My-library.info
Все категории

Жорж - иномирец 4 - Сергей Анатольевич Панченко

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жорж - иномирец 4 - Сергей Анатольевич Панченко. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жорж - иномирец 4
Дата добавления:
2 май 2023
Количество просмотров:
83
Читать онлайн
Жорж - иномирец 4 - Сергей Анатольевич Панченко

Жорж - иномирец 4 - Сергей Анатольевич Панченко краткое содержание

Жорж - иномирец 4 - Сергей Анатольевич Панченко - описание и краткое содержание, автор Сергей Анатольевич Панченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Судьба никогда не позволит человеку подолгу находиться в удовлетворенном состоянии. Как только тебе покажется, что вот оно, наступило налаженное счастье, жди перемен. Даже в Транзабаре, городе на перекрестке миров, не получится наслаждаться тихими семейными радостями бесконечно. Труба зовет в поход, и повод для этого всегда самый скверный.

Жорж - иномирец 4 читать онлайн бесплатно

Жорж - иномирец 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Анатольевич Панченко
себя вершителями чужих судеб. Дарик принялся вдохновенно творить, получив заряд энергии. Его воображение действовало как руки скульптора, придающие форму податливому материалу. Он начал с коней и закончил повозкой.

Осторожно открыл глаза, боясь увидеть результат. Кайтина стояла, открыв рот. Слева и справа от оригинальной натуры, находились две копии. Справа, копия, созданная наставницей, слева, Дариком. Даже неискушенный искусством человек заметил бы разницу в уровнях мастеров. Копия Кайтины выглядела как набросок, сделанный тупым карандашом. Кони оказались ниже, не того цвета, кривоногие и без гривы. Двойник Каната вообще был похож на огородное чучело. Повозка походила на комбинацию дома и фургона. Почему-то у нее имелись рамы в окнах, крыша со скатом и печная труба.

— Совсем на меня не похож. — Канат ткнул рукоятью плетки в сторону своего двойника-чучела.

— Да, я вижу. Но и задача не была сделать полную копию. Хотя…, я пыталась. — Призналась наставница смущенно.

Копия, созданная мальчиком, выглядела намного ближе к оригиналу. Отличало ее вложенное в нее настроение. Грива у коней была шикарней, как после хорошего шампуня и тщательной укладки. Скакуны выглядели чуть изящнее оригиналов и чище. Двойник Каната казался живым, выше ростом, шире в плечах и с винтовкой за спиной, висящей прикладом вверх. Фургон почти не отличался от оригинала, но при этом он выглядел основательнее.

— Так, оставим твой вариант. — Проговорила Кайтина и быстренько растопила свою поделку. — Не будем позориться.

— У тебя тоже неплохо получилось. — Попытался упокоить наставницу мальчик.

— Спасибо, но у меня есть глаза и немного ума, чтобы увидеть разницу. Иди в фургон, а я займусь оживлением копии.

— А я могу посмотреть?

— Глазами ничего не увидишь. Иди, пусть Нивкуш приготовит тебе чай, а мне надо побыть в одиночестве для концентрации внимания.

Дарик послушался, вернулся в фургон, но сел у окна, чтобы наблюдать за ее работой. Мальчика очень заинтересовали возможности оживления выдуманных персонажей. Это было, как программирование, но без необходимости умения писать код.

— Пугаете вы меня. — Произнесла Нивкуш, заметив интерес в глазах ребенка. — Творите колдовское дело, а это опасно.

— Нет никакого колдовства. Как говорит Антош, все наши предрассудки берутся от непонимания мира, в котором мы живем. Всё, что нас окружает, результат работы чьей-то мысли. Не было бы никакой вселенной, если бы некто не захотел ее вообразить. Мы тоже можем создавать свои миры, но в это надо верить, учиться и тренироваться применять знания. Видишь, как Кайтине нравится этим заниматься. Несмотря на то, что ее соотечественники врожденные иномирцы, у них тоже есть свои ограничения, мешающие постигать мир дальше. Она выше этого и потому не уживается с ними. Она два раза иномирец.

— Иномирец. — Усмехнулась Нивкуш. — Слово-то какое непонятное. А я что, тоже могла бы быть иномирцем?

— Конечно могла бы, но не сразу, а пройдя определенный путь, как мои родители.

— Да ну, чепуха какая-то. — Отмахнулась работница. — А ты чаю будешь?

