My-library.info
Все категории

Ева Никольская - Наследница Черного озера (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ева Никольская - Наследница Черного озера (СИ). Жанр: Мистика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Наследница Черного озера (СИ)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
582
Читать онлайн
Ева Никольская - Наследница Черного озера (СИ)

Ева Никольская - Наследница Черного озера (СИ) краткое содержание

Ева Никольская - Наследница Черного озера (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ева Никольская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Он, она, стол… стол переговоров, а вы о чем подумали? — ))Сказка для ВЗРОСЛЫХ девочек… со всеми вытекающими-)))Охота примитивной романтики, простого, как рельса, сюжета, и совершенно прозрачной интриги…Так что будет банальная отфонарщина в стиле ЛР с мистически фэнтезийным налетом, не более того.)))

Наследница Черного озера (СИ) читать онлайн бесплатно

Наследница Черного озера (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Никольская

Меньше всего он ожидал когда-нибудь обнаружить племянницу рыжего лиса лежащей на коврике в его прихожей. И вот же! Именно там ее и нашел, спускаясь после перевязки вниз. В том, что Блэр родственница Лиама сомнений не осталось, стоило внимательней разглядеть девушку. Те же огненного оттенка волосы, тот же тонкий нос с и глаза: серо-зеленые хамелеоны, которые меняли оттенок в зависимости от освещения и настроения хозяев. Вот только в глазах соседа обычно гостила лисья хитринка, Блэр же смотрела насторожено, чуть удивленно и немного испуганно, словно решала: как лучше вести себя с ним.

Когда огласили завещание, примерное содержание которого Дэв и так знал, первым делом он отправил новоявленной наследнице предложение о выкупе Блэк-Лэйк. Занижать стоимость не стал из уважения к погибшему другу, который так и не решился познакомиться при жизни со своей юной родственницей. Вот только Блэр не ответила. Ни через неделю, ни через две… Прошел месяц, а письма от нее Индэвор Раш так и не получил. Даже вежливый отказ нацарапать не удосужилась девушка, носящая имя "Ветерок"!

Задело ли его такое отношение? Безусловно. И все же он написал ей еще раз. И еще… Даже звонить пробовал, но взятый в нотариальной конторе номер девушки упорно не отвечал. А потом мужчина плюнул и продолжил жить дальше, как это бывало при Лиаме. Правда, приходилось присматривать за пустующим соседским домом, время от времени гоняя приезжих журналистов и "охотников за привидениями", которые, веря в городские байки, пытались найти в обители покойного "ведьмака" паранормальную активность. И теперь вот, как снег на голову, на Индэвора свалилось это рыжее недоразумение и разрушило привычный уклад его размеренной жизни.

Меньше всего Блэр О'Ши походила на ветреную вертихвостку, которую рисовало его воображение. Более того — девушка сама завела разговор о продаже собственности, выразив готовность принять условия, которые он обрисовал в письме. И все же Дэв не смог отказать себе в удовольствии потянуть с заключением сделки, хоть и понимал, что рискует. По большому счету, найти нужную сумму и выкупить землю Лиама, Раш мог хоть завтра, но тогда бы "рыжеволосый ветерок" умчался в неизвестном направлении, а Индэвору отчего-то вдруг захотелось, чтобы она задержалась.

Увидев племянницу Лиама, он ощутил неожиданную потребность присмотреться, узнать ее поближе, понять, наконец, почему эта пугливая птичка игнорировала его письма. Можно было, конечно, просто спросить, но… так ведь не интересно! Мужчина прекрасно видел: девушку что-то сильно беспокоило, и она явно нуждалась в деньгах, но раскрывать свою душу перед малознакомым человеком и делиться с ним проблемами не стала. Что ж… ее право. Он бы тоже не стал, окажись на месте Блэр. Вот только любопытство продолжало мучить, и желание раскопать о новой соседке больше информации буквально жгло пальцы, которые приятно охлаждала текущая из крана вода.

Задумчиво посмотрев на свои исцарапанные ладони, Индэвор нахмурился. Как-то сразу вспомнился удивленно-испуганный взгляд Блэр, обращенный на них. А учитывая свежезабинтованную рану, которая еще кровила в момент их знакомства, страшно представить, что подумала о нем эта залетная птичка. Он-то за последние годы привык к состоянию своих рук, как привыкли и те, кто у него работал, и знакомые из Клейморна и ближайших деревень, к которым он ездил по делам и за покупками, и даже Макс, который раньше частенько бурчал, требуя брата лучше следить за внешностью, тоже привык. А Блэр нет. И это почему-то неприятно царапало, вынуждая вспомнить о завалявшейся в полке мази, что нацедила ему Мэг для сведения старых шрамов.

Победный топот, донесшийся из холла, сообщил о приближении Рэма. Отоспавшийся после прогулки пес, видимо, учуял гостью, и теперь бегал по дому, не зная как просочиться к ней в комнату. Догу девчонка понравилась сразу, иначе б он не простил ей вторжения на свою территорию и вместо приветливого лизания и виляния хвостом, гостью ожидал бы в лучшем случае грозный рык, а в худшем — предупредительный укус.

Заскочив на кухню, Рэм ткнулся головой в ногу хозяина, затем сунул нос в свою пустую миску, что-то недовольно проурчал и, зевнув, уселся напротив Индэвора, продолжавшего мыть несчастную тарелку. И так бы они дальше и пребывали в благоговейной тишине, если б ее не нарушил громкий девичий вопль.

