My-library.info
Все категории

Дариуш Ришард - Отголоски прошлого

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дариуш Ришард - Отголоски прошлого. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Отголоски прошлого
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
236
Читать онлайн
Дариуш Ришард - Отголоски прошлого

Дариуш Ришард - Отголоски прошлого краткое содержание

Дариуш Ришард - Отголоски прошлого - описание и краткое содержание, автор Дариуш Ришард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В этой истории вы вспомните старых друзей и познакомитесь с новыми, одолеете достойных противников и сказочно разбогатеете…если повезет. Также вы узнаете о семейных тайнах капитанской династии Гайде и о том, как робкие полевые ромашки в море становятся настоящими суровыми гладиолусами. Испытайте удачу — бросьте вызов стихии, нечистой силе, собственным страхам и мечтам, которые порой оказываются не менее страшны.

Отголоски прошлого читать онлайн бесплатно

Отголоски прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дариуш Ришард

Из таких вот милых, почти что по-семейному уютных сцен можно было сделать вывод, что путешествие было вполне успешным, а каждого члена экспедиции так и переполняли дружеские чувства, сплачивающие их славный коллектив. Намечался очередной обычный, ничем не примечательный день…если бы капризной погоде не стало угодно испортиться окончательно. Серое, дождливое небо уже два дня не радовало своим видом, с него то и дело срывались одиночные капли, но сегодня шторм все-таки назрел. Одним из основных тревожных знаков стал попугай, который залетел в капитанскую каюту (а он был далеко не дурак, абы где прятаться не станет) и наотрез отказывался даже клюв за дверь показывать… Ну, как сказать, шторм… На самом деле непогода оказалась не слишком лютой, такой могла испугаться только трусливая мокрая птица, но даже слабым штормом нельзя было пренебрегать.

Капитан Гайде лично стояла у штурвала, отдавая команды, а ветер норовил сорвать с нее шляпу и трепал тяжелые от моросящего дождя кудри. Барт Ламберт в это же время в одиночку нарочно или ненароком стремился создать на верхней палубе хаос, на каждый капитанский приказ утверждая, что он на ее месте поступил бы совсем не так.

— Ветер не такой уж и крепкий, а ты используешь его не на полную силу! — окликнул он Шивиллу, перекрикивая шум волн. — Я бы на твоем месте принял на три-четыре румба левее…

— Заткнись, Ламберт! Не учи меня управлять кораблем! — огрызнулась девушка.

— Попрошу вас, мадам… Я, по-моему, все еще Капитан Ламберт.

— «Капитан»? — с насмешкой в голосе переспросила рыжая и демонстративно посмотрела сначала направо, потом налево, а затем в упор на Барта. — А где же твой корабль, кэп, а то что-то я его не вижу? — и добавила уже серьезно: — На моем судне никто, кроме меня, не смеет называться капитаном. И впредь не позволяй себе такой наглости.

— Ну что ты, Шейла… Капитан Гайде? Разве ж это звучит?.. — поймав на себе негодующий взгляд зеленых глаз, он поспешно продолжил: — То ли дело «адмирал»! Блистательная адмирал Гайде и твоя собственная флотилия из двух прекрасных кораблей, — он махнул рукой в сторону двигавшегося в кильватере «Трехмачтового», — «Сколопендра» — великолепный флагман, а мне позволь быть скромным капитаном под твоим командованием, мадам адмирал…

Варфоломео мог еще долго упражняться в красноречии, прильнув к трапу капитанского мостика, не обращая внимания на возмущение Шивиллы, но от любезной беседы их отвлекло чрезвычайное происшествие. Одну из пушек, расположенных на верхней палубе, сорвало с привязных тросов. Несколько сот килограммов чугуна, еще и поставленного на подвижный лафет, не подчиняющиеся ни ругани боцмана, ни крикам капитанши, никакой другой силе, кроме как инерции, — довольно опасная штука, способная произвести определенные разрушения… Вот и сейчас этот сюрприз на колесах в такт движению «Сколопендры» покатился по накренившейся палубе, заставляя работавших матросов броситься врассыпную, и тяжело ударился о противоположный фальшборт. И все было бы ничего, если бы орудие не зацепило по пути одного наименее расторопного трудягу, сбив того с ног и, похоже, ощутимо примяв. Невезучий матрос сперва впал от происшедшего в такой ступор, что молчал целую минуту, и все уж было испугались, не случилось ли чего совсем ужасного. Но когда над палубой, наконец, разнесся вполне оправданный и ожидаемый душевный мат, можно было вздохнуть с облегчением — значит, мужик жив и хорошо соображает, раз способен на ходу создавать такие замысловатые лексические конструкции.

Судовой врач с помощью еще одного добровольца, который собирался убить одновременно двух зайцев — и другу помочь, и от работы ненадолго увильнуть, незамедлительно доставили пострадавшего в лазарет. Там в ходе осмотра Траинен диагностировал у последнего сильный ушиб правой голени, возможно, трещину в кости, но, к счастью, не перелом. Это он сделал как доктор, а как второй помощник капитана он выдворил неожиданно заботливого и участливого товарища обратно на верхнюю палубу, так как там сейчас очень нужны были рабочие руки для ликвидации, так сказать, последствий. И второй матрос как раз успел к началу разгоравшегося представления, которое Ларри вынужден был пропустить по долгу службы…

— …итить твою налево через фор-брам-рей! Кто занимался штормовым креплением пушек?! Я спрашиваю, кто??? Да я вам эту пушку засуну… — орала капитан Гайде, обещая сотворить со злополучной пушкой и проштрафившимся матросом истинные чудеса эротически-фантастического характера.

