My-library.info
Все категории

Андрей Кочуров - Книга 1. Попал так попал

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Кочуров - Книга 1. Попал так попал. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Книга 1. Попал так попал
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
232
Читать онлайн
Андрей Кочуров - Книга 1. Попал так попал

Андрей Кочуров - Книга 1. Попал так попал краткое содержание

Андрей Кочуров - Книга 1. Попал так попал - описание и краткое содержание, автор Андрей Кочуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кто-то предполагает, а кто-то располагает. Вот чего этим богам не сиделось? А главному герою теперь помогай всем, расхлёбывай. Мало того, что забрали из своего мира и даже не спросили, так еще и превратили в непойми кого! Одни только рога, крылья и хвост чего стоят! Эх, быть теперь мне демоном… А все этот бог случайностей виноват! Помоги, говорит, принцу Неригану найти артефакт, спаси Средиземье и пантеон светлых богов! Рррр нашли героя называется…

Книга 1. Попал так попал читать онлайн бесплатно

Книга 1. Попал так попал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кочуров

Уууууу, чтоб тебя… Найду — язык узлом завяжу. Чтоб вякал меньше. Нет, ну вот какое ему до меня было дело? Сижу себе под столом, никого не трогаю. А этот доброжелатель…

Так, вроде количество столов вернулось к первоначальному. Что не может не радовать.

Так, а где там наш с «мячиками»? Ага. Вижу. Он себе как раз подходящий снаряд подыскивает.

Но теперь уже мы будем хитрее. Я вылез из-под стола и перевернул его набок. Думаю, так он меня лучше будет оберегать.

Но линять всё-таки надо. Поэтому я и перепрыгнул через следующий стол.

Тут же в голове появилась такая мысль: «Не надо было этого делать!».

Уже в полёте я успел увидеть, что в месте моего приземления случайно ползёт какое-то тело. Видимо, посчитал, что передвижение на карачках спасёт его от табуреток перелётных. Наивный.

От них это может и спасло б, но от меня нет.

Поэтому я со всего размаху приземлился на ползучего, впечатав его в пол.

Если он там оказался случайно, то у меня будет ещё один вопрос к Шенгу.

Тем временем сила инерции посчитала, что мне этого мало (жаль не вспомню, кто там на неё законы выводил), и решила продолжить мой полёт. Но уже без моего вмешательства.

Уй!.. Ой!.. Ай!..

Одна табуретка.

Вторая.

Пол.

Наконец-то.

Хоть постараюсь отдохнуть.

Но тут появились мозги (и где только прятались?!) и подали идею, что это место тоже не является безопасным от метательных снарядов трактирного вышибалы.

Пошатываясь, я на четвереньках пополз дальше, пока не упёрся носом в стенку.

Всё. Приплыли.

Кое-как поднявшись на ноги, я осмотрелся, чтобы определить дальнейший курс продвижения.

Но всё, что я успел определить, — это летящая в меня табуретка.

Который раз!!!

Вдруг время замедлилось, звуки растянулись, превратившись в единый гул. Сначала я подумал, что это опять Шенг чего-то мудрит. Но прошлый раз никаких звуков не было вообще. Он меня тогда просто из Времени вытащил.

А сейчас…

Тут до меня дошло, что это моя сверхскорость заработала. А я уж думал, что если она мне и понадобится, то только на том свете.

Пару мгновений я наблюдал за движением табуретки по воздуху. Потом решил, что пора брать роль ведущего на себя, поймал табурет и запустил его обратно.

Мыда, меткий глаз — косые руки.

Табуретка просвистела где-то в полуметре от вышибалы.

Тот проследил полёт снаряда, что-то высчитал в уме и поднял стол. Но я был уже возле него. И, прыгнув вперёд, пробил столешницу ногой и хорошо приложил вышибалу…

Когда Райнел вернулся, ведя за шиворот трактирщика, Аринея (в драке она благоразумно не участвовала) уже помогла прийти в себя принцу и наёмнику, и те дружно охраняли двери, чтобы посетители никуда не убежали. Нам только проблем со стражей не хватало до кучи. Но когда я сказал, что хавчик на халяву, все дружно решили остаться.

Правда Нериган хотел ещё лекцию о благородности прочитать, но мы его уговорили этого не делать.

Я же на всякий случай охранял окна, сидя на подоконнике и попивая сок.

— Справились? — поинтересовался Райнел, тревожно оглядывая зал.

Мыда. Тут и в самом деле чуть-чуть подебоширили. Пока я укладывал отдыхать вышибалу, мы разнесли ещё пару-тройку столов.

— Конечно, — как ни в чём не бывало ответил я.

— Разорён, разорён… — бормотал хозяин трактира, рассматривая погром.

— Молчи уж, — дёрнул его Райнел. — А то сейчас ещё моральную неустойку выплачивать будешь.

Трактирщик тут же заткнулся.

Посчитав самым разумным, что допрашивать трактирщика у всех на виду будет немного глупо, мы переместились в комнату Неригана и Райнела.

С учётом того, что маг сразу забрал у трактирщика амулет, с помощью которого тот мог обманывать, ответов мы ждали недолго. Допрашиваемый очень подробно объяснил, что надо сначала пойти туда, потом туда, после чего повернуть направо, после чего по прямой до конца, пока не увидим дом, облицованный красным камнем.

Я выглянул в окно. Угу, про ночные фонари они тут, кажется, не слышали. Ещё и Луны нету (интересно, она вообще тут есть? Или даже в нескольких экземплярах?)

— А ещё какие-то приметы есть? — перевёл я взгляд на трактирщика.