— Мистер Раш!!!

Вздрогнули оба. Причем Рэм резко подскочил, и, царапая когтями пол, рванул на голос. Дэв же выронил скользкую тарелку, которая жалобно звякнула и разбилась. Мужчина начал на автомате сгребать осколки, неприятно кольнувшие кожу, бросил это дело, развернулся и, преодолев холл в несколько длинных шагов, взбежал по лестнице наверх следом за псом. Картина, которая ему открылась в коридоре, умиляла.

Гостья стояла на пороге гостевой комнаты и, держа в руках две половинки своих изрядно пожеванных штанов, чуть не плача смотрела на мужчину. И все бы ничего, вот только из одежды на ней было одно длинное полотенце, прикрывавшего миниатюрную фигурку от груди и до самых щиколоток. А потемневшие от воды волосы мокрыми прядями лежали на плечах и спине, прикрывая обнаженные участки кожи. Узкие босые ступни с аккуратными пальчиками нервно топтались на месте, оставляя после себя влажные следы. Маленькие, красивые… Наверняка, по размеру даже меньше его ладони. А держащие джинсы руки подрагивали то ли от волнения, то ли от раздражения.

— Я же предупреждал, — облокотившись рукой об стену, вздохнул Индэвор.

— Вы сказали спрятать туфли! — с какой-то детской обидой заявила девчонка и, закусив губу, потрясла половинками штанов. — А это ни разу не туфли! — озвучила очевидное.

— Надо было лучше запирать дверь, — он упорно продолжал настаивать на том, что в случившемся она виновата сама, хотя стоило бы, наверное, просто посочувствовать. Рэм же, совершенно не желая раскаиваться, радостно вилял хвостом, прыгал вокруг гостьи и пытался ухватить зубами уже надкусанную "игрушку". И как только пробрался к ней в ванную, шельмец? Опять небось проявлял чудеса смекалки, поворачивая зубами ручку. А мисс непосредственность тоже хороша! Это ж надо было дверь не запереть в чужом доме. А если б не Рэм заглянул а он — Дэв. Что тогда?

— Я все понимаю, правда, — не стала спорить с ним Блэр. — Но теперь мне нечего надеть! — прижав к груди половинки штанов, пожаловалась она. — Это зубастое чудовище, — бросила укоряющий взгляд на дога, тот склонил на бок голову и гавкнул, начав еще активнее размахивать хвостом, — и у рубашки верхние пуговицы пооткусывало. Только туфли целы и остались, так как я спрятала их в шкаф, как вы и велели.

— Ну вот! Не все потеряно, значит, — стараясь подавить улыбку, подбодрил ее Раш.

— Да?! А спать я в чем буду? В туфлях? — воскликнула Блэр и, отдав, наконец, вожделенные тряпочки жаждущему их получить Рэму, хлопнула себя ладонью по обтянутой полотенцем груди. — Или в этом?

Индевор сглотнул, глядя туда, где только что отметилась девичья рука. И надо было бы снова поднять взгляд на лицо собеседницы, вот только он, словно приклеенный, изучал упругие бугорки под тонкой тканью полотенца. Блэр же, чувствуя себя в этой простыне, как в броне, продолжала что-то говорить про потерянную в ванной пижаму, про вещи, которые разложила в дядином шкафу… Дэв слушал девушку в пол уха, следил за ее движениями и думал совсем о другом.

Вот она активно жестикулирует, что-то объясняя, вот откидывает назад мокрые пряди, орошая прозрачными каплями стену и пол. Потом зачем-то трогает мочку уха с вздетой в него сережкой в виде крошечного хрусталика, который хочется поймать губами, закусив при этом и край нежного ушка…

Мужчина медленно закрыл глаза, сильнее привалившись к такой надежной, а главное, холодной стене. Что вообще эта святая наивность делает?! Неужели не понимает, что стоять перед ним в одном полотенце, накинутом, судя по отсутствию лямок на плечах, на голое тело, опасно… как минимум, для душевного спокойствия приютившего ее мужчины. Чер-р-рт! Дом ведь совершенно пуст, и до завтра здесь никого не будет. Только он, она и Рэм, которого уже мало что волнует, кроме отвоеванных штанов. Надо сделать всего пару шагов, протянуть руку, сдернуть с девчонки шаткие покровы и… перепугав до полусмерти, навсегда лишиться и ее, и Блэк-Лэйк. К демонам такой расклад!

— Вы меня вообще слушаете, мистер Раш? — с нотками возмущения в голосе, спросила Блэр. А брови у нее тонкие, темно-рыжие, почти коричневые. И когда она хмурится, они клином сходятся на переносице, делая лицо не столько мрачным, сколько ранимым и чуточку смешным. — Мистер Раш?! — повторила грозно, и он… не смог сдержать улыбку.

— Индэвор, — сказал, глядя ей в глаза, и старательно избегая смотреть ниже: на сочные губы, мягкий контур подбородка, на тонкую шейку с пульсирующей синей жилкой и на прикрытые волосами ключицы. Девушка озадаченно моргнула, не сразу сообразив, о чем он. — А лучше просто Дэв, Блэр, — добавил мужчина, прямым текстом предлагая перейти на ты. И, не дав ей отказаться, направился в свою комнату, расположенную в торце коридора.


Ева Никольская читать все книги автора по порядку

Ева Никольская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Наследница Черного озера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследница Черного озера (СИ), автор: Ева Никольская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.