- Плохо тебе?
- Мне б полежать, - даже не шепотом, а каким-то шелестом отзывается Скотти.
- Тогда пошли в шаттл, - я поднимаю его на руки почти без труда и ободряющего улыбаюсь. - На обратном пути выспишься.
- Это не морфоиды, - говорит Райан.
- Я знаю.
- Я могу идти сам.
- Я знаю. Лежи смирно.
Мы не успеваем покинуть аэровокзал, как Ян докладывает мне:
- Мисс Умано в порядке.
А через пару минут:
- Мы их взяли.
И еще чуть погодя:
- Взяли всех, но у нас минус три.
- О боже!
В шаттле я раскладываю два сиденья и сгружаю на них Забияку.
- Поваляйся тут пока. Я закончу и вернусь.
- Ага, - безжизненного отзывается Скотти и закрывает глаза.
Пилоты оборачиваются и скорбно опускают взгляд – тоже уже знают о наших потерях.
- Постарайтесь связаться с командором, доложить обстановку. А я пойду, много дел.
Лина сидит в кабинете начальника охраны аэровокзала. На плечи накинут теплый клетчатый плед, в руках кружка с чаем, губы бледные. Ее прическа растрепалась на ветру, но принцессу междумирья это в кои-то веки не заботит.
- Ну как ты?
- Дан! – она пытается вскочить, но ноги подкашиваются. Смуглая черноволосая девушка в униформе аэровокзала придерживает ее за плечи и плотнее укутывает в плед. – Это был Степперс!
- Да, я уже в курсе.
- А что с… ?
- Сержант Скотти жив.
- Слава богу!
- Но мы потеряли троих.
Лина до вмятин закусывает нижнюю губу.
- Мне очень жаль.
- Сэр, - Ян входит и косится на мисс Умано, - мы нашли кое-что интересное.
- Я догадываюсь, что это. Слушай, Ян, не знаю, как ты это сделаешь, но раздобудь свинцовый ящик. Запрещенное оружие нужно будет как следует упаковать и доставить в Ориму. А захваченных я допрошу сам… чуть попозже.
- Есть, - козыряет мрачный, как туча, Кейтер. Терять бойцов всегда тяжело.
Я полагал, что придется поговорить с Линой. Утешить и подбодрить женщину, которая только что была заложницей. Но Аделина - несгибаемая дочь лидера Умано - встает, скидывая плед. Вручает кружку аргоннийке и расправляет плечи.
- Я хочу поучаствовать в допросе, Райт. Это все-таки мои сограждане, я имею право знать, за что они собирались меня убить.
День подходит к концу, над столицей Аргонны все еще бушует песчаная буря. Из-за непогоды и террористической угрозы все рейсы отменены, аэровокзал оцеплен полицией и военными, люди эвакуированы.
Лина зябко кутается в мой китель, глядя на укрытые полотнищами с оримскими флагами цинковые ящики и еще один, не покрытый ничем. Боцман отыскал морфоидов. Один из них, кажется, его звали Шадо, пал жертвой запрещенного оружия. Закон кармы в действии – используя против нас чертов нарголльский метеорит, Семья забыла, что иногда случается попадание рикошетом. Я встречаюсь взглядом со вторым Мегой и не вижу в его темно-красных, нечеловеческих глазах ни тени раскаяния. Злость, скорбь, сочувствие, но только не признание вины.
- Мне, правда, так жаль, Дан.
- Мне тоже. Но я думаю, тебе не стоит смотреть на допрос.
На гордых скулах принцессы Штормзвейга вспыхивает яркий румянец.
- Если ты собираешься применить к этим типам пытки, я с удовольствием на это посмотрю!
- Дело не в этом, Лина.
- Генерал Райт имеет в виду, что вас вряд ли порадует то, что они скажут, леди, - елейно произносит Мега, подходя к нам поближе, - террористы так грубы.
Почему морфоиды всегда издевательски скалятся и растягивают слова? Или мне только кажется, потому что я слишком сильно их ненавижу?
- И что же такого ужасного они могут сказать? – вскинула подбородок мисс Умано.
- Позвольте мне помочь, - глядя мне в глаза, произносит морфоид, - это существенно ускорит процесс допроса. Надо полагать, скоро здесь будет аргоннский принц, и нам могут помешать.
- Не уверен, что вы с ними не заодно, … - честно отвечаю я.
- Локи.
- Что?
