My-library.info
Все категории

На грани тьмы (ЛП) - Стоун Кайла

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе На грани тьмы (ЛП) - Стоун Кайла. Жанр: Постапокалипсис год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На грани тьмы (ЛП)
Дата добавления:
15 май 2022
Количество просмотров:
107
Читать онлайн
На грани тьмы (ЛП) - Стоун Кайла

На грани тьмы (ЛП) - Стоун Кайла краткое содержание

На грани тьмы (ЛП) - Стоун Кайла - описание и краткое содержание, автор Стоун Кайла, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Мир без электричества, света, транспорта…

Лиам и Ханна продолжают свое опасное путешествие, но за ними по пятам следует смертельно опасный противник. Измученные и израненные, смогут ли они вернуться домой?

В Фолл-Крике Ноа изо всех сил пытается защитить своего сына и своих друзей. Когда в городе заканчиваются запасы еды и топлива, а холод становится все более жестоким, приходится идти на компромиссы, которые грозят еще большей опасностью…

 

На грани тьмы (ЛП) читать онлайн бесплатно

На грани тьмы (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стоун Кайла

Ноа почувствовал движение позади себя. Шаги хрустели по снегу, когда Бишоп обогнул грузовик и встал рядом с Ноа.

— Мы просто хотим поговорить.

Старик жестом указал своим людям.

— Отставить. Опустить оружие.

Мужчины и женщины повиновались. Еще три человека вышли из-за заграждения, образовав группу примерно из десяти человек. Выражения их лиц были мрачными и изможденными. Они все еще выглядели настороженными, но опустили оружие.

Ноа опустил руки. Бишоп опустил ружье.

— Джулиан, — сказал Ноа. — Ты можешь выйти сейчас. Пожалуйста, не стреляй ни в кого.

Джулиан вышел из укрытия и подошел к группе. Он повесил винтовку на плечо, но свой табельный пистолет держал наготове.

— В этом нет необходимости. — Ноа протянул руку и опустил пистолет Джулиана. — Эти люди не желают нам зла. Они просто защищали свой город.

— То, что от него осталось, — отметила женщина в желтой вязаной шапочке.

Джулиан пробормотал проклятие и бросил мрачный взгляд на Бишопа, словно виня его в этом затруднительном положении. Неохотно он опустил пистолет на бок.

Старик застегнул пальто и убрал револьвер в кобуру.

— Меня зовут Мик Селлерс. Недавно назначенный глава службы безопасности города Найлс. Отслужил двадцать лет в морской пехоте, так что, полагаю, эта работа досталась мне по умолчанию. Жаль, что за нее не платят ни гроша. В данный момент я бы согласился и на бобы.

Ноа протянул руку.

— Хотелось бы сказать, что мне было приятно познакомиться с вами.

Селлерс пожал его руку, поморщившись.

— Я прошу прощения за недоразумение. Жаль, что мы не можем оказать вам более теплый прием.

— У вас много проблем с мародерством? — спросил Бишоп

— Конечно. Так везде, полагаю. Но дело не только в этом, — серьезно сказал Мик. — Три дня назад на нас напали.

Ноа напрягся.

— Кто напал?

— Хороший вопрос. Мы не уверены. Их было почти тридцать человек. Хорошо организованные и хорошо вооруженные. Они пришли с оружием наперевес. Наши магазины и аптеки были уже пусты. Похоже, они знали об этом и оставили их в покое. Они ограбили два аварийных убежища, украли остатки бензина с трех станций, а также разгромили около тридцати домов. Убили семь человек, которые пытались защитить наши запасы.

— Похоже на банду из Бентон-Харбор. — Джулиан попятился назад, нахмурившись, отказываясь убирать в кобуру свой табельный пистолет. Вероятно, он все еще сокрушался из-за того, что не смог арестовать всех за то, что они на него набросились.

Ноа проигнорировал его. Он любил Джулиана, но тот мог быть придурком.

Эти люди не враги. У них и так хватало врагов. Незачем наживать еще больше.

Мик постучал ногами и поежился.

— Не знаю. Они выглядели слишком профессионально, чтобы быть бандой или разношерстной группой отбросов.

— Думаете, ополченцы? — спросил Ноа.

— Возможно. Может быть и отряд нелегальных военных или Национальной гвардии, я так думаю.

— Это коснулось не только нас, — сказала женщина в желтой шапке. — Сагинау пострадал четыре ночи назад. Мы только что получили сообщение, что Бриджман подвергся нападению прошлой ночью. Тот же почерк. Они ворвались туда незадолго до полуночи. Нанесли точный и смертоносный удар. Некоторые из бриджманцев пытались отбиться. Тринадцать из них мертвы.

По позвоночнику Ноа пробежал холодок. Сможет ли Фолл-Крик защитить себя от организованных, профессиональных убийц? Хватит ли людей Саттера, если такая группа обратит свое внимание на их маленький городок?

