My-library.info
Все категории

Ж-И 4 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ж-И 4 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ж-И 4 (СИ)
Дата добавления:
2 май 2023
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Ж-И 4 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич

Ж-И 4 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич краткое содержание

Ж-И 4 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - описание и краткое содержание, автор Панченко Сергей Анатольевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

ФИНАЛ

Судьба никогда не позволит человеку подолгу находиться в удовлетворенном состоянии. Как только тебе покажется, что вот оно, наступило налаженное счастье, жди перемен. Даже в Транзабаре, городе на перекрестке миров, не получится наслаждаться тихими семейными радостями бесконечно. Труба зовет в поход, и повод для этого всегда самый скверный.

 

Ж-И 4 (СИ) читать онлайн бесплатно

Ж-И 4 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Панченко Сергей Анатольевич

Нам ничего не оставалось, как пойти и позавтракать с другом, пока он не побил посуду.

— Привет! — Я похлопал Антоша по шее. — Чего в такую рань?

— Вы же вчера были у твоих родителей? — Спросил змей, зная это наверняка.

— От тебя ничего не скроешь. — Я передал ему пакет с материнской стряпней. — Это тебе от них.

— О, здорово! — Обрадовался Антош и сунул нос в пакет. — Божественно. А отец ничего не передавал?

Я засмеялся, зная его пристрастие к крепким напиткам, настоянным на ягодах или какой-нибудь траве, которыми любил заниматься отец. У того перед матерью была своя отговорка, что это не ради пьянства, а здоровья для. Антош его полностью в этом поддерживал.

— Только на словах. Звал в гости, соскучился по твоим заумным беседам под рюмку чая. Если надумаешь, тебя там ждут. — Передал я послание отца змею.

— Спасибо. Надо будет заскочить на днях. Вот только разберемся с проклятыми учеными.

— Что за ученые? — Я поставил на стол два бокала для чая, заинтересованный новым делом.

— В одном технологически высокоразвитом мире создали установку, рвущую ткани миров. Энергии для этого требуются колоссальные. Они выкачивают звезды, только чтобы поддерживать порталы открытыми. Естественно, они их открывают не только с исследовательской целью, сразу загоняют войска и в случае намека опасности, пускают их в дело. Это настоящий космический беспредел, которому надо положить конец.

— Согласен. Такого быть не должно. Это какой-то противоестественный способ иномирства. Вместо воображения использовать технику. Как собираешься решать проблему?

— Как обычно. Перенаправлю все их порталы в зацикленные аномалии. Где бы они не проделали дыру, попадать будут только в свой мир. — Антош взял булочку и закинул ее полностью в свою огромную пасть. — Передай маме, я скоро заберу ее в Транзабар на должность главного повара в городскую администрацию.

— Сам и передай.

В гостиной появилась заспанная Ляля, кутающаяся в халат.

— Привет, красавчик. — Поздоровалась она со змеем. — Как дела?

— Привет. Я уже рассказал Жоржу. Как у вас? Где ваш сорванец? — Поинтересовался змей.

— Решил остаться у родителей. — Пояснил я. — Ему тут, видите ли, скучно, а там компьютер.

— Дети. — Ответил кратко, но ёмко змей. — Им всегда весело там, где не грузят требованиями.

— Да мы и не грузим. — Произнесла Ляля.

— Ты представляешь… — Я рассказал Антошу о нашей встрече с табором бродяг того же вида, что и наш сын. — Неприятные такие люди оказались, агрессивные, хоть и не очень умелые иномирцы.

Змей, выслушав нашу историю, задумался.

— Что? — Взволнованно спросила Ляля, увидев его сосредоточенность.

— Я не раз встречался с подобными людьми, кочующими по мирам. Да, они не очень умелые в боевых схватках, но в извращенной подлости им нет равных. Кочевые отличные ищейки и могут ходить за тобой по пятам, как бы ты ни путал следы.

— Так они могут проследить, откуда мы пришли? — Испугалась Ляля.

— Проще простого. — Ответил змей, закидывая в пасть пирожок.

— Жорж, нам надо срочно проведать сына. — Забеспокоилась жена.

— Ляля, без паники. Позавтракай, а потом проведаем. — Пообещал я ей.

Она призналась, что ей кусок в горло не полезет, пока не проверит, как там наш Дарик.

— Ладно, я с вами. Отличный повод, зайти в гости. — Набился к нам в компанию змей.

Как в старые добрые времена, он обхватил меня и Лялю тугими кольцами своего длинного тела и перенес в мой родной мир.

Глава 2

— Сквозит. — Произнес змей, когда наша компания вывалилась под родительскую дверь.

За нею слышался подозрительный шум. Я постучал. Родители не открывали. Постучал настойчивее. Результата никакого. Потом мы услышали причитания матери, разбавленные плачем. Тогда я уже начал молотить кулаком в дверь, не думая о том, что на шум повылезают все соседи, которым потом трудно будет объяснить появление нашей пестрой компашки под дверями родительской квартиры.

