My-library.info
Все категории

А. Котенко - Манга по-русски

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе А. Котенко - Манга по-русски. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Манга по-русски
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
А. Котенко - Манга по-русски

А. Котенко - Манга по-русски краткое содержание

А. Котенко - Манга по-русски - описание и краткое содержание, автор А. Котенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Свадебные подарки это хорошо, когда тебе не преподносят билет в Японию, и лететь туда ты должен не с красавицей-женой, а с любимым напарником. И не виноват агент "Отдела странных явлений" Иван Дурак, что одна девушка сотворила клип, вложив в него всю свою душу, а семеро фанатов поверили в происходящее, и оказались в самых дебрях манги. Спасти оторвавшихся от реальности подростков да рисковать собственной жизнью – вот что предстоит агенту и его незаменимому магу-напарнику. Новые встречи со старыми знакомыми не сулят ничего хорошего, а новые знакомства еще страшнее предыдущих. Но для "Отдела странных явлений" нет ничего невыполнимого!!!

Манга по-русски читать онлайн бесплатно

Манга по-русски - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Котенко

Ребята что-то все время тыкали в сторону пойманных хулиганов и увлеченно объясняли Киномото нечто важное, судя по выражениям на их лицах.

– Эй, ублюдки! - рявкнул синеволосый, но тут же Тутанхамон припечатал его голову к земле.

Поэтому узнать что-либо еще из уст этого парня не представилось возможным. Котейко, зализав раны, кинулся на только что вышедшую на полянку троицу:

– О, старые знакомые! Моя ненаглядная электромышь!

– А ну, отошел от великого карманника Сатоши! - такой интонации от Сюси-куна никто не ожидал.

Мальчик вмиг очутился между яростным белым котиком и парнем с электромышью. Он держал в вытянутой руке кармамячик, из которого после нажатия кнопочки выскочила его ненаглядная Габриэлла. Только крысе опять не повезло, потому что кот одним махом отправил ее в полет до ближайшего дерева. И бедное животное опять мучилось головной болью и золотистыми звездочками над макушкой.

– Электромышь! Покажи ему свою мощь! - крикнул тот самый, названный Сюси великим карманник Сатоши, и его желтый товарищ спрыгнул с плеча.

Эту юркую тушку котику оказалось не так легко победить. Только кот оказался хитрее. Увернувшись от нескольких молний, он прыгнул на плечо к Ивану, и вскоре Дурак, котейко и хозяйка незадачливого кармамона испытали на себе действие не одной сотни вольт.

К счастью для программиста, в Канто от электрошока никто не умер. Несчастный гость из большого мира выпустил руки своей жертвы и отрешенно сидел, бесцельно глядя в облака, а у него изо рта исходила тоненькая струйка черного дымка. В это время синеволосый хулиган как-то хитро извернулся и отбросил сидящего у него на спине Тутанхамона, а потом взял на руки свою напарницу:

– Мусаси, ты в порядке?

Как и следовало ожидать, анонсированная Санджи Киномото неизлечимая глупость главных злодеев аниме дала о себе знать именно в этот момент. Как только голова обгорелого Ивана коснулась травы, шок его как рукой сняло, и парень полный сил вскочил и отряхнулся от копоти. Прекрасно, что мир не реален, не то Дураку после подобного электрошока пришлось бы заказывать себе катафалк.

Еще одна молния электромыши настигла парочку хулиганов, когда пришедшая в себя Мусаси обняла своего товарища, а их кот принялся в очередной раз дразнить миниэлектростанцию самого великого карманника Канто. Но того, что произойдет после этого, не ожидал никто, кроме, разве, Сатоши. Раздался оглушающий взрыв.

Иван с Тутанхамоном, наученные горьким опытом в храме Таурет, закрыв головы руками, бросились на землю и закопались бы, коли умели. Санджи прикрыл своим телом Сюси-куна, и только великий карманник и его друзья, стояли не шелохнувшись и смотрели, как команда Ракета вместе со своим котейко, впившимся когтями в электромышь, улетали в неизвестном направлении, вопя стихами:

– Команда Ракета летает со скоростью света!

– Дурацкий мульт! - выругался Иван, когда все стихло.

Он поднялся и осмотрелся. Прямо перед ним стоял разъяренный Сатоши.

– Из-за вас, неудачники, команда Ракета в тысяча двести восемьдесят девятый раз украла мою электромышь!

– Если бы вы не выпустили ее, - фыркнул Тутанхамон, отряхивая джинсы, - то мы сами смогли бы расправиться с троицей неудачников.

– Сатоши! Сатоши! - прыгал на месте Сюси-кун, размахивая драгоценной мангой. - Не оставите автограф.

В этот момент Дурак невольно сравнил этого белобрысого мальчугана в зеленых шортиках с одной недавней знакомой по имени Милли: такой же непоседа, и падок на известных людей. Только на этом сходства странного мальчика со внучкой шаулинского заместителя заканчивались.

Гордо задрав нос кверху, Сатоши прошествовал в сторону фаната и расписался в манге. И тут же подпись слетела со страниц альбомчика и отпечаталась на лице у великого карманника.

Его спутники зашлись хохотом, ровно как и все остальные. Все на момент забыли о том, что у хозяина росписи только что украли электромышь.