— Мы просили о защите Национальной гвардии, но ничего не получили, — поделился Мик. — Губернатор слишком занят, пытаясь сдержать насилие в Детройте, Гранд-Рапидсе, Каламазу. Везде, кроме нас. Но у нас здесь тоже есть отчаявшиеся люди. Мы легкая добыча. — Он похлопал по револьверу на своем боку. — Поэтому мы решили сами защитить наш город. Если они придут снова, мы будем готовы.

— Разумное решение. Мы делаем то же самое.

— Как держится Фолл-Крик? — спросила женщина.

Лицо Бишопа исказилось. На мгновение показалось, что он может выйти из себя. Он сделал шаг назад и протер глаза тыльной стороной руки.

— Мы столкнулись со своей долей насилия, — быстро сказал Ноа, давая Бишопу время прийти в себя. — Это оказалось… трудно.

Ветер усилился, поднимая вихри снега и кусая открытое лицо Ноа. Зубы Джулиана стучали. Только Бишоп, казалось, не страдал от холода. Он даже не надел капюшон своей ярко-оранжевой куртки.

— Весь мир перевернулся и сошел с ума. — Мик подул на свои сложенные ладони. — Ну, вы проделали весь этот путь не для того, чтобы стоять здесь и отмораживать себе яйца. Чем мы можем вам помочь?

Глава 51

Ноа

День двенадцатый

Мик Селлерс пожелал им удачи и обеспечил вооруженный эскорт через город.

В Найлсе ничего не удалось найти. Мик и остальные объяснили, что больница практически не функционирует. Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям планировало закрыть ее в ближайшие пару дней и перевести все медицинские ресурсы в действующие больницы в Каламазу, примерно в шестидесяти милях к северо-востоку.

Врачи, медсестры и медицинский персонал работали на пределе своих возможностей. Последняя поставка медикаментов состоялась за день до Черного Рождества. Транспортные службы агентства доставили некоторые материалы в местные больницы, но они закончились буквально через день или два.

Местные клиники, врачебные кабинеты и центры неотложной помощи уже давно опустели и были объединены. Но они не могли вернуться домой с пустыми руками. Они должны продолжать поиски, надеясь, что некоторые критически важные материалы оказались забытыми.

Ноа с друзьями продолжили движение на восток до Бьюкенена, затем вернулись назад и направились на запад по шоссе 12 до Эдвардсбурга, на север по шоссе 62 до Кассополиса, а затем на северо-восток до Давагиака.

Везде наблюдалась одна и та же история.

Ноа выезжал за пределы Фолл-Крика всего один раз с кануна Рождества, и то ночью. Всего за две недели Юго-Западный Мичиган стал похож на страну третьего мира.

Большинство магазинов, предприятий и ресторанов подверглись разграблению и мародерству. Окна разбиты. Входные двери сорваны с петель или разбиты. На фасадах магазинов красовались непристойные граффити.

В окрестностях оказалось не лучше. Мусорные кучи выстроились вдоль обочин. Когда у людей заканчивались мусорные пакеты, они использовали полиэтиленовые продуктовые пакеты. Когда и они заканчивались, люди сваливали свои отходы в кучи на краю двора.

Мусор летел через дороги, через дворы, зацепляясь за заборы и деревья. Порванные пластиковые пакеты с отходами развевались и трепетали на ветру, как флаги.

Ноа указал им налево.

— Возможная угроза на девять часов.

— Я вижу их, — сказал Джулиан.

Трое подростков затаились в тени между банком и разграбленным «Макдональдсом». Вероятно, они поджидали работающий автомобиль, чтобы ограбить или украсть его. Они были вооружены бейсбольными битами и монтировками. Никакого оружия Ноа не заметил.

Тем не менее, они должны проявлять осторожность.

Ноа небрежно высунул винтовку через открытое окно.

Сопляки увидели это. Их глаза стали огромными, и они начали жестикулировать друг другу. Через несколько секунд они скрылись за банком. Они будут ждать, когда появится более легкая добыча.

Грузовик мог стать хорошим призом, но не ценой перестрелки, которую они проиграют. Они еще не настолько отчаялись.

Как скоро они впадут в полное отчаяние? Ноа продолжал думать о жителях Найлса, их изможденных лицах и о том, что Мик Селлерс говорил о жестоких нападениях на местные города.

Фолл-Крик должен быть готов, когда эти профессионалы придут к ним.

Ноа выкинул эту мысль из головы. С этим придется разбираться в другой день. Кроме того, у них имелись ополченцы. Именно по этой причине они пошли на столь радикальные компромиссы. Угрозы подстерегали повсюду.


Стоун Кайла читать все книги автора по порядку

Стоун Кайла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На грани тьмы (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге На грани тьмы (ЛП), автор: Стоун Кайла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.