лумбаганец. — Встань обратно с ними — по одному могу промазать. — Он нетерпеливо дернул стволом своей винтовки.

— Постой! — крикнул Глут, показывая на Ретифа и Маньяна. — Ты не посмеешь пристрелить этих добрых господ. Они чужеземцы и имеют дипломатическую неприкосновенность!

— Не хочешь ли ты сказать, что моя пуля отскочит от них, как хлебный мякиш?

— Я хочу сказать, что любой, кто попытается выстрелить по ним, будет иметь дело со всем Десантным Межпланетным Флотом Гроа!

— Ты сказал: Гроа?

— Да, я сказал именно это слово! Один из моих друзей… э-э… великий гроссмейстер Ретиф и… э-э… он большой начальник у гроасцев!

— Тогда — другое дело, — солдат опустил винтовку стволом вниз. — Почему же вы сразу не сказали? Мы как раз ожидали визита Самого Высокопоставленного Лица…

— Потому что это был секрет, дубина!

— Так зачем же вы раскрыли нам этот секрет? — спросил показавшийся из-за спины солдата второй лумбаганец, который оказался офицером в чине капитана.

— А иначе мы валялись бы здесь, как трухлявые пни, а этот твой убийца прочищал бы ствол своей старушки! — совсем разошелся Глут.

— Да, действительно, — согласился капитан и обратился к Ретифу: — Как я понимаю, вам необходимо повидать полковника Суаша, сэр?

— Я сам бы не высказал свою нужду лучше, — похвалил его Ретиф и прибавил: — Да, кстати, а как господин полковник нынче выглядит?

— Так же, как и я, — ответил капитан. — А как же еще? — удивился он.

— Я пойду с вами как переводчик, — заявил вдруг Глут.

— Это ни к чему! — сказал офицер. — Гроасцы отлично говорят на лумбаганском.

— Господи! И это нужно объяснять! Да они же говорят на своем дипломатическом шифре! Каждое произнесенное ими слово имеет совершенно другой смысл!

— В таком случае вам, конечно, лучше было бы тоже пойти.

Капитан и солдат указали им на дорогу и сами стали проводниками.

Впереди стала видна узкая тропинка, вскоре она перешла в мощеную дорожку. По обе стороны пути лежали болота. Позже к идущим присоединились еще два лумбаганца в военной униформе, которые замкнули собой шествие, и таким образом Ретиф и его спутники оказались окруженными настоящим, торжественным эскортом.

— Причудливей картины мне еще видеть не доводилось! — шепнул Глут Ретифу на ухо. — Они все одинаковые, словно пеньки! Я, например, их абсолютно не различаю! А ведь они тоже лумбаганцы…

— Бывает, — сказал только Ретиф, тоже внимательно приглядываясь к солдатам.

— Вы, гроасцы, — продолжал Глут, — тоже как-будто все сделаны под одному шаблону. — Правда, у вас есть возможность менять немного количество глаз. А иногда все-таки, знаешь, Ретиф, я забываю, что ты чужеземец — такой обыкновенный парень.

— Спасибо, Глут! Признаю: близнецов на Лумбаге не найти.

— Нельзя ли пока обождать с разговорами? — раздраженно буркнул капитан.

— От этих ваших дипломатических шифров с подтекстами у меня уже голова раскалывается.

— Даже не пытайся что-нибудь понять, деревенщина, — насмешливо заметил Глут. — Расшифровка — дело экспертов. Да и то не всех.

Дорожка вдруг вышла


Кейт Лаумер читать все книги автора по порядку

Кейт Лаумер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Война Ретифа (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Война Ретифа (сборник), автор: Кейт Лаумер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.