My-library.info
Все категории

Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Варька и вурдалаки
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
318
Читать онлайн
Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки

Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки краткое содержание

Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки - описание и краткое содержание, автор Маргарита Полякова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кто только не попадал в несчастные миры «меча и магии» — и не совершал там, в меру сил и возможностей, героические деяния! Но ЭТОМУ миру подвезло как-то ОСОБЕННО — ведь в нем, себе и окружающим на беду, зависли отвязная тусовщица Варька и ее хороший знакомый — панк по прозвищу Нарк! Эта стильная парочка уже навела шороху на баронов и рыцарей, ведьм и колдунов и лихо распугала порождения Тьмы. Но теперь силы Зла опомнились, собрали волю в кулак — и решили, так сказать, расслабиться и получить удовольствие — то есть ПЕРЕМАНИТЬ Варьку на свою сторону. В конце концов, титул королевы гоблинов — это звучит гордо! Варька ОЧЕНЬ СКЛОННА принять предложение — однако похищение Нарка заставляет ее ОТЛОЖИТЬ честолюбивые планы. Кто там мешает спасению друга? Ах, ВУРДАЛАКИ? БЕДНЫЕ вурдалаки!

Варька и вурдалаки читать онлайн бесплатно

Варька и вурдалаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Полякова

— А ты?!

— Не знаю…

— Я же говорил вам, что я не отец Лукерьи! — прервал идиллическую сцену восстановления семьи Кеша. — Я говорил вам!!

— Я прошу прощения за то, что стал невольной причиной необоснованных подозрений на твой счет. — склонил перед Кешей голову Вулиметр. — У меня есть единственное оправдание — я не знал о том, что Морена стала драконом.

— Папа!!! — восторженно завизжала Лукерья, и все три ее физиономии принялись облизывать Вулиметра с ног до головы.

— Нда. Жаль, что нет Ухрина. — вздохнула Варька. — Все-таки священнослужитель в такие моменты просто необходим.

— Я хочу, чтобы Лукерья отправилась со мной к драконам. — заявила Мррн.

— Это с какой это радости? — возмутилась компания.

— Дракон не может воспитываться людьми! — назидательно поведала Мррн. — Иначе из него вырастет нечто вроде вашего Кеши.

— А мы гордимся нашим Кешей! — нахмурилась Варька. — И еще хорошо подумаем, можем ли мы отпустить с вами Лукерью.

— Я. Ее. Мать. — зашипела Мррн, надвигаясь на Варьку. Однако графиню было не так-то просто испугать.

— А я ее крестная мать! — встала в позу Варька. — Лукерья жила у нас с рождения. Мы полюбили ее. И привыкли к ней. Может быть даже, она не сможет жить среди драконов. Поэтому я разрешу Лукерье полететь с вами, но только на одном условии.

— Это на каком же? — опешила от графской наглости Мррн.

— Вы отпустите Лукерью к нам обратно при первой же ее просьбе.

— Вы это что, серьезно? — зловеще поинтересовалась Мррн.

— Вполне. — почти хором ответили друзья, встав между драконицей и Лукерьей. Увидев, что Варвара настроена решительно, Лукерья не выражает никакого желания вернуться в родные пенаты, а рыцарь уже опускает забрало, Мррн сдалась.

— Вулиметр, ну скажи же, наконец, хоть что-нибудь, все-таки ты ее отец…

— Я полечу вместе с вами и присмотрю за Лукерьей на первых порах. — Мррн фыркнула, недовольно посмотрела в сторону принца вэрлоков, но, в конце концов, согласилась. — Хорошо… Я отпущу Лукерью по первой ее просьбе.

— Скажи ей, чтобы она дала честное слово дракона… — просвистел из-за Варькиной спины Кеша.

— Честное слово дракона! — в очередной раз раздраженно пыхнула огнем Мррн.

— Вот это другое дело. — уступчиво согласилась Варька и повернулась к своей любимой драконице. — Лукерья, девочка моя, слетай с мамой домой.

— Я не хочу… — тут же заныла Лукерья.

— Как ты можешь знать, хочешь ты туда или нет, если ты там не была еще? — нахмурилась Варька. — Давай, давай. Посмотришь, поживешь, а если захочешь, вернешься. Тем более, ты же не одна туда летишь, с тобой Вулиметр отправится… Иди сюда, моя девочка, я тебя обниму на дорогу. — графиня расцеловала все три Лукерьиных носа и хмуро поглядела на Мррн. — Надеюсь, ей будет у вас хорошо.

Нарк, Руальд и даже Кеша (украдкой), по очереди обняли Лукерью, и та взмыла ввысь следом за своей матушкой и Вулиметром.

— Интересно, почему Варвара все-таки отпустила нашу Лукерью с этой истеричкой? — возмущенно нахмурился Нарк. — Вернется Ухрин, он нам всем головы поснимает за свою любимицу.

— Конечно, Мррн не сахар. Но никто не может заменить мать. — возразила Варька. — И уж тем более, никто из нас не может дать Лукерье того, что даст ей Мррн — положения среди драконов и общения с равными себе.

— Ты думаешь, нашей Лукерье это сильно надо? — усомнился Нарк.

— Может, и не надо. Но это должен быть ее выбор. — вздохнула Варька.

— А как насчет компенсации за нанесенные мне оскорбления? — прервал Кеша печальную сцену.

— За какие оскорбления?! — впала в ступор Варька.

— Как за какие? А обвинение в отцовстве? А то, что меня заставляли воспитывать малолетнего дракона?!

— Можно подумать, тебе это не нравилось… — фыркнула Варька.

— Все равно… — капризно пробурчал Кеша. — Я перенес столько несправедливых обвинений…

— И что ты хочешь в качестве компенсации?

