My-library.info
Все категории

Кира Стрельникова - Хвеля и компания

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кира Стрельникова - Хвеля и компания. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хвеля и компания
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
419
Читать онлайн
Кира Стрельникова - Хвеля и компания

Кира Стрельникова - Хвеля и компания краткое содержание

Кира Стрельникова - Хвеля и компания - описание и краткое содержание, автор Кира Стрельникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Приключения Хвели и компании. Здесь нет супер-пупер-магов и одарённых сверх меры ведьмочек. Здесь нет воинственных амазонок, размахивающих мечами и плюющих на мужчин. Здесь есть: ведьмочка средней руки - одна штука. Блондинка-аристократка - одна штука. Хвеля, изображающая бывалую наёмницу - одна штука. Обычные будни обычной Школы магии. Зато тут есть: юмор, немножко приключений, ну и конечно любовь, куда ж без неё.

Хвеля и компания читать онлайн бесплатно

Хвеля и компания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Стрельникова

Когда они удалились от замка на приличное расстояние, Хвеля сплюнула и длинно выругалась.

- Душить таких надо в колыбели, мамочка, тоже мне! – процедила она сквозь зубы. – А Лин она спросила, хочет ли доченька за герцога замуж?!

- Успокойся, это нормально в дворянских семьях, - спокойно отозвалась Арина. – Не удивлюсь, если наша Лин чуть ли не с колыбели помолвлена с этим герцогом, а то, что она ни сном, ни духом об этом, тоже нормально. Не переживай, ты у нас вообще уже замужней дамой была, - хихикнула Арина. – Справились же.

- Ой, надеюсь, успеем до этой уродской свадьбы, - пробормотала Хвеля.

- Успеем.

Вернувшись к остальным, ждавшим в маленькой придорожной таверне, Арина не стала ходить вокруг да около.

- Ну что, ребята, таки хотят нашу Лин отдать какому-то герцогу, - невозмутимо сообщила она. – Всегда удивлялась скудности фантазии родителей. Почему если дочка – так сразу замуж, а?

- Вот и я тоже себя спрашивала, - буркнула Хвеля.

- А подробности? – ровным голосом спросил Кир.

Арина пересказала разговор с матерью Линары.

- В принципе, если выехать прямо сейчас, без ночёвки, то приедем где-то завтра к вечеру, - задумчиво протянул Эннио. – Кто его знает, сколько придётся уламывать этого герцога найти себе другую невесту.

- Согласен, - Кир встал. – Дамы, вы как?

- Да фигня, - Хвеля бодро махнула рукой. – Поехали.

Арина только молча кивнула. Всем очень хотелось поскорее забрать Линару и вернуться в Школу.


Лин сидела на подоконнике узкого окна, и мрачно созерцала заснеженный двор замка, кусая губы и вспоминая злополучный вечер. Кулон ей мать так и не вернула, хотя когда Линара сообщила о пропаже, для виду подняла на уши всех, вроде как на поиски. Лин не сомневалась, что это Тина взяла его и передала леди Изольде. Заодно жертва родительских козней продумывала изощрённую месть за сорванные каникулы и возвращение в Школу. Плакать и биться в истерике она не собиралась, но сбежать – увы – из этого замка не представлялось возможным. Второй этаж, запертая дверь, и отсутствие в комнате сколько-нибудь опасных предметов типа заколок и брошей со шпильками не давали никакой надежды. Девушка раздражённо хмыкнула и снова вернулась к воспоминаниям.

…Леди Изольда к приезду пресловутого герцога развила бурную деятельность, и замок буквально сиял, а главная зала украсилась хвойными венками и ветками, источавшими приятный аромат леса, немного заглушавший запах сотен горящих свечей в люстрах. Линара молча перенесла помощь Тины в одевании и причёсывании, впервые, пожалуй, за долгое время не получив от процесса никакого удовольствия. Перед важным гостем ей вовсе не улыбалось предстать хорошенькой. Лин отнюдь не была дурочкой, и подозревала, что мать лелеет какие-то планы в отношении её и герцога. Хотя, какие-то – ясно, какие. Потому и заставила остаться и не поехать в Школу. Но Линара уже давно не была той послушной и наивной девочкой, какой ушла отсюда учиться – родители отпустили с неохотой, но дар нужно развивать, или хотя бы научиться контролировать, иначе он мог наделать дел.

- Ты такая миленькая, - Тина умильно улыбнулась, поправив светлый локон, спускавшийся вдоль шеи и щекотавший плечо Линары.

- Угу, - та дежурно улыбнулась, не показывая, как мрачно и тревожно на душе.

Платье ей подобрали тоже соответствующее – вкусу матери, естественно. Нежно-голубого цвета, с длинными рукавами, скромным вырезом, и кучей кружевных оборок на юбке. Лин выглядела в нём чересчур бледно, и не на свои девятнадцать, а гораздо младше.

- Ну пошли, там все уже собрались, - Тина потянула Линару к выходу.

Да, гости ждали в главной зале, не было только леди Изольды и собственно герцога Соррено. Если бы тогда Лин знала, о чём эти двое договариваются!.. Но она не знала. А разговор в кабинете хозяйки замка происходил любопытный.

- Ваша дочь точно девственница? – спросил герцог, нахмурившись.

- Моя Линара порядочная девушка, - женщина поджала губы. – Я воспитывала её как полагается. Можете быть уверены.

- Ни в коем случае не хочу вас обидеть, но данный факт для меня очень важен, - гость нервно сжал пальцы. – Моя невеста обязательно должна быть девицей, и дело даже не в приличиях.