— Буду. — Кивнул Дарик.

Кайтина стояла у сделанных им двойников и водила руками по коням, по повозке. Кони с каждой секундой становились все живее и живее, били копытом, трясли гривой, фыркали. Двойник извозчика зашевелился и сделал неуклюжее движение плеткой, чуть не заехав Кайтине в лицо. Дарик примерно представлял, что наставница каким-то образом создает двойникам симуляцию движений и делает так, чтобы их ауры воспринимались как оригинальные, если они вообще существовали у неодушевленных предметов. Наверняка она знала об этом намного больше и понимала, как обдурить преследователей.

Дарик чувствовал азарт соревнования, и ему было приятно представлять, как они выйдут победителями. Это было более захватывающим, чем компьютерная игра и больше напоминало смысл жизни полной приключений. Жизни в бесконечной дороге, на которой нельзя останавливаться, и нужно постоянно развиваться, чтобы не проиграть. Он этого очень хотел, чувствуя свою уверенность быть лучшим.

— Держи. — Нивкуш протянула ему стакан горячего чая.

— Спасибо. — Дарик сделал глоток.

Кайтина хлопнула ладонью по крупу ненастоящего коня. Повозка тронулась с места. Проехала мимо Дарика. В прозрачные окна фургона он увидел себя, приклеившегося лбом к стеклу. Повозка проехала пару десятков метров и исчезла. Кайтина поднялась в фургон.

— Надеюсь, наш трюк, благодаря творческому гению Дарика, сработает. Подождем минут десять и тоже поедем. Налей мне чаю, пересохло во рту. — Попросила она работницу. Подошла к окну и обратилась к извозчику. — Канат, идем пить чай, а то нас снова ждет дальняя дорога.

— Передайте в окно, я привык пить на воздухе.

Дарик решил, что мужчина просто стесняется их общества. Нивкуш передала ему в окно чай и сладкую лепешку. Он очень обрадовался и громко зачавкал.

Перед отправлением Кайтина проверила параметры фургона. В нем имелось электронное табло, отображающее запас энергии в аккумуляторах, запасы газа и воды.

— На неделю хватит. — Произнесла она уверенно.

— А когда мы будем у моих дедушки и бабушки? — Спросил Дарик, решив, что запланированное мероприятие может отложиться на неопределенный срок.

— Если мы спокойно покинем мою обитель, то сразу туда и отправимся. — Пообещала наставница. — Не терпится показать им тебя, живого и здорового.

— И мне не терпится увидеть их скорее.

Кайтина дождалась окончания отведенного времени, и крикнула извозчику:

— Трогай помаленьку!

— Ага, понял. Пошли, давай. — Он щелкнул кнутом.

Фургон мягко тронулся с места. Аномалия сменилась большим открытым миром с тряской дорогой. Кайтина забегала по фургону, выглядывая в окна. Она задерживалась у каждого, внимательно рассматривая детали окружения. Нивкуш беспокойно следила за ее перемещениями, не понимая ничего, но чувствуя, что их подстерегают неприятности. А Дарик наслаждался ими. Ему хотелось поддаваться чувству опасности, оставаясь при этом уверенным, что ему ничего не грозит.

Миры менялись один за другим. Кайтина сложила стол в передней части фургона. Оказалось, что над ним имеется люк и складная лестница, с помощью которой можно выбраться на крышу. Наставница поднялась по ней, чтобы осмотреться «вживую». Спустилась довольная.

— Кажется, нам удалось их обмануть. Для меня до сих пор загадка кого, но я уверена, что это не друзья. Садись рядом со мной. — Обратилась она к мальчику. — Представляй своих дедушку и бабушку, мы едем к ним.

— Один момент, мы стараемся не попадаться на глаза соседям. Сами понимаете, у них это может вызвать психологическую травму. — Предупредил Дарик.

— Знаешь, я никогда раньше не задумывалась над тем, что думают люди в мире которых я появлялась. Меня никогда не интересовало, что с ними происходит после, я ведь считала их неполноценными, плевала на их чувства и состояние. Если бы ты меня не предупредил, я бы даже не задумалась над тем, как нам предстать перед ними.

— Только не в фургоне. — Взмолился Дарик.

— Нельзя.


Сергей Анатольевич Панченко читать все книги автора по порядку

Сергей Анатольевич Панченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жорж - иномирец 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Жорж - иномирец 4, автор: Сергей Анатольевич Панченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.