— Капитан, — заговорил взбежавший на мостик боцман, — сегодня за крепление пушек отвечал Армин… — мужчина слегка замялся, но вряд ли он хотел выгородить паренька, скорее просто сам чувствовал долю своей вины в том, что приставил непроверенного новичка к такой работе.

— Да, пушки крепил я, — подтвердил юноша, уже стоявший внизу с виновато опущенной головой, — прости, Шивилла.

— Ар-рмин! — рявкнула рыжекудрая. — Что за раздолбайство, мать твою в гробу! Во-первых, это на суше, дома, в портовых кабаках я тебе «Шивилла», а на моем корабле — «капитан Гайде» и «мадам»! И это сейчас не только тебя касается… — она покосилась на некоторых личностей, убедившись, что они также внимают ее словам. — Мне начхать на то, что капитан Пратт позволяет тебе на «Трехмачтовом», хоть на брудершафт с ним пить, но на «Сколопендре» соблюдаются мои правила. Я тебе не мать, не сестра и не подружка, и панибратства не потерплю, — упершись ладонями в планширь, она со строгим лицом нависла над своими подчиненными на верхней палубе и стала на мгновение похожа на носовую фигуру, которыми украшали и продолжают украшать корабли для защиты от буйства стихий и злых духов. Девушка окинула суровым взглядом присутствующих членов экипажа и заговорила громко, но спокойно, свое она уже откричала. — Джентльмены! Вы все прекрасно знаете, что впереди у нас непростое плаванье, и теперешний его этап можно пока что считать воскресной прогулкой. Вскоре нам предстоит обогнуть Рогатый мыс, одну из самых опасных точек по нашему курсу. Он загубил немало неопытных моряков… Но еще больше людей угробила их собственная лень, глупость, трусость и отсутствие дисциплины! Сегодняшнее происшествие будет примером того, как делать нельзя. Халатности и разгильдяйства на корабле я не потерплю ни в каком виде, так как они опасны для жизни всей команды!

— А что мальчишка? — недовольно выкрикнул кто-то «из зала».

— А мальчишка, пожалуй, станет единственным, кто будет желать, чтоб шторм подольше не заканчивался. Потому что как только волнение утихнет, он будет наказан со всей строгостью. Дюжину ударов «кошкой» штрафнику!

Если отодвинуть на задний план технические аспекты судоходства, первой проблемой на море была дисциплина, а второй — методы ее поддержания. Общеизвестно, что не каждый судовой старшина и даже не каждый капитан оканчивали шкиперскую школу или какое-либо другое учебное заведение, а о простых матросах и говорить не приходилось. Даже на прославленном своими достижениями Королевском Флоте под командованием вымуштрованных офицеров часто собиралась всяческая шушера, рекрутированная из бедняков и бродяг, на торговых судах ситуация была чуть похуже, а про пиратов так вообще страшно подумать было. Добровольно в море обычно уходили или неопытные желторотые юнцы, или законченные романтики (наподобие одного представителя редко встречающегося вида наивных врачей), или те, у которых земля горела под ногами, а в душе теплилась надежда на борту скрыться от своих грехов. Других на флот гнала нужда и жажда наживы, а наименьший процент составляли какие-то благородные мотивы, будь то любовные, династические, чувство долга или жажда мести… Понятно, что для того, чтобы удержать разномастный сброд в повиновении, недостаточно было просто стать харизматичным лидером, нужно было еще и применять дисциплинарные меры, которые часто оказывались более чем суровыми.

На военном флоте бытовало мнение, что только суровыми наказаниями можно выдрессировать матроса и сохранить в неприкосновенности строгую морскую дисциплину. Некоторые считали, что без палочной дисциплины судно и на милю от порта не отойдет без приключений. О жестокости офицеров ходили целые легенды, в правдивость некоторых из них было трудно поверить… Цивильные капитаны, находящиеся «ближе к народу» и заинтересованные в том, чтобы опытные кадры от всяких изуверов дезертировали именно к ним, обычно отличались более демократичными взглядами. Например, капитан Гайде, ни старший, ни младшая, не руководствовались принципом «бей своих, чтоб чужие боялись», а умело применяли в отношении команды и кнут, и пряник… Но иногда, черт возьми, ничто не могло взбодрить ротозея лучше, чем плетка!

— Хэй, кто решится поиграть с моей «кошечкой»? — вызывающе ухмылялась капитанша, в назначенный час казни взвешивая в руках нелюбимого зверя матросов: «девятихвостую кошку», плетку. Девушка покрепче сжала гладкую рукоять и резко взмахнула рукой, от чего плеть описала дугу и с громким хлопком опустилась на планширь, а ее завязанные на концах в узелки хвосты зашли внахлест. — Никто? Что ж, тогда, мастер Кайрил, попрошу вас привести наказание в исполнение, — она передала орудие экзекуции боцману и обратилась к осужденному: — Без обид, Армин, чтоб ты не думал, что я испытываю к тебе личную неприязнь. Я помню тебя еще сопливым мальчишкой, и Хельмут просил присмотреть за тобой как следует, со всей строгостью… И поблажек я никаких делать не стану, чтобы ты взял в толк каждый жизненный урок. Проштрафился — получай.


Дариуш Ришард читать все книги автора по порядку

Дариуш Ришард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Отголоски прошлого отзывы

Отзывы читателей о книге Отголоски прошлого, автор: Дариуш Ришард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.