My-library.info
Все категории

Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мастер Артефактов (СИ)
Дата добавления:
25 ноябрь 2022
Количество просмотров:
57
Читать онлайн
Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина

Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина краткое содержание

Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина - описание и краткое содержание, автор Озерная Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Кто бы мог подумать что приезд племянниц обернется очередным приключением? Кто же новый враг?! Неужели нужно снова искать разгадку? Неужели это…?!

К счастью с ними верные друзья и наши Герои не унывают. Они смело идут вперед, преодолевая опасности на своем пути.

 

Мастер Артефактов (СИ) читать онлайн бесплатно

Мастер Артефактов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Озерная Екатерина

— Да как вы посмели. Я величайший…

Договорить Мастер Артефактов не успел. Кимберли заморозила свой кулак и стукнула им по затылку Мастера Артефактов.

— Надоел.

— И не говори. Идем к нашим.

Девушки вернулись к друзьям. Феи Зла и Элайзы не было. Лурина лечила Стива и Алехандро.

— Как дела? — спросила Эльза.

— Они ушли, но мы хорошо их потрепали, — ответил Стив.

— Понятно. Остальные в порядке?

— Ответила за всех Клементия.

— Хорошо. Мы тоже закончили. Возвращаемся во дворец.

— Мы отпустили лошадей, — напомнила Кимберли. — Мрак всех на себе не унесет.

— Тогда перенесемся прямо во дворец.

— Удивим капризулю в короне.

— Так, все кучкуемся, что бы при переносе никого не потерять.

Эльза и Кимберли подождали, пока все соберутся рядом с ними, а потом, объединив силы, исчезли со всеми в радужной вспышке.

Королева Беатрис сидела на троне и изучала донесения командиров отрядов, которые были посланы для борьбы с монстрами. Тут в потолке тронного зала вспыхнула радужная вспышка и на пол упали первыми Герои Солнца и Луны. Сверху на них упали Карла и Дженни. Следом Стив и Алехандро. Потом Клементия и Карло. Последними упали Милана, Лурина и Мрак.

— Ух ты, — поразилась королева. — Это что — то новенькое.

— Тяжело, — донеслось из под тел.

— Солдаты, помогите нашим Героям, — приказала королева.

Солдаты быстро справились с приказом. Уже через минуту перед королевой предстали слегка помятые Герои Солнца и Луны. Остальные встали за их спины.

— Салют, твое Величество!

— Я рада вашему возвращению. Полагаю, вы справились со своей миссией?

— Как два пальца об асфальт, — улыбнулись Герои.

— Не знаю, что это значит, но смысл я уловила. Что вы с ним сделали?

— Фея Зла и Элайза смогли уйти.

— Ничего. Объявлю розыск и разошлю гвардейцев для их поимки.

— Мастер Артефактов теперь обычный человек. Мы лишили его таланта создавать артефакты, — продолжила Эльза. — Мы не стали его добивать и сажать под замок. Оставили на острове хмеля.

— Понятно. Назначу одного гвардейца для наблюдения за ним.

— Это хорошо. Мы посоветовали ему остаток жизни прожить тихо и спокойно, но у него слишком непростой характер. Лучше действительно за ним наблюдать.

— Как погляжу, вы стали сильнее. Даже ваша броня усилилась.

— Броня? — удивились Герои.

Королева молча и с улыбкой указала на них. Герои Солнца и Луны посмотрели друг на друга. Потом осмотрели себя.

— А мы думали это просто наряд такой, — сказала Кимберли. — Что бы нас узнавали.

— Это ваши доспехи, — продолжая улыбаться, пояснила королева. — Понимаю, выглядит как обычная одежда. Но это такая магическая броня.

— Класс!

— Твое Величество, вы выяснили что — нибудь о нашем возвращении? — спросила Эльза.

— По поводу этого, — слегка замялась королева. — Кое — что удалось выяснить. Но вам это может не понравиться.

— Понятно. Мы тоже кое — что узнали. Мы можем обсудить это наедине?

— Конечно. Мы можем поговорить в моем кабинете.

— Хорошо. Подождите нас здесь, — повернулась к друзьям Эльза. — Стив, Алехандро, вы идете с нами.

— А мы? — спросила Карла.

— Вы подождете здесь с остальными.

— Но ведь это и нас касается.

— Мы знаем. Но лучше подождите нас здесь. Хорошо?

— Ладно.

Герои с мужчинами пошли за королевой. Охрану королева отослала. В кабинете установили защиту от подслушиваний.

— Итак, мне удалось выяснить не так много, — начала королева. — Так как вас не я призвала, то и отправить обратно будет не просто. Моих сил хватит только на одного человека.