- Это мое имя, мистер Райт, - невозмутимо поясняет морфоид.
- Дан, мистер Локи прав, - вступается за Мегу Лина, будто это не она только что попала в плен к собственному начальнику охраны.
- Мистер Райт, мы все сегодня потеряли друзей, - на какой-то миг мне кажется, что на узком треугольном лице Меги мелькнула боль, - вы дорожите своими друзьями, я дорожу своими и не меньше вашего желаю найти виновника сегодняшней трагедии.
Времени на раздумывание у меня нет – майор Кейтер сообщает, что буря притихла и кортеж аргоннского правителя движется к аэровокзалу. Если упустить шанс, наших пленников придется отдать союзной стороне, на чьей территории произошел инцидент. И тогда мы точно не узнаем, откуда у сторонников Степперса запрещенное оружие.
- Хорошо. Давайте начнем допрос. Но без фокусов, Мега, - с угрозой предупреждаю я, - если вы что-то выкинете, я сразу это пойму.
- Дан! – одергивает меня мисс Умано, а морфоид лишь криво усмехается.
Их трое. Один был со Степперсом в шаттле, его там и нашли – обездвиженного, в состоянии помутненного сознания после гипноудара. И еще двое поджидали Лину здесь, в Амбрезе. Они одеты в штатское и ничем не выделяются из общем массы пассажиров. Бизнесмен средней руки в добротном костюме с дорогим кожаным кейсом и турист в куртке и джинсах. В его рюкзаке мои парни нашли три пистолета необычной модификации, в присутствии которых сканер начинал истошно пищать – уровень радиации был чрезвычайно высок. Самоубийца, думаю я, глядя в лицо еще молодого мужчины, нервно сложившего руки на груди. Или не знал, что перевозит. Но как не среагировали пограничные службы?
Аделина подходит ко мне ближе. Мы стоим за стеклом и можем видеть все, что происходит в комнате для допросов. Здешний начальник аэровокзала предлагал нам свои услуги и даже продемонстрировал «стандартный» пыточный набор, при виде которого меня затошнило. Но, узнав, что допрос проведет Мега морфоидов, уважительно покачал головой и удалился.
- Ты в порядке, милый? – теплое плечо Лины касается моего локтя. Я делаю шаг в сторону от нее.
- Конечно.
- Ты побледнел, когда этот тип показал свои… свои дурацкие клещи и напильники, - шепчет она, - ты подумал о брате, да?
- Давай послушаем, о чем они говорят.
Лина кивает и послушно отступает в сторону. За стеклом «бизнесмен» орет и брызжет слюной, не зная, что Мега спас его от изощренных пыток:
- Эта сучка сама виновата! Спуталась с оримскими нацистами, шлюха продажная!
Лина каменеет, стиснув пальцами пряжку на пояске своей юбки. Вот поэтому ее и не должно было здесь быть.
- Ей плевать на Штормзвейг, лишь бы ее трахал этот оримский генерал!… Сука, продажная блядь…
- Как себя чувствует мальчик? – озабоченным тоном спрашивает Лина, делая вид, что ее не волнуют слова захваченного террориста.
- Ты имеешь в виду Райана?
- Кажется, так его и зовут.
- Он не мальчик, а солдат. И он будет жить.
- Он спас мне жизнь, ты должен наградить его.
- Обязательно, - уверяю я.
Входит Ванхаус, и я тут же пользуюсь случаем:
- Кэл, проводите мисс Умано к принцу. Они ведь уже приехали?
- Приехали, - усмехается Ванхаус, - и принц, и принцесса, и целая куча придворных. Даже парикмахеры и кондитеры, представляешь себе, Дан?
Лина не спорит, когда я выпроваживаю ее с Кэлом. Начинается самое интересное – Мега ввел допрашиваемых в транс.
Мне приходится дожидаться Брэнигана в его приемной. Начальник разведуправления Оримской Империи не горит на работе. Что ж, я тоже не тороплюсь. Поговорю с ним – и домой, к жене.
- Сэр, - адъютант кидается наперерез, чтобы предупредить начальство о моем визите, но Брэниган и сам видит меня. Выражение лица – будто уксуса хлебнул.
- Райт? Вернулись?
- Мы можем поговорить, генерал?
Брэнигану ничего не остается, только кивнуть мне на свой кабинет, хотя, наверняка, он предпочел бы оказаться сейчас где угодно, только не здесь.