— А какие нужны? — решил конкретизировать вопрос тот.

— Дим, а тебе что, красного цвета мало? — удивился Нериган.

— А у тебя ночное зрение?

Я кивнул на непроглядную темень за окном. Там не то, что красный не увидишь. Мимо белого пройдёшь и скажешь, что это чёрное.

Все дружно посмотрели за окно. Потом так же дружно перевели взгляд на нашего информатора.

Тот оказался сообразительным и сразу выдал:

— В том районе у него единственного трёхэтажный дом.

Думаю, три этажа всё-таки найти быстрее, чем красную облицовку. Поэтому мы дружно выбежали из комнаты в поисках трёхэтажного особняка господина Ромуальдо. Как нам рассказал трактирщик, он частенько поставлял живой товар кому-нибудь из восточных правителей. Только это старались держать в секрете.

Впрочем, и не только для восточных. Гаремы любили заводить многие, но это тоже старались держать в секрете. Что ж, придётся обрадовать этого поставщика, что его секрет уже не секрет. А чтоб об этом не узнала стража, Райнел обездвижил трактирщика.

Проплутав немного по тёмным улицам и стараясь не попасть в свет факелов, которые иногда встречались на углах зданий и в руках стражников, мы добрались до трёхэтажного особняка Ромуальдо.

Но шагах в тридцати от ворот мы остановились. Во-первых, у Ромуальдо, похоже, была вечеринка. А во-вторых, мы сообразили, что у нас нет никакого плана. Ни как проникнуть в дом, ни как спасти оттуда Велиссу. Нет, мне вариант с открыванием дверей ногой и требованием вернуть нам северянку, держа нож у горла Ромуальдо, очень нравился. Но меня грызли смутные сомнения, что до второй части, в смысле требование с ножом у горла, мы не доживём. Как я успел заметить, у стражников, патрулирующих город, были небольшие арбалеты. И думаю, что в доме стражники с подобными украшениями тоже будут присутствовать. Вывод напрашивается сам собой: мы можем очень быстро превратиться в ёжиков, причём без использования магии. Кого как, а меня этот вариант не очень устраивал (проверять, поймаю ли я арбалетный болт, мне что-то не хотелось).

Поэтому мы быстренько стали придумывать, как же нам проникнуть внутрь. После трёх забракованных вариантов появилась дельная мысль, которую мы принялись развивать в нужном направлении:

— А если сообщить Ромуальдо, что у нас есть какая-нибудь важная новость. И пока он нас будет выслушивать, кто-то постарается найти Велиссу и вытащить её оттуда.

Мордрен явно был доволен придуманным планом.

Ага, так он нас и выслушает. Нет, это конечно вариант, но кто даст гарантию, что Ромуальдо не пошлёт нас… ну, допустим в болото. Лягушек собирать. Для французской кухни.

— И какую ты ему новость будешь сообщать? — Райнел тоже как-то скептически рассматривал этот вариант.

— Что его хотят убить, — ответил наёмник.

— Так это не новость, это правда, — усмехнулся я.

— А почему бы и нет? — Райнел поддержал идею.

— Скажем, что мы пришли тебя убить?

— Нет. Скажем, что мы от того трактирщика. Что он просил передать, что в трактире поселились наёмные убийцы, которых наняли для устранения Ромуальдо.

А вот это уже более интересно. У меня тут же промелькнула заманчивая идея.

— Мордрен, у вас существует какая-нибудь гильдия убийц-профессионалов, которые стопроцентно выполняют свою работу и которые пользуются хорошей славой?

— Есть такие, — кивнул тот. — «Чёрные клинки».

И почему все подобные наёмники «чёрные»? Манечка у них так называться или что?

— А что ты придумал? — полюбопытствовал Райнел.

— Есть хороший вариант отвлечь Ромуальдо, чтоб ему было не до красавиц и не до гостей.

— Да не тяни уже! — нетерпеливо сказала Аринея.

— У вас тут адвокаты есть? — спросил я.

— Кто?!

Жаль, в полумраке не видно их удивлённые лица.

— Поверенный, — объяснил я, вспомнив, как ещё называли адвоката.

— А-а-а, есть. А тебе зачем? — Нериган недоумевал, зачем мне понадобился адвокат.

— А в этом городе такой есть? — продолжил я расспросы.

— Есть. Мастер Гарольд, если не ошибаюсь.

— Хорошо. Нериган, а ты в таких делах разбираешься?

— Я ведь принц, — обиделся тот.

Тоже логично. Что ж. Надеюсь, мой план сработает.

— Райнел, а ты иллюзии накладывать умеешь?

— Да. А какую надо?

Райнел уже был готов действовать.

— Да объясни же, какой у тебя план? — не выдержал Мордрен.

— Простой. Райнел накладывает на Неригана и Аринею иллюзию одежды, подобающей поверенным. Мордрен и так сойдёт, типа он охранник. Всё-таки позднее время. Вот. Они заходят в дом и просят встречи с Ромуальдо. А когда встречают его, сообщают, что в результате сегодняшних действий, на него охотится один из «Чёрных клинков». Мастер Гарольд узнал об этом и, зная о репутации этих убийц, послал своего помощника узнать, не желает ли господин составить завещание. А пока вы его пугаете, мы с Райнелом обыскиваем дом, находим Велиссу и тихонько сваливаем.


Андрей Кочуров читать все книги автора по порядку

Андрей Кочуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Книга 1. Попал так попал отзывы

Отзывы читателей о книге Книга 1. Попал так попал, автор: Андрей Кочуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.