— Понятно, — сказала Эльза. — Мы выяснили чуть больше. Первых Героев создали Богини. И их так же не призывала королева. Несмотря на то, что в истории говориться иначе. Потому для отправки их на Землю был создан особый телепорт. Его могут активировать лишь избранные люди. Как вместе, так и по раздельности. Это Герои, королева и придворный маг. Магия четырех человек может перенести четырех людей.

— Только четырех? — поник Стив. — Нас пришло шестеро. Это значит, что двоим придется остаться. Надолго?

— До коронации следующей королевы, — ответила Кимберли. — Следующая королева сможет вернуть домой остальных.

Все повернулись к королеве. Та смущенно отвела взгляд. Она еще не выбрала себе короля. И детей у нее не было.

— В общем, мы решили, что останемся мы, — кашлянула Эльза. — Мы Герои Солнца и Луны. У нас есть магия. Она пригодится, когда появиться новая королева. К тому страну от главного злыдня мы освободили, но остались еще дела, в которых мы сможем помочь.

— Ну уж нет! Вы не останетесь тут одни, — возразил Алехандро. — Ждать вас, не зная, что с вами одно мучение. Мы останемся с вами. К тому же ты обещала мне ответ, когда все закончиться.

— Какой ответ? — заинтересовались Эльза и королева.

— Ну, предложение он, конечно, не договорил, потому что я его остановила…

— Предложение?!

— Да, предложение. И не делай такое лицо. Оно меня пугает.

— У меня нормальное лицо.

— Даже слишком. В общем, Алехандро хотел предложить мне выйти за него.

— ЧЕГО?!?! А ты?

— А че я? Я предложила ему подождать, пока мы не закончим с Мастером Артефактов.

— Мы с ним закончили, — улыбнулась Эльза.

— Не начинай.

— Да ладно! Не ломайся. Не мучай парня. Скажи уже.

— Чего сказать?

— Твое Величество, закрой глаза. Я ее сейчас прибью.

— Не надо! Я буду паинькой.

— Скажешь?

— Я и не собиралась отказывать. Просто хотела в другой обстановке ответить.

— Прости, что все испортили.

— Ничего. Не думаю, что у нас было бы время для такого разговора. Алехандро, ты чего притих?

— Ты согласилась…

— Говорю же, я и не собиралась отказывать. Так что подбери челюсть и соберись. Эльза, уговаривать их вернуться вместе с племяшками бесполезно. Так что… Эй!

— Ты согласилась! — крепко обнял Кимеберли Алехандро, не дав той договорить. — Правда согласилась!

— Дышать нечем, — сдавленно проговорила Кимеберли.

— Дружище, ты ее так задушишь.

— Это так мило, — умилилась королева.

— Вернем племяшек домой одних, — сказала Эльза, не обращая внимания на попытки Кимберли ослабить хватку Алехандро. — Напишем письма домой, что бы за нас не беспокоились. Время здесь течет иначе, чем у нас. Так что до нашего возвращения у нас дома пройдет не так много времени.

— Хорошо, — ответила Кимберли, все еще находясь в объятьях Алехандро, но уже не таких крепких. — А что детям скажем? Всю правду говорить им не стоит.

— Согласна. Предоставь это мне.

— Я могу кое — что спросить?

— Конечно, Твое Величество.

— Как мы доберемся до телепорта? Я никогда не слышала о нем. Уверена, Лурина тоже.

— Мы перенесем всех, — ответила Эльза. — Мы, правда, еще не до конца освоились со своими новыми силами, но перенос у нас пока получается. По крайней мере, попадаем туда, куда надо.

— Кроме приземления, — добавила Кимберли. — Оно у нас пока плохо выходит.

— Да брось! Немного практики и мы сможем нормально приземляться.

— Пока это случиться нас либо раздавят, либо сломается моя спина.

— Не ворчи. Ладно, Алехандро, отпусти ее уже. Нам надо делами заняться.

— Хорошо.

Одинокий остров плыл высоко в облаках. Он был небольшим. И лишь с одним строением в центре. Высокие белые колонны окружали огромный круг с пентаграммой.

В воздухе вспыхнула радужная вспышка и на остров упали первыми Герои. Сверху на них Алехандро и Стив. Потом Карла и Дженни. И последними Хранитель с королевой на руках.

— Тяжело, — донеслось сдавленное под всеми телами.

— Простите, Герои, — извинилась королева и спрыгнула на землю.

Все слезли с Героев. Мужчины помогли им подняться.

— Нужно обязательно поработать над приземлением, — сказала Кимберли.


Озерная Екатерина читать все книги автора по порядку

Озерная Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мастер Артефактов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мастер Артефактов (СИ), автор: Озерная Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.