- Не беспокойтесь, - леди Изольда улыбнулась. – Лин вам отлично подойдёт, ваша светлость.

- Ну что ж, в таком случае, мы договорились? – герцог Соррено протянул руку.

- Да, - женщина крепко пожала ладонь. – Линара будет просто счастлива, когда узнает, за кого выходит замуж.

- Надеюсь, - собеседник развернулся и направился к двери. – Я так понимаю, вы не против, чтобы ваша дочь отправилась в мой замок сразу после вечера?

- Конечно, нет, - леди Изольда догнала его. – Если она всё равно станет вашей женой, какая разница, когда она переедет к вам, ваша светлость. Только… только я дам вам несколько указаний, насчёт её содержания до свадьбы. Видите ли, Лин два года училась в Школе Магии, и хочет туда вернуться. Она иногда бывает упрямой не к месту, - она улыбнулась немного виноватой улыбкой. – Боюсь, для неё сообщение о замужестве может явиться некоторой неожиданностью.

- Не волнуйтесь, миледи, я сделаю всё, что надо. Невинность вашей дочери для меня имеет важное значение, - снова повторил герцог, направляясь к главной зале. – И ради этого я готов пойти на многое.

- Вот и славно, - проворковала хозяйка замка, едва удержавшись от того, чтобы не потереть руки.

А Линара тем временем откровенно скучала, с недоумением спрашивая себя, что здесь делает и почему не рванула обратно в Школу, наплевав на все запреты маменьки. Перекинувшись парой слов со знакомыми, вежливо поулыбавшись, она остановилась у большого камина, решив для себя, что если леди Изольда не появится в течение пяти минут, то Лин махнёт рукой на всё и свалит отсюда по-тихому.

Мать появилась вместе с герцогом, ослепительно улыбаясь и выискивая в толпе дочь. Линара подавила обречённый вздох, и приготовилась к процедуре знакомства и обязательному танцу с высоким гостем. У неё практически не осталось сомнений в намерениях матери. Но гоблинов лысых Лин позволит осуществить матримониальные планы леди Изольды! Не на ту напали, ей уже не шестнадцать. Поджав губы и постаравшись сохранить отстранённое выражение лица, Линна ждала, пока мать с герцогом приблизится к ней, по пути здороваясь со всеми.

- Вот моя дочь, ваша светлость, - прощебетала хозяйка замка, остановившись. – Линара, это герцог Соррено.

Она молча сделала реверанс, приглашённые музыканты заиграли музыку.

- Леди? – гость обладал приятным голосом и приятной внешностью, но ничем особо Лин не впечатлил. Кир был в сто раз лучше.

Так же без слов Линара вложила свои пальчики в протянутую ладонь, остро ощущая пристальный взгляд матери.

- Вы чем-то недовольны? – поинтересовался герцог, выведя партнёршу на середину зала.

- Из-за вашего приезда я опоздала к занятиям в Школе, - достаточно сухо ответила Лин, не испытывая совершенно никакого почтения или трепета перед титулом гостя. – А поскольку учёба для меня важна, и даже очень, да, я несколько раздражена. Прошу прощения, если показалась резкой, - всё-таки сочла нужным добавить Линара.

Мало ли что, вдруг ещё нажалуется матери. Тогда точно без скандала не удастся уехать, а она не была готова пойти поперёк воли Изольды. Пока не готова.

- Если бы я знал, я бы приехал раньше, - тут же отозвался герцог. – Не люблю, когда из-за меня у других людей проблемы.

Лин не ответила. Больше они не разговаривали, танец закончился, и Лин, едва сдерживая вздох облегчения, поспешила к лестнице с чувством выполненного долга. Мать ведь не давала чётких указаний, быть на вечере до конца. Она появилась? Появилась. Гостя поприветствовала? Поприветствовала, и даже станцевала один раз. Всё, приличия соблюдены, можно собирать вещи. Собственно, их было не так уж много. Сложив пару тёплых чулок, бельё, и два платья, которые так и не надела здесь, Лин приготовила тёплый плащ, шерстяное дорожное платье, и только собралась позвонить горничной, чтобы переодеться, как та сама вошла с подносом.

- Ваш чай, миледи.

Да, мать взяла дурную привычку перед сном пичкать Линару каким-то особым травяным отваром, вроде как придававшем свежесть цвету лица, и служанка не уходила до тех пор, пока та не выпьет всё до капли. Слуги, кстати, были душой и телом преданы леди Изольде, совершенно не испытывая благоговения ни перед кем, кроме матери. В общем-то, данный факт Лин не раздражал, но приходилось внимательно следить за поступками и разговорами.

Молча осушив стакан, она позволила горничной распустить шнуровку на платье и с большим удовольствием избавилась от корсета. Переодевшись, Линара легла спать. А проснулась уже в совершенно другой комнате, явно не у себя в замке. Голова болела, во рту ощущалась сухость, и Лин с ходу определила, что в чай ушлая мама подмешала сонную смесь. О, вот когда пригодилось знакомство с Хвелей! Лин, вскочив с широкой постели с резными спинками, вспомнила весь богатый лексикон бывшей телохранительницы, без труда догадавшись, что её под шумок опоили и перевезли к герцогу в замок. Ведь она совершенно не помнила, как оказалась здесь. И пока, с момента пробуждения, никто не торопился появиться и всё-таки объяснить Линаре, что происходит.


Кира Стрельникова читать все книги автора по порядку

Кира Стрельникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хвеля и компания отзывы

Отзывы читателей о книге Хвеля и компания, автор: Кира Стрельникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.