— Эй! — крикнул он во тьму. — Есть тут кто?
Тишина. Мертвецкая и холодная. Однако через минуту по глазам ударил яркий свет от висящей на низком потолке лампочки. Картер зажмурился и постепенно стал разжимать веки. Он находился в подвальном помещении, с обоих сторон тянулись стеллажи, уставленные ящиками и сетками с сельскохозяйственными культурами. Погреб, догадался Картер.
Расположенная в противоположном конце дверь отворилась, и по крутым ступенькам спустилась высокая фигура. Человек в фермерском комбинезоне подошёл, хитро улыбаясь. У него были короткие торчащие в разные стороны волосы и колючая щетина. Под глазами просматривались тёмные круги. Одно Картер понял сразу — от этого типа не стоит ждать ничего хорошего.
— Так-так, — заговорил человек глубоким властным голосом. Он критически покачал головой, глядя на пленника. — А вот и наш проблемный барашек, отбившийся от стада.
— Кто ты? — спросил Картер, тщетно пытаясь контролировать пожирающий его страх.
— Я — Холс, но можешь звать меня Бригадиром, — спокойно ответил человек.
Картер демонстративно сплюнул тому под ноги. Конечно, он читал и слышал об одной из самых передовых бригад утилизации репродуктов в Граббисе.
— Пожалуй, я буду звать тебя долбанным сектантом.
Холс рассмеялся.
— Не петушись, червяк, — сказал он. — Давай лучше поговорим о деле.
— Какие у нас могут быть дела?
— О, ты не поверишь, могут. Ты засунул нос, куда не следовало. — Холс скрестил руки на груди и широко расставил ноги. — Из-за тебя мы уже потеряли пятерых человек, лишились одного из гнёзд. Но хуже другое — ты заставил нас действовать раньше намеченного срока. Тысячи невинных жертв окажутся на твоей совести, а они, увы, неизбежны.
«О чём он толкует?» — подумал Картер, но промолчал. Бригадир прочитал замешательство на лице пленника и продолжил:
— Да, ты не ослышался, погибнут очень многие. Док не успел довести до ума проект «Морфей». Придётся применять сырой препарат и намного больше грубой силы, чем хотелось бы.
— Так это правда? — Картер почувствовал пробежавший вдоль позвоночника электрический разряд. — Массовые сонные параличи — дело рук Монументалистов?
— Догадливый барашек, — улыбнулся Холс. — А теперь моя очередь задавать вопросы. И ты ответишь на все, поверь.
* * *
Диану разбудил доносящийся с первого этажа шум. До этого сквозь сон она слышала настойчивый стук в дверь, но затем он прекратился. Когда же внизу упало что-то тяжёлое, девушка мгновенно проснулась. Она нащупала кнопку настольного светильника и прислушалась. Скрипнула одна из расшатанных ступеней на лестнице. Кто-то крадучись поднимался на второй этаж.
— Мэри Голд, это ты? — сдавленно вырвалось у Дианы.
Она тут же пожалела о сказанном. С чего вдруг её матери подниматься к ней посреди ночи? Девушка подскочила, будто ей на бёдра плеснули кипятка. Она кинулась к приоткрытой двери, чтобы закрыть её на щеколду, но едва руки коснулись ручки, как дверь ударила Диану по лбу и резко распахнулась. Диана по инерции отскочила назад и плюхнулась задом на ковёр у подножия кровати. На пороге, точно воплощение типичного кошмара, стоял человек в чёрном одеянии и с длинным окровавленным ножом в руке. Он ухмылялся, и Диана застыла в оцепенении. Она узнала его лицо, несмотря на радикальную смену причёски и цвета волос. Из курчавого блондина он превратился в коротко стриженного брюнета.
— Джо? — дрожащим голосом спросила она.
Ухмылка сменилась неподдельной озадаченностью.
— Джо? — переспросил человек голосом, который Диана не слышала прежде. — О чём ты говоришь, сука?