— А можно, ты расскажешь нам сказку? — завилял хвостом Кеша, и Варька рассмеялась.

— Хорошо, вымогатель…


Вершаевская сага. Сказка N4.

"Стояла в тридевятом царстве, в тридесятом государстве, в Козлопыркинском уезде деревня Вершаевка. И жили в этой самой деревне бабка Фрося с дедом Никифором. Однажды, мокрым дождливым утром, эта самая бабка Фрося проснулась, зевнула, показав потолку единственный оставшийся у нее зуб, и вдруг с ужасом поняла — дед Никифор до смерти ей надоел. Пораскинула бабка Фрося своими старыми, пыльными мозгами, и давай выпихивать мужа с печи. Щуплое сопротивление деда Никифора было быстро сломлено, и он вылетел за дверь. Вслед за ним вылетела гитара, которая стукнула несчастного по макушке, оставив неизгладимый след на его умственных способностях. Пригорюнился дед Никифор — да делать нечего. Куда ему супротив бабки? И пошел он куда глаза глядят. А глаза его, конечно же, глядели в ближайший кабак, благо завалялась в дедовских штанах заныканная им от бабки пенсия.

А бабка Фрося решила отпраздновать избавление от векового брака. Принарядилась она, одела красный берет, юбку до пят, сделала сельдь под шубой и ну звать гостей. Гости себя долго ждать не заставили. В количестве четырех человек они явились ровно в заранее установленный день. То был последний четверг на неделе. И все дружно начали отмечать бабкин развод. На стол была водворена бутылка. Все думали, что там нечто. Так оно и вышло. При вскрытии бутылки повалил дым, и вывалился старый барабашка, проживавший до заточения в знаменитом электропоезде "Москва — Петушки". Звали эту удивительную нечисть Усы, так как, собственно говоря, состоял он из одних усов. Долго не раздумывая, Усы стал щекотать бабку Фросю. Та, проявив неожиданную прыть, принялась скакать по комнате как кузнечик, свято поверив в то, что это поможет. Обстановка накалялась. Верные друзья кинулись на помощь. Дед Прокопий ловил бабку, чтоб она при неудачном падении не разбила сервант, дед Селиван гонял Усы мухобойкой, дед Федор ловил барабашку половником, сама бабка Фрося кричала страшным голосом «Сатана» в тщетной надежде испугать неприятеля, а бабка Маруся, жена деда Прокопия, спряталась за кувшин, так как вообще боялась мелких, пусть и не животных. Но дружба победила. Усы были водворены в бутылку и тщательно закупорены. Все в изнеможении опустились на место.

Был месяц май. Деревья густо зеленели, над рекой стоял туман, а в нем квакали лягушки, призывая присоединится к их пьяному хору, исполнявшему "я без сотки, но в середке". Гости разбрелись по домам, и тут вернулся изнеможенный дед Никифор, у которого, наконец, кончилась пенсия. Поскольку его выгнали из кабака, не дав опохмелиться, деда мучила страшная жажда. На крыльце валялась бутылка. Дед Никифор открыл ее, и вдруг…"


— Ну, что там "вдруг"?!

— А то… дальше, Кеша, я тебе из принципа не буду сказку рассказывать. Будешь знать в следующий раз, как компенсацию требовать. — весело щелкнула дракона по носу Варька и направилась к себе в замок. Кеша надулся, показал графской спине язык, но, зная Варвару, связываться с ней не стал.

* * *

Графиня бухнулась в кресло, вытянула ноги и, потянувшись, вздохнула. Все-таки хорошо, когда есть дом, куда можно вернуться! Даже если этот дом — недавно отстроенный замок гоблинов, и удобств в нем гораздо меньше, чем у Рюрика. Варька вспомнила лэрда, его перевоплощение, посиделки в пыльной комнате и хмыкнула. Ну и дурацкие же развлечения придумали себе Тёмные Силы! Даже по средневековым меркам. Это же надо догадаться — Рюрика в подобное чучело превратить! А ведь самоуверенный, наглый лэрд умудряется еще и грозно выглядеть в подобном обличье! Графиня потянулась, и уже протянула было руку к колокольчику для того, чтобы вызвать служанку, но буквально на полдвижении остановилась. В комнате кто-то был! Варька подскочила, обернулась и… облегченно вздохнула. В дверях стоял вернувшийся из разведки Ухрин.

— Е-мое, ты чего меня так пугаешь? Так и заикой недолго сделаться… — Варька опять опустилась в кресло, одарила улыбкой священника, и только тогда, когда он подошел ближе, поняла, что здесь что-то не так. Причем, судя по похоронной физиономии Ухрина, не так в полном смысле этого слова. — Что-нибудь случилось? — не на шутку озаботилась Варька.

— Я слышал, ты отправила Лукерью погостить к драконам.

— Ухрин, имей совесть, за ней матушка прилетела. Я что, должна была сказать взбешенной драконице категоричное «нет»?

— А еще я слышал, что ты воспользовалась моим долгим отсутствием и провела в замке у лэрда Рюрика целых четыре дня.

— Ну, провела. А что в этом такого-то? Я что, первый раз что ли у него зависаю?

— Значит, слухи о том, что вы с лэрдом Рюриком предавались служению Тьме, правдивы. И ты все-таки перешла на сторону нечисти. — с горечью констатировал неприятный для него факт мрачный Ухрин. Варька сначала недоуменно уставилась на монаха, а потом, когда до нее дошло, в чем ее обвиняют, расхохоталась.


Маргарита Полякова читать все книги автора по порядку

Маргарита Полякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Варька и вурдалаки отзывы

Отзывы читателей о книге Варька и вурдалаки, автор: Маргарита Полякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.