– Вообще-то, мышь ловить я не буду, - отвернулся от зазнайки Иван. - У меня других дел полно, в первую очередь в Силь-мар-рил-лионе. Так что, мы отправляемся в путь.

Такого нахальства от случайных прохожих Сатоши явно не ожидал, поэтому следующим воплем двенадцатилетнего местного героя было:

– Я вызываю тебя на дуэль!

Как хорошо, что дуэли в Канто проходили как битвы кармамонов, а не стрельбища, что было принято в большом мире. Обычная игра, никто не умрет, только монстры немного устанут.

О пропавшем кармамоне уже и совсем думать забыли, будто того и не существовало. Сатоши буркнул что-то вроде: вернется, никуда не денется, - и все собравшиеся разбились на два лагеря. В немногочисленной команде местного героя насчиталось только двое его друзей и пищащий кармамон, напоминающий большой киндер-сюрприз с ножками. Это яйцо все время прижимала к груди скромная рыжеволосая подружка Сатоши. Оставшиеся трое болельщиков были на стороне Ивана Дурака.

Сюси-кун все время ныл, что это несправедливо, что с величайшим карманником суждено сражаться ему, а не какому-то странному мальчику, который учил медведа непонятной атаке. Только Санджи и Тутанхамон все время просили его утихомириться. Но послушался их мальчик только после того, как спутница Сатоши, отпустив свое яйцо погулять, встала между дуэлянтами и не объявила о начале поединка.

– Вперед, листометка! - скомандовал эксцентричный подросток, и из его кармамячика вылетела и приземлилась прямо перед Иваном очень странная особь.

То было зеленое четвероногое с листиком фикуса, растущим на темечке. Оно притаптывало крошечными белыми копытцами травку и пищало невнятное: 'Чика-чика-чка'! Кажется, победа была в руках у программиста.

– Медвед, покажи ей полный превед! - поднял он свой шарик над головой и выпустил непослушное животное.

Поведение этой особи оказалось весьма предсказуемым. Очутившись на свободе, медвед принялся рассматривать все, что творилось вокруг. Только острые листики, которые выпустил в него кармамон противника, мешали сосредоточиться. Маленькие зеленые бумеранги ударялись в бока мишки, и ему это вовсе не нравилось. Как хотелось медведу шибануть маленькую травяную козявку и отбросить ее в ближайшие кусты. Но приказ тренера - это закон, которому надо подчиняться.

Поэтому медвед поднял лапы и заорал: 'Превед!'

Листометка, не ожидая подобной атаки, подскочила словно ужаленная, а над ее виском появилась большая капля размером с ее вишнево-красный зрачок.

– Так ее пере-так! - махал кулаками Иван, когда Сатоши, серьезно глядя на своего кармамона, сухо приказывал:

– Лианы!

Оказывается темно-зеленое ожерелье на шее листометки - это не украшение, а скрытые в теле лианы многометровой длины. Маленькая зеленая кармамонка во мгновение ока опутала веревками передние лапы медведа, когда тот соображал: 'А что значит так пере-так?!'

– Медвед! - вопил Дурак. - Ну, врежь ей по морде!

И эта атака оказалась вне понимания кармамона.

– Что стоишь как статуя, сделай же что-нибудь? Выбрось каку, наконец!

А в это время листометка нарезала круги вокруг стоявшего и ничего не предпринимавшего бурого гиганта. Друзья Сатоши злорадно хихикали и обменивались комментариями по поводу того, что этот блондин-задира не знает ни одной атаки своего кармамона, а еще смеет оскорблять их ненаглядного товарища. Зато Тутанхамону и Санджи было не до шуток. Они листали одну за другой страницы справочника для карманника в надежде найти список атак, на которые реагирует этот чертов медвед.

Зато Сюси-кун уже прекрасно понял, что все, нарисованное им в странном альбомчике с портретом розововолосого мужчины на обложке, воплощается в жизнь, а это значит, что он сможет управлять не только кармамоном, но и всем окружающим. Мальчик почесал автоматическим карандашом затылок и принялся рисовать.

Он без всяких карманных компьютеров знал, какие атаки известны медведу: рвать, метать, строить глазки, облизывать ядовитой слюной, а превед носил название внезапного запугивания. Только кармамон понял это лишь после небольшой подсказочки от Сюси-куна.

Мальчуган нарисовал Ивана спиной, а над головой у программиста - облачко: 'Медвед, напугай ее!' Только художник закончил свою картинку, как сражавшийся карманник против своей воли рявкнул обозначенную фразу. Да, кармамон принялся в точности исполнять указание, зато хозяин его осматривался по сторонам, ища источник подсказки. Однако листометка ни капли не испугалась и продолжила затягивать лианы вокруг медвежьего тела.

– Поплачь, мишка! - вдруг ляпнул Иван, и его питомец сделал то, что ему велели.

Сатоши, сказать по правде, несколько стушевался. Он совершенно не понимал, что происходит с его соперником, почему он временами движется как-то неестественно и говорит рубленными фразами. Да и самому Дураку подобный факт из своей биографии был более чем просто интересен.


А. Котенко читать все книги автора по порядку

А. Котенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Манга по-русски отзывы

Отзывы читателей о книге Манга по-русски, автор: А. Котенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.