Он выглядел сбитым с толку и растерянным. Молчание длилось пару секунд, показавшиеся Диане часом. Она ожидала чего угодно — что незнакомец, так похожий на её приятеля, объяснит, в чём дело, или без слов перережет ей горло, а может, свяжет и заткнёт рот кляпом. Но произошло нечто совершенно неожиданное. За спиной человека с ножом она увидела вторую фигуру. Подкравшуюся бесшумно, по-хищнически. Едва уловимым ловким движением второй незнакомец накинул на шею первому что-то вроде тонкой удавки и с силой потянул на себя. Двойник Джо не успел даже вскрикнуть, выронил нож и попытался просунуть пальцы к горлу. У него ничего не получилось, потому что в следующее мгновение голова без всякого шума отделилась от тела. Из оголённых артерий брызнула кровь, заливая стены, дверь и пол. Диана с ужасом уставилась на откатившуюся в сторону голову.
— Без паники, это я, — донеслось до её сознания.
А вот этот голос она слышала. За брошенным обезглавленным трупом стоял Джо. Правда, с той же причёской, что и у убитого им двойника.
— Надо уходить. — Джо подошёл ближе и протянул испачканную в крови руку. На его куртке тоже остались пятна. — Объясню всё, когда будем в безопасности.
Всё ещё неспособная адекватно воспринимать происходящее, Диана позволила поднять себя и подвести к шкафу с вещами.
— Бери самое необходимое, — продолжил говорить Джо. — Чем скорее уйдём, тем лучше.
Девушка подчинилась, оделась в свежий комплект студенческой формы, сложенный на стуле, и принялась набивать старую спортивную сумку многоразового пользования первыми попадающимися под руку вещами из шкафа. Она действовала на автомате, скованная холодной дрожью и опустошённым сознанием.
— Достаточно, остальное приобретёшь позже. — Джо мягко взял её за плечо и повлёк к выходу.
— Где?.. — сподобилась произнести Диана, когда они спустились на первый этаж и проходили по гостиной.
Она ничего не видела в темноте.
— Мне жаль, — ответил Джо. — Твоя мать мертва.
Моя мать давно мертва, хотелось сказать Диане. Последний год с ними жила оболочка, носившая имя Мэри Голд. Однако, несмотря на подобное самовнушение, Диана ощутила подступивший к горлу ком. Ей почему-то вспомнились совместные завтраки и ужины в те времена, когда каждый не погружался в свои тарелки и размышления. Тогда она не ценила этих простых семейных радостей. Ей и в голову не приходило, что всего через пару лет отец станет задержанным сектантом, а мать — изменённой, убитой посреди ночи в собственном доме.
Джо вывел Диану на улицу и подвёл к спрятанному в кустах скутеру. На руле висела небольшая сумка.
— Сейчас же комендантский час, — опомнилась девушка. — Нас могут заметить патрули Карателей.
— Нам недалеко, — ответил Джо, перекинул сумку через плечо и завёл скутер. — Переждём до рассвета и уедем в безопасное место.
— Куда?
— На границу.
Они проехали несколько кварталов в направлении Свалки, не нарвавшись на Карателей. Остановились у обветшалого пятиэтажного здания с выбитыми окнами. Вокруг громоздились похожие пережитки Греховной Эпохи, в которых никто не жил с третьего или четвёртого поколения. Один из многочисленных микрорайонов Граббиса, именуемых призрачными локациями. Резервные территории для будущего расширения жилых пространств.
Джо втащил скутер в подъезд и прикрыл грязным покрывалом. Нужная квартира находилась на втором этаже. Джо включил фонарь и провёл девушку в комнату, где окно загораживал старый перекошенный шифоньер.
— Ты уверен, что в этом доме никто не живёт? — испуганно спросила Диана.
Вокруг всё пыльное, мёртвое и заплесневелое.
— Конечно, я заранее подготовил перевалочный пункт.
В одном из расчищенных от хлама углов лежал огромный трёхместный матрас.
— Вот, — показал Джо. — Не самый лучший сервис, но переждать ночь сгодится. Ровно в шесть уйдём.
Диана поставила почти пустую сумку на пол и села на матрас, уперев колени в подбородок. Джо примостился в полуметре и положил фонарик между ними. Луч света освещал голую бетонную стену в подтёках.
— Я всё ещё жду объяснений, — заговорила Диана спустя минуту обоюдного молчания. — Что произошло у меня дома?
Джо не смотрел на неё. Девушка обратила внимание, что кровь странным образом исчезла с его одежды и ладоней.