Отец открыл дверь, не спрашивая. И сделал это вовремя. Кончик хвоста Антоша едва успел спрятаться за дверью, когда из-за соседней двери выглянула возбужденная шумом соседка.

— Это у вас шум? — Спросила она.

— Нет. — Коротко ответил отец и захлопнул дверь.

— Где Дарик? — Ляля кинулась в дом. — Сынок!

— Ой, дети…, ой, что случилось. — От матери несло сердечными каплями. Она полулежала в кресле, бледная и обмахивалась платком. — Дарик пропал. Я услышала грубый голос в его спальне… ой, не могу. — Она утерла платком слезы. — Успела увидеть…, не знаю, как сказать… не человек это был, рыжий такой, схватил Дарика в охапку и исчез. — Мать заскулила, прижав к лицу платок. — Прозевали внука…, простите нас.

— Игорь, а вы, что, узнали об этом? — Спросил отец виноватым голосом.

— Предположили. Антош, ты можешь отследить, куда они ушли, меня что-то трясет от нервов, никакой концентрации.

— Да, конечно, сейчас. — Змей закрыл глаза.

— Прости меня, Лялечка. — Мать протянула руки к моей супруге. — Не углядели.

Ляля была не в себе. Автоматически отдалась материным объятьям, но ее лицо при этом выглядело совершенно безэмоциональным. Она перевела на меня стеклянный взгляд желтых глаз. Ей нужен был ответ, который успокоил бы ее.

— Антош, ты сможешь определить, куда ушли эти цыгане? — Спросил я у змея.

Тот вздрогнул, вывалился из ментального пространства и посмотрел на меня. Мне показалось, что ему нечем меня успокоить.

— Жорж… надо спешить. — Произнес змей заторможено.

Мать всхлипнула и припустилась реветь.

— Где он? — Ляля пришла в себя. — Ты его почувствовал?

— Они стремительно бегут, заметая за собой следы. Чем быстрее мы отправимся по следу, тем больше шансов не упустить. — Произнес змей.

— Тогда за ними! — Я схватил Лялю за руку, притянув её и змея к себе. — Давай, Шерлок, гони скорей!

Прямо из квартиры нас понесло по всей вселенной. Бродячие похитители выбирали миры, в которых имелись дороги для их конных повозок. Мы вываливались на заросшие травой проселки, пробегали с десяток метров и выбегали на дорогу в следующем мире. К счастью ни загруженных транспортом, ни непроходимых дорог нам не встречалось. Бродяги выбирали уединенные места.

Вскоре мы стали выдыхаться из-за высокого темпа погони. Соревноваться с конными повозками нам было не по силам. Я споткнулся о кочку и упал, перекувыркнувшись несколько раз. Ляля кинулась меня поднимать. Змей закружился в нетерпении рядом.

— Отстанем же. — Укорил он меня за неловкость.

Хорошо ему укорять, змеи не падают. Да и кошки падают на лапы. Только мы, обесхвостившиеся потомки обезьян падаем по любому поводу. Мы продолжили погоню, но уже через пару миров стало ясно, темп нам не выдержать. Нужен был скоростной транспорт. Для этого требовалось выбрать мир по его приоритету, увеличив разрыв с похитителями сына. Но иного варианта у нас не оставалось.

Так как управлять транспортом традиционно умел только я, то и мир с ним пришлось выбирать мне. Я представил себе опушку леса, возле которой стоял внедорожник с ключами в замке. Перетащил туда друзей, оказавшись рядом с машиной.

— Этот сойдет? — Спросил я друзей.

— Какая разница. — Нетерпеливо произнесла Ляля.

Она села на переднее сиденье, а Жорж забрался назад. Я сел за руль. Это был не земной автомобиль, с непонятными обозначениями, но с привычными органами управления. Машина завелась, затарахтела дизельным двигателем. Я включил передачу и… поехал назад. Пришлось подергать рукояткой коробки передач, чтобы найти первую. Ляля при этом истерично молотила по передней панели руками и хваталась за голову.

— Ну, скорее, Жорж. Давай же, трогайся.

Я разобрался с управлением и попросил змея открывать нам миры, по которым драпали бродяги. Дела пошли веселее. Змей быстро взял след, изрядно рассеявшийся, пока мы теряли время на поиски и освоение машины. Внедорожник стоически переносил ухабы, урча мощным двигателем, которому были нипочем крутые подъемы. Пейзажи за окнами машины все время менялись. Леса, поля, побережья, горы, пустыни, заливные луга, пригороды, заброшенные аттракционы, пустые поселения.


Панченко Сергей Анатольевич читать все книги автора по порядку

Панченко Сергей Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ж-И 4 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ж-И 4 (СИ), автор: Панченко Сергей Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.