My-library.info
Все категории

Кимберли Дёртинг - Клятва

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кимберли Дёртинг - Клятва. Жанр: Социально-психологическая издательство Рипол Классик, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Клятва
Издательство:
Рипол Классик
ISBN:
978-5-386-08397-7
Год:
2015
Дата добавления:
8 сентябрь 2018
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Кимберли Дёртинг - Клятва

Кимберли Дёртинг - Клятва краткое содержание

Кимберли Дёртинг - Клятва - описание и краткое содержание, автор Кимберли Дёртинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Оригинальная и невероятно романтичная антиутопия Кимберли Дёртинг не оставит равнодушными истинных любителей жанра.

Жители страны Лудании разделены на классы, каждый из которых обладает собственным языком. За мельчайший проступок — взгляд в глаза человеку, стоящему выше на социальной лестнице, когда тот говорит на родном языке, — следует немедленная казнь. Семнадцатилетняя Чарлина с рождения понимает языки всех классов и тщательно оберегает свою тайну. Единственное место, где она может почувствовать себя свободной, — нелегальные клубы, в которых люди на время забывают о репрессивных правилах социума. В одном из таких клубов Чарлина встречает таинственного красавца Макса, говорящего на языке, которого она никогда не слышала.

Ее тайна почти раскрывается… но не шанс ли это освободить себя и других от ненавистной системы?

Опасность и тайна, страх и романтика — вот мощная комбинация, которая придает роману особое очарование. Поклонникам книг «Голодные игры» и «Дивергент» читать обязательно!

Клятва читать онлайн бесплатно

Клятва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Дёртинг

Ксандр бросился ко мне, обнял, чтобы смягчить столкновение, и мы упали на землю. От удара из моих легких вышибло весь воздух. Лежа в объятьях Ксандра, я видела, как Макс встал между мной и его целеустремленными охранниками.

— Нет! — твердо и гневно крикнул он, поднимая руки. — Стойте! Прекратите все!

От крепкой хватки Ксандра я начала задыхаться, голова закружилась. Ксандр слегка расслабил мышцы, но это не слишком помогло.

— Я вас предупреждаю, — проговорил Макс, и я увидела, как он поворачивается, глядя на солдат. Однако приказу своего принца подчинились только Клод и Зафир, застыв на месте.

Остальные не шелохнулись, держа оружие наготове.

— Ты в порядке? — прошептал Ксандр.

Я сумела кивнуть, и из глубины его груди раздался голос:

— Отставить.

Я не видела его солдат, но слышала, как они убирают оружие и одновременно делают шаг назад. Когда Ксандр отпустил меня и помог встать, весь его облик говорил о гневе.

Макс оттащил меня от Ксандра и привлек к себе, обняв за талию. В комнате не было ни одного человека, с кем я бы поменялась местами, включая Иден, также вернувшую винтовку на плечо.

Когда Ксандр обратился к своим солдатам, его голос был обманчиво спокоен. Но под внешним спокойствием чувствовалась затаенная ярость. Он был похож на змею, готовую ужалить, и двигался по небольшому пространству комнаты с опасной аккуратностью.

— Вы подняли оружие без моей команды. Вы хоть представляете, какой ущерб вы могли нанести? Какой опасности подвергли нашу гостью?

Я знала, что он говорит обо мне, — все это знали.

Я посмотрела на Клода, потом на Зафира, желая видеть их реакцию на тираду Ксандра. Не знаю почему, но мне было важно знать, известно ли им, кто я такая.

Зафир откровенно скучал, его карие глаза были пусты. Клод казался разозленным, словно хотел лично свернуть шею всем, кто находился в комнате.

Видя, что они еще не в курсе, я вдруг почувствовала себя неловко.

— Вы могли ее поранить, — продолжал Ксандр угрожающе тихим голосом. — А я ожидаю, что вы будете защищать ее ценой собственной жизни. Все вы. — И он произнес слова, от которых у меня по коже побежали мурашки. — Так, словно вы защищаете свою будущую королеву. — Он вытянул руку с мощными мышцами и коснулся щеки Иден. Провел пальцами по ее лицу, и она зажмурилась. — Я ясно выразился?

Ее окружали смешанные эмоции, подобные грозовому облаку: страх, сожаление, преданность и что-то еще, неожиданно близкое к страсти. Из-под закрытого века выкатилась слеза, прочертив по щеке влажную дорожку. Она кивнула, открыла черные глаза и посмотрела не на Ксандра, а мимо него, туда, где стояла я.

— Я все поняла, — проговорила она, клянясь мне в верности.


— Как такое возможно? Она же простая торговка, которую ты встретил в клубе! — воскликнул Клод на королевском языке. С тех пор, как люди Ксандра убрали оружие, он не желал на меня смотреть. С тех самых пор, как Ксандр объявил, кто я такая.

Зафир отнесся к этому более спокойно.

— И как отреагирует твоя бабка, когда обо всем узнает?

Мысль о том, что королева Сабара, женщина, с которой вел войну Ксандр и его революционеры, была бабушкой Макса, казалась крайне неприятной. Об этом не следует забывать, подумала я. Откуда мне знать, кому верен Макс на самом деле?

— Она будет в восторге, — вмешался Ксандр. — А как иначе? Чарли может оказаться наследницей, которую она ищет и которую не смогла создать ее собственная семья. И я собираюсь сделать так, чтобы старуха не наложила на нее свои лапы.

Зафир склонил голову, словно принимая загадочные объяснения Ксандра. Я молча стояла в тени.

В конце концов, мое терпение лопнуло, и я с раздражением взглянула на них.

— Я не собираюсь занимать место королевы.

Только Клод и Зафир отреагировали на мое вмешательство, напомнив о том, что до сих пор им было неизвестно о моей способности понимать королевский язык.

— Она понимает? — Каменное лицо Зафира тронула улыбка предвкушения.

— Понимает, — кратко ответила я, словно он говорил со мной.

Однако Зафир обращался не ко мне.

— А что еще она умеет делать?

Ответил Макс. На англезе.

— Ничего такого, о чем бы она знала, но время покажет.

Впервые я подумала, что могу уметь и нечто большее, чем просто понимать другие языки.

— А сестра? Она уже проявляла свой дар? — Это был Клод, явно недовольный сделанным открытием. Единственная разница состояла в том, что он обращался прямо ко мне.

— Нет. — Макс покачал головой, и я догадалась, что мое молчание в доме он принял за отрицательный ответ.

Ксандр положил руку на плечо Иден. Это был братский, дружеский жест, и я подумала: сколько же времени они сражаются вместе?

— Надо решить, что делать дальше. — Он вопросительно поднял брови. — Полагаю, настало время королеве Сабаре узнать, что у нас есть Чарли.

— А мои родители? А Арон? — воскликнула я, устав от разговоров о себе, словно я была скотина, животное, предназначенное только для достижения их целей. — Мы должны освободить их.

Лицо Ксандра посерьезнело, и его слова прозвучали жестоко и равнодушно.

— Для этого может быть слишком поздно. Сейчас наша забота — не они, — произнес он.

— Нет, нет, нет! Ты не понимаешь! — Я покачала головой, демонстративно скрестив руки на груди. — Они и есть твоя забота. — Я взглянула на него, на Иден и повернулась к Максу. — Ты тоже считаешь, что слишком поздно? Правда? — спросила я.

Макс подошел ко мне.

— Вряд ли они погибли, если ты это имеешь в виду. — Он нахмурился, пристально глядя на меня; его серые пронзительные глаза заглядывали в самую душу в поисках слабины, словно вес этой или любой другой информации мог быть слишком тяжелым. — Но моя бабка безжалостна, и если она считает, что есть хотя бы шанс, что они могут знать твое местонахождение…

Я вновь повернулась к Ксандру, не желая, чтобы Макс заканчивал свою мысль, и не отваживаясь размышлять над словами, которых он не произнес.

— Видишь? Они живы, — сказала я, требуя, чтобы он обратил на меня внимание. — Мне совершенно необходимо туда попасть.

А потом обратилась к Максу:

— Ты должен организовать мне встречу с королевой.


— Чарли, это плохая затея, — проговорил Ксандр, и я сочла хорошим знаком, что больше он на меня не кричит. — Сабаре нельзя доверять.

— Тебе ее не убедить, — настаивал Клод, повторив эти слова уже несколько раз.

— Они правы, Чарли, — согласился Макс. — Она — королева и моя бабка, и я ей не доверяю. Она скажет и сделает все, если это позволит ей добиться своего. — Он взял меня за руки, словно пытаясь убедить своим прикосновением.


Кимберли Дёртинг читать все книги автора по порядку

Кимберли Дёртинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Клятва отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва, автор: Кимберли